5.New installation prior to finishing the ceiling or wall:
MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH FIN- ISHED CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided to locate housing flush with 1/2" ceiling or wall material. Bend tabs outward 900 (Use a screw driver if desired) and position housing so that tabs rest against bottom edge of joists (or front of stud). Nail housing to joist or stud using four nails to ensure a solid, quiet installation. Ceiling installations: Tabs on opposite side of hous- ing can be bent outward to rest on top of 1/2" ceiling material and provide extra stability. (FIG. 4)
5.Replacement installation:
Position housing so that it is centered in existing opening. MAKE SURE HOUSING IS FLUSH WITH FINISHED CEILING OR WALL. After making electri- cal and ductwork connections (see steps 4, 5 and 6), nail housing in place. Drive nails through the housing where indicated by arrows. (FIG. 5)
5.New installation in an existing ceiling or wall: From above ceiling or behind wall, position housing against stud or joist. Trace outline of housing on ceiling or wall material. (FIG. 6) Set housing aside and cut opening. Place housing in opening such that its
BOTTOM EDGE IS FLUSH WITH FINISHED CEIL- ING OR WALL. 1/2" ceiling or wall material: Bend tabs outward 900 (use a screwdriver if desired) to rest on top of ceiling or wall material and provide extra stabil- ity. Nail in place using four nails to ensure a solid, quiet installation. (FIG. 7)
6.Install 3" round duct onto damper/duct connector. If rigid ductwork is used, its seam should be positioned at top of damper/duct connector. Tape the joint and extend duct- ing to a wall cap or roof cap. Make sure the damper operates freely. Ceiling or wall can now be finished.
NOTE: If damper detaches from duct connector, re- insert it by squeezing duct connector
7.Replace the motor plate removed in Step 1. Insert two motor plate tabs into slots in housing and then pivot motor plate up until the third tab on plate snaps into matching slot in housing. Make sure tabs hold motor plate securely in place. Plug in motor. (FIG. 8)
8.Squeeze grille springs together and insert springs into slots in motor plate. (FIG. 9) Push grille up against ceiling or wall. (FIG. 10)
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below or telephone:
FIG. | 4 |
| FIG. | 5 |
|
|
|
|
| ← | ← | ← |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
| TABS |
|
|
|
|
|
| PESTAÑAS |
|
|
|
|
|
FIG. | 6 |
| FIG. | 7 |
|
|
FIG. | 8 |
| FIG. 9 |
|
| |
FIG. | 10 |
|
|
|
|
|
SERVICE PARTS |
|
| PIEZAS DE | |||
Replacement parts |
|
| SERVICIO | |||
can now be ordered |
|
| ||||
on our website. |
| 10 | 11 |
|
| |
Please visit us at |
|
|
|
| ||
www.Broan.com | 8 |
|
|
|
| |
| 6 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
| |
3 |
| 7 |
| 13 |
| 12 |
|
|
|
| |||
|
|
| 5 |
| 9 |
|
|
|
|
|
|
| |
| 1 |
| Las piezas de |
| ||
|
|
|
| |||
|
|
| recambio se pueden | |||
|
|
| ahora pedir en |
| ||
| 2 |
| nuestro Web site. | |||
|
| Visítenos por favor | ||||
|
|
| en www.Broan.com |
4.Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor rendimiento use el ducto más corto posible y un número mínimo de codos. Para instalaciones en la pared: Coloque la unidad de forma que la tapa del humidificador se cierre cuando la unidad se encuentre apagada.
