1.For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2.To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3.Please read specification label on product for further information and requirements.
USE AND CARE
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE SER- VICING THE UNIT.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
A clean fan provides better service. Disconnect the power supply and clean the fan as described below:
TO CLEAN GRILLE - Use a mild detergent, such as dishwashing liquid, and dry with a soft cloth.
DO NOT USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING POWDERS.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY - Unplug motor cord from receptacle. To remove motor plate: Find the single tab on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor and interior of housing. METAL AND ELEC-
TRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
TO REASSEMBLE ALL ABOVE PARTS - Reverse all procedures explained above.
MAINTENANCE
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the motor with the exact service motor. You should replace the impeller at the same time.
INSTALLATION
1.Remove motor plate from housing by pushing down on rib in plate while pulling out on side of housing. Motor plate may also be removed by inserting a straight-blade screw driver into slot in housing and twisting screw driver. (FIG. 1)
2.Remove wiring cover from housing by pulling straight out. Unit is shipped ready to wire through the top of housing. To wire through the side, bend housing flap to cover top hole and expose side hole. DO NOT BREAK OFF FLAP. If flap breaks, Plug unused hole using standard electrical hole plug. (FIG. 2)
3.Turn off electrical power at service entrance and connect power cable to housing using appropriate connector. Wire black to black, white to white, and green to green or bare wire..
Push all wiring up into corner of unit and replace wiring cover. Make sure cover holds housing flap in place against side or top of housing.
CAUTION: DO NOT ALLOW WIRES TO EXTEND OUTSIDE OF WIRING BOX. Wire left exposed will become pinched or cut when motor plate is installed. Electrical shock may result. (FIG. 3)
4.Choose the location for your fan. For best performance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows, For wall installations: Position unit so damper flap closes when unit is off.
PRECAUCIÓN
1.Sólo para uso de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2.Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.
3.Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor información y requisitos.
USO Y CUIDADO
DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y BLOQUEE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte el suministro eléctrico y limpie el ventilador de la siguiente manera:
PARA LIMPIAR LA REJILLA – Lávela con detergente suave tal como líquido para lavar vajilla; séquela con un paño suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR – Desconecte el cable del motor de su receptáculo. Para quitar la placa del motor: Localice la aleta única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo). Empuje hacia arriba cerca de la aleta de la placa del motor mientras empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la aleta) y haga girar el destornillador. Con una aspiradora limpie suavemente el ventilador, el motor y el interior de la cubierta. NO SUMERJA NUNCA EN AGUA LAS PIEZAS METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS.
PARA VOLVER A MONTAR TODAS LAS PIEZAS ANTERIORES – Haga el procedimiento que se
acaba de explicar, pero en orden invertido.
MANTENIMIENTO
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Al mismo tiempo debe reemplazar el pistón impulsor.
INSTALACIÓN
1.Remueva la placa del motor de la caja empujando hacia abajo sobre la costilla de la placa a la vez que se jala hacia afuera del lado de la caja. La placa del motor puede también removerse introduciendo un desarmador en la ranura de la caja y haciéndolo girar. (FIG. 1)
2.Retire la cubierta de la caja empujando directamente hacia el exterior. La unidad se envía lista para tender el alambrado desde la parte superior de la caja. Para alambrar a través de uno de los lados, doble la solapa de la caja hasta cubrir el agujero superior y exponer el agujero lateral. NO ROMPA LA SOLAPA. Si la solapa se rompe, cubra el agujero que no se utiliza con tapones eléctricos estan. (FIG. 2)
3.Apaque la fuente de energía eléctrica de la entrada de servicio y conecte el cable de energía elétrica en la caja usando la conexión appropiada. El alambre negro con nergo y el blanco con blanco, y verde a verde o alambra desnudo.
Empuje todo el alambre hacia arriba y hacia la esquina de la unidad y reemplace la cubierta de la unidad. Asegúrese de que la cubierta sostiene la solapa de la caja en su lugar contra la parte lateral o superior de la caja. PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE LOS ALAMBRES SE EXTIENDAN HACIA EL
EXTERIOR DE LA CAJA DE ALAMBRADO. El alambre que quede expuesto puede ser rasgado o cortado cuando se instale la placa del motor. Esto puede dar como resultado una descarga eléctrica. (FIG. 3)