5.Instalación nueva antes de poner los acabados del techo o la pared:
ASEGÚRESE DE QUE LA CAJA SE ENCUENTRE AL NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Se proporcionan pestañas ranuradas para nivelar la caja con 1/2" del techo o material de la pared. Doble las pestañas hacia afuera a 90 grados (use un desarmador si asi lo desea) y coloque la caja de forma que las pestañas descansen contra el extremo del fondo de los travesaños (o del frente de la viga). Clave la caja al travesaño usando cuatro clavos para asegurar una instalación sólida y silenciosa. Insta- laciones en techos: las pestañas que se encuentran en la parte opuesta de la caja pueden doblarse hacia afuera hasta descansar encima de 1/2 " de material de techo para proveer estabilidad adicional. (FIG. 4)
5.Instalación de reemplazo:
Coloque la caja de forma que esté centrada en la abertura existente. ASEGÚRESE DE QUE SE EN-
CUENTRE AL NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Después de hacer las conexiones eléctricas y del ducto de trabajo (Vea los pasos 4, 5, y 6), clave la caja en el lugar escogido. Coloque los clavos en los lugares mar- cados con una flecha. (FIG. 5)
5.Instalación nueva en un techo o pared existentes: Desde arriba del techo o detrás de la pared, coloque la caja contra la viga o travesaño. Marque los contornos de la caja en el material del techo o pared. (FIG. 6) Ponga de lado la caja y corte la abertura. Coloque la caja en la abertura de forma que EL EXTREMO DEL FONDO SE ENCUENTRE A NIVEL CON EL TECHO ACABADO O LA PARED. 1/2 " de techo o material de pared: Doble las pestañas 90 grados hacia el exterior (use un desarma- dor si así lo desea) para descansar encima de techo o material de pared y proporcionar así una mayor estabi- lidad. Clave en su lugar utilizando cuatro clavos para asegurar una instalación sólida y silenciosa. (FIG. 7)
6.Instale ducto redondo de 3" en la conexión del humidi- ficador/ ducto. Si se utiliza ducto de trabajo rígido, su costura debera colocarse en la parte superior del humi- dificador/ducto. Encinte la unión y extienda el ducto hacia la tapa de la pared o la tapa del techo. Asegúrese de que el humidificador funciona libremente. El techo o pared pueden entonces ser acabados.
NOTA: Si la aleta del regulador de tiro se desprende del conectador del conducto, vuelva a introducirla comprimiendo el conectador de arriba a bajo al tiempo que guía los postes de la aleta para introducirlos en el soporte del conectador. El saliente horizontal debe quedar en la superficie externa de la aleta del regulador de tiro, y ésta debe poder moverse libremente dentro del conectador del conducto.
7.Reemplace la placa del motor que fue removida en el paso 1. Inserte dos pestañas de la placa del motor dentro de las ranuras en la caja y entonces jale usando la placa del motor como pivote hasta que la tercera pata de la placa encaja en la ranura correspondiente de la caja. Asegúrese de que las pestañas sostienen la placa del motor de forma segura. Conecte el motor. (FIG. 8)
8.Presione conjuntamente los resortes de la parrilla e insér- telos dentro de las ranuras de la placa del motor. (FIG. 9) Empuje la parrilla contra el techo o pared. (FIG. 10)
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
SERVICE PARTS | KEY | PART NUMBER | NO. | PIEZAS DE SERVICIO |
| NO. | NO. PIEZ | CÓDIGO |
|
Grille Assembly (Includes Key | 1 | 97011723 | 1 | Ensamble de la parrilla |
Nos. 1 & 2) |
|
|
| (Incluye código Nos. 1 y 2) |
Grille Spring (2 Required) | 2 | 99140187 | 2 | Resorte de la parrilla |
|
|
|
| (Son necesarios 2) |
Motor (Model 670) | 3 | 99080254 | 3 | Motor (Modelo 670) |
Motor (Model 671) |
| 99080255 |
| Motor (Modelo 671) |
Motor (Model 688) |
| 97012041 |
| Motor (Modelo 688) |
Motor (Model 689) |
| 97012042 |
| Motor (Modelo 689) |
Motor Plate | 4 | 98006791 | 4 | Placa del motor |
Blower Wheel (Model 670 & 671) | 5 | 99110655 | 5 | Rotor de soplo (Modelos 670 y 671) |
Blower Wheel (Model 688 & 689) | 6 | 99111002 | 6 | Rotor de soplo (Modelos 688 y 689) |
Nut | 7 | 99260428 | 7 | Tuerca No. |
Damper/Duct Connector | 8 | 97016377 | 8 | Conexión humidificador/Ducto |
(Models 670, 671, 688 & 689) |
|
|
| (Modelos 670, 671, 688 y 689) |
Damper/Duct Connector | 9 | 97015577 | 9 | Conexión humidificador/Ducto |
(Model 1667HMTL) |
|
|
| (Modelo 1667HMTL) |
Receptacle | 10 | 99271252 | 10 | Receptáculo |
Wiring Cover | 11 | 98006773 | 11 | Cubierta del alambrado |
Housing Assembly | 12 | 97008319 | 12 | Ensamble de la caja |
Screw, | 13 | 99150478 | 13 | Tornillo, |
Always order replacement parts by "PART NUMBER" - not by "KEY NO."
Siempre encargue piezas de reemplazo por "NO. PIEZA" y no por "NO. CÓDIGO"
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido mantenidas o reparadas inapropiadamente(por otras compañías que no sea Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto altiempodeexpiracióndeunagarantíaimplícita,porloquelalimitacíonantesmencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITE- RIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES SURGI- DOS O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan al domicilio que se menciona abajo o al telefono: