Brother LA9490001 manual Care and precautions

Models: LA9490001

1 2
Download 2 pages 35.2 Kb
Page 1
Image 1
Care and precautions

LA9490001

Printed in China

Imprimé en Chine

Gedruckt in China

Gedrukt in China

Stampato in Cina

®

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

Before using the P-touch, read this instruction

55

leaflet, and then keep it in a handy place for

future reference. With this machine, use only

tape cassettes bearing the

 

logo. For a

 

TAPE

list of the tape cassettes that

be used with

can

this machine, refer to Accessories at the bot- tom of this page.

FRANÇAIS

Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser votre P-touch et le garder à portée de la main pour vous y reporter ultérieu- rement. Utilisez seulement des cassettes de ruban portant la

marque Manual background avec cet appareil. Pour une liste des cas-

TAPE

settes de ruban qui peuvent être utilisées avec cet appareil, reportez-vous à Accessoires au bas de cette page.

Les indications d’afficheur LCD en langue anglaise, qui sont reprises entre parentheses, sont destinées aux utilisateurs du modèle suisse et belge.

DEUTSCH

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen- dung des P-touch aufmerksam durch und bewahren Sie sie griffbereit zum Nachschlagen auf. Verwenden Sie nur die Brother M-Bänder

mit dem

 

-Logo (siehe Zubehör).

TAPE

 

 

Die in Klammern angegebenen englischsprachi- gen Displayangaben richten sich an die Benut- zer des schweizerischen Modells.

NEDERLANDS

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de P-touch in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, voor eventuele naslag. Gebruik met dit appa-

raat alleen lintcassettes met het

 

han-

TAPE

 

 

delsmerk. Zie Accessoires onderaan op deze bladzijde voor een lijst van de lint-cassettes die u met dit apparaat kunt gebruiken.

ITALIANO

Prima di usare la P-touch, leggere questo opu- scolo di istruzioni e conservarlo a portata di mano per riferimenti futuri.

Con questa macchina usare solo cassette nastro

con il marchio

 

. Per una lista delle cas-

TAPE

 

 

sette nastro utilizzabili con questa macchina, vedere Accessori in fondo a questa pagina.

ENGLISH

The stylish and portable PT-55 allows you to quickly and easily print labels anywhere you go. Simply switch on the P-touch, enter the text, and then print out your label. You can also choose from various character sizes, styles, and framing/background patterns in addition to underlin- ing. In addition, you can specify the length of the label. The text can be printed on either one or two lines and can include special symbols and accented characters. Various tape colours and two tape widths (9 mm and 12 mm) are available for creating personalised labels.

Declaration of Conformity

We BROTHER INDUSTRIES, LTD. 1-1-1 Kawagishi Mizuho-ku Nagoya 467-8562 Japan declare that the Labelling System PT-55 conforms with the following normative documents:

EMC: EN 55022 1998 Class B EN 55024 1998

and follows the provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC (as amended by 91/263/EEC and 92/31/EEC).

Issued by: BROTHER INDUSTRIES, LTD. Personal & Home Company Development Dept.

Care and precautions

Clean the machine using only a soft, dry cloth.

Use only AAA-size (LR03) batteries.

Do not expose the machine or the tape cassettes to high temperatures, high humidity, or excessive dust.

If you do not intend to use the machine for an extended period of time, remove the batteries.

Do not touch the tape cutter button while printing.

Do not touch the cutter blade.

Do not block the tape exit slot. (Fig. 1).

Do not put labels in your mouth.

Do not affix labels to skin.

Fig. 1

Installing/replacing batteries

1)Remove the back cover by pressing in the rough area at the top end of the machine and pulling off the cover. (Fig. 2).

2)If a tape cassette is already installed, remove it.

For details on removing the tape cassette, refer to Installing/changing the tape cassette.

3)If batteries are already installed, remove them.

4)Insert four new AAA-size (LR03) batteries as shown below. (Fig. 3)

Be sure that the two batteries on the left side of the P-touch are inserted with their positive poles pointing toward the bottom end of the machine and that the two bat- teries on the right side of the P-touch are inserted with their positive poles pointing to the top end of the machine.

Always replace all four batteries at the same time using brand new ones.

5)Insert the tape cassette.

For details on inserting the tape cassette, refer to Installing/changing the tape cassette.

6)Attach the back cover by inserting the two hooks on the bottom end of the cover into the matching slots on the bottom end of the machine, then pushing down firmly on the cover until it snaps into place.

Back cover

Cache arrière

Rückwand

Achterklep

Coperchio posteriore

Fig. 2

Right side

Left side

 

Côté gauche

 

Côté droit

 

Linke Seite

 

Rechte Seite

 

Linkerkant

 

Rechterkant

 

Lato sinistro

 

Lato destro

 

 

 

 

Fig. 3

Installing/changing the tape cassette

1)Remove the back cover by pressing in the rough area at the top end of the machine and pulling off the cover.

2)If a tape cassette is already installed, remove it by pulling it straight out.

3)Make sure that the end of the tape feeds under the tape guides as shown below. (Fig. 4)

If you are installing a new tape cassette, be sure to remove the paper tab.

4)Insert the tape cassette, making sure that it snaps into place.

Make sure that the tape cassette fits properly around the two guides in the cassette compartment. (Fig. 5)

5)Attach the back cover by inserting the two hooks on the bottom end of the cover into the matching slots on the bottom end of the machine, then pushing down firmly on the cover until it snaps into place. (Fig. 6)

The amount of tape remaining in the cassette is visible through the window in the back of the P-touch.

When green tape is fed out, the tape cassette is empty.

CAUTION

Be sure to use only the tape cassettes listed in Accessories. The following tape cas- settes can NOT be used with the PT-55:

M-531, M-731, M-831, M-931, M-E31, M-521, M-721, M-821, M-921 and M-E21

Guides

 

Guidess

Tape cutter button

Führungen

Levier de coupe du ruban

Geleiders

Bandabschneider

Guide

Lintsnijknop

 

 

Tasto taglierina

Fig. 4

Fig. 5

Tape guides

 

Guides de ruban

 

Bandführungen

 

Lintgeleiders

Fig. 6

Guide del nastro

 

Cleaning the print head

When dust accumulates on the print head, blank horizontal lines appear through the printed label. If this occurs, clean the print head.

1)Turn off the P-touch.

2)Remove the back cover by pressing in the rough area at the top end of the machine and pulling off the cover, and then remove the tape cassette.

3)Use a dry cotton swab to gently wipe the print head and the rubber pinch roller with an up-and-down motion. (Fig. 7)

4)Insert the tape cassette, and then attach the back cover by inserting the two hooks on the bottom end of the cover into the matching slots on the bottom end of the machine, then pushing down firmly on the cover until it snaps into place.

5)Turn on the machine, enter some text, and then press R.

6)If blank lines still appear in the printed label, repeat steps 1 through 4 using a cotton swab dipped in isopropyl (rubbing) alcohol.

Thermal print head

Rubber pinch roller

Tête d’impression thermique

Galet presseur en caoutchouc

Thermodruckkopf

Gummiandruckwalze

Thermische printkop

Rubberen aandrukrol

Testina di stampa termica

Rullino premi nastro di

 

gomma

Fig. 7

Accessories

The following accessories are available for the PT-55.

Cassettes with 8-meter long tape

12 mm

9 mm

Black characters on white adhesive

M-K231/B

M-K221/B

Red characters on white adhesive

M-K232/B

M-K222/B

Blue characters on white adhesive

M-K233/B

M-K223/B

Black characters on blue adhesive

M-K531/B

M-K521/B

Black characters on yellow adhesive

M-K631/B

M-K621/B

Cassettes with 4-meter long tape

12 mm

9 mm

Black characters on white adhesive

M-K231S/B

M-K221S/B

Tapes supplies may differ by country.

 

 

General description

 

 

Tape exit slot

Built-in label-backing peeler

Underline indicator

Frame indicator

 

Style indicator

Label length indicator

Tape cutter button

Display

 

Uppercase indicator

Power key

 

Numerals indicator

Left/right arrow key

Function key

Enter key

 

Print key

Character keys

 

Back space key

Uppercase/lowercase mode key

Numeral mode/1 key

Space/0 key

 

Symbol key

 

 

Basic operations

 

 

• Turning on/off the P-touch

 

 

To turn the P-touch on or off, press P.

The P-touch conserves battery power by automatically switching itself off if no key is pressed within five minutes.When the batteries are low, the message "BATT" appears in the display. When the batteries are empty, the P-touch turns itself off and the display stays blank.

• Selecting the input mode

An indicator on the left side of the display shows the current input mode. If there is no indicator, lowercase letters can be typed in when a character key is pressed. If the indicator appears beside a, uppercase letters can be typed in, and if the indicator appears beside n, numerals will be typed in. To switch to the uppercase or lowercase input modes, press A until the desired input mode is indicated. To enter the numerals input mode, press 1once. When the P-touch is turned on, the input mode is automatically reset to uppercase letters.

• Entering characters

To enter lowercase and uppercase letters, continue pressing the key for the desired letter until the letter is displayed, and then press L, lor r. To enter numerals, press the key for the desired number.

If the input of a letter is not finalised, for example by pressing L, lor r, the label cannot be printed, the text cannot be formatted or a symbol cannot be added.

The characters shown below are available with the various keys and input modes:

Chart 1

Key

 

Lowercase letters

 

Uppercase letters

Numerals

1

 

 

 

 

1

2

a b c ä á à â ã å æ ç

A B C Ä Á À Â Ã Å Æ Ç

2

3

d e f ë é è ê

D E F Ë É È Ê

3

4

g h

i ï í ì î

G H I

Ï Í Ì Î

4

5

j k

l

J K L

 

5

6

m n o ñ ö ó ò ô õ ø œ

M N O Ñ Ö Ó Ò Ô Õ Ø Œ

6

7

p q r s

P Q R

S

7

8

t u v ü ú ù û

T U V Ü Ú Ù Û

8

9

w x y z ÿ

W X Y Z

9

0

Space

 

Space

 

0

• Entering a space

To add a space to your text, make sure that the indicator does not appear beside n (numerals), and then press 0.

• Adding a second line of text

To end the first line of text and start the second, press L. The marker

 

 

appears to the left of

the cursor. Two-line text is always printed with the SIZE1 text size and the NORM (normal) style.

To change a message back to a single line, delete the marker

 

 

. (For details on deleting the

marker, refer to Deleting a character.)

 

 

 

 

 

 

• Moving the cursor

You can move the cursor (_) to view or edit parts of the text to the left or right of the 6 characters shown in the display.

To move the cursor to the left, press l; to move the cursor to the right, press r. Move the cursor several characters in a row by holding down the key for the desired direction.

• Deleting a character

To delete a character, press C. The character to the left of the cursor is deleted. To continue deleting characters, hold down Cuntil all of the desired characters are deleted. To delete a character in the middle of the text, move the cursor below the character to the right of the one to be deleted before pressing C.

• Clearing all text and formats

To clear the current text and selected formats, press F, press lor runtil "CLEAR" is dis- played, and then press L. All text is erased, and the text size, style, underline/frame and label length return to their default settings, and the input mode is reset to uppercase letters.

• Entering a symbol

To enter a symbol, press @. The first row of symbols appears. Continue pressing @until the row containing the desired symbol is displayed, presslor runtil the cursor is posi- tioned under the desired symbol, and then press L. Your text reappears in the display with the selected symbol added to it.

To return to the current text without adding a symbol, press C. The symbols shown below are available in the following order:

Chart 2

– _ / \ : ; . , ' " ! ? @ & # % • + ⋅ ⎟ ± = § Manual background ¿ ij

( ) [ ] < >

← → ↑ ↓

° $ £ Fr

ª º

ß

 

• Printing

To print out the entered text, press R. The message "PRINT" appears while printing.

Do not press the tape cutter button while printing, as this will cause the tape to jam.

• Cutting off labels

Cut off the label that is fed from the tape exit slot by pressing in the tape cutter button.

Formatting the text

To format the text by changing the text size or style, adding underlining/framing/shading or specifying the label length, press F, press l or runtil the desired function (SIZE, STYLE, FRAME or LENGTH) is displayed, and then press L. Next, press l, r, or F until the desired setting is displayed, and then press L. The selected formatting is applied to the entire text. For more details about each function, refer to the appropriate section below. To return to the current text without changing the formatting, press C.

• Text size

The following five text sizes are available:

SIZE1SIZE2SIZE3SIZE4 (default)SIZE5

• Text style

The following nine text styles are available:

NORM (normal-default)

OUTL (outline)

BOLD

SHAD (shadow)

ITAL (italic)

IT+O (italic + outline)

IT+B (italic + bold)

IT+S (italic + shadow)

VERT

When a text style other than NORM (normal) is selected, the indicator below bcomes on.

• Underlining/framing/shading

The following frame settings are available:

TEXT (default)

UNDL (underline)

BOX1

BOX2

BOX3

BOX4

BOX5

BOX6

BOX7

When UNDL is selected, the indicator belowccomes on. When a setting other than TEXT or UNDL is selected, the indicator below dcomes on. The underlining/framing/shading is not printed if the VERT (vertical) style is selected.

• Label length

If L OFF was selected, the length of the label will adjust automatically according to the length

of the entered text. If L ON was selected, the current label length setting in millimetres appears. Press lor ror use the character keys to enter the desired length between 50 and 300 mm, and then press L. When L ON is selected, the indicator below scomes on.

Removing the label backing

The PT-55 is equipped with a peeler that allows you to easily remove the backing from labels. (Fig. 8)

1)Insert the label, with the printed surface facing down, as far as possible into the built-in peeler. (Fig. 9)

2)Fold back the label to the right 180˚. (Fig. 10)

3)Quickly pull the label out to the right. The end of the backing is separated from the label. (Fig. 11)

Fig. 8Fig. 9Fig. 10Fig. 11

Function key operations

Press F, press lor rto select one of the following, and then press L.

SIZE

Press l, r, or Fto select a text size, and then press L.

STYLE

Press l, r, or Fto select one of the following, and then press L.

 

NORM (normal)

 

SHAD (shadow)

IT+B (italic + bold)

 

OUTL (outline)

 

ITAL (italic)

IT+S (italic + shadow)

 

BOLD

 

IT+O (italic + outline)

VERT (vertical)

FRAME

Press l, r, or Fto select one of the following, and then press L.

 

TEXT

 

BOX2

BOX5

 

UNDL (underline)

BOX3

BOX6

 

BOX1

 

BOX4

BOX7

LENGTH

Press l, r, or Fto select one of the following, and then press L.

 

L OFF

Press l, r, or For use the character key to

 

L ON

 

 

enter the desired label length, and then press L.

CLEAR

(All text and formats are cleared.)

 

FRANÇAIS

Portable et élégant, le PT-55 vous permet d’imprimer des étiquettes rapidement et facilement, où que vous soyez. Il suffit de mettre l’appareil sous tension, d’entrer le texte, puis d’imprimer l’étiquette. Vous avez le choix entre différents réglages de taille et de style de caractères ainsi que de soulignement, d’encadrement et d’arrière-plan. Il est possible également de régler la longueur de l’étiquette. Le texte peut être imprimé sur une ou deux lignes et peut inclure des caractères accentués et des symboles. Des rubans de différentes couleurs et largeurs (9 mm et 12 mm) sont disponibles, permettant de créer des étiquettes personnalisées.

 

Déclaration de conformité

Nous,

BROTHER INDUSTRIES, LTD.

 

1-1-1 Kawagishi Mizuho-ku Nagoya 467-8562 Japan

déclarons par la présente que le système d’impression d’étiquettes PT-55 est conforme: - aux normes EMC: EN 55022 1998 Classe B EN 50024 1998

- à la directive de compatibilité électromagnétique 89/ 336/EEC (amendée dans les directives 91/263/EEC et 92/31/EEC).

Publié par:

BROTHER INDUSTRIES, LTD.

 

P & H Company Division Développement

Entretien et précautions

Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil.

Utilisez seulement des piles alcalines de format AAA (LR03).

N’exposez pas l’appareil ou les cassettes de ruban à des températures élevées, à l’humidité ou à la poussière.

Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, enlevez les piles.

Ne touchez pas le levier du couteau pendant l’impression.

Ne touchez pas la lame du couteau.

Ne bloquez pas la fente de sortie du ruban. (Fig. 1).

Ne mettez pas les étiquettes dans votre bouche.

Ne collez pas les étiquettes sur la peau.

Mise en place/remplacement des piles

1)Ouvrez le cache arrière en appuyant sur sa partie granulée à l’extrémité supérieure de l’appareil et en le retirant. (Fig. 2).

2)S’il y a une cassette de ruban dans l’appareil, retirez-la.

Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la section Mise en place/remplacement de la cas- sette de ruban.

3)S’il y a des piles usées dans l’appareil, retirez-les.

4)Insérez quatre piles neuves de taille AAA (LR03) comme indiqué ci-dessous. (Fig. 3)

Veillez à insérer les piles sur le côté gauche de l’appareil avec leur pôle positif tourné vers le bas de l’appareil et les piles sur le côté droit de l’appareil avec leur pôle positif tourné vers le haut de l’appareil.

Remplacez toujours le jeu complet de piles usées par un jeu complet de piles neuves.

5)Insérez la cassette de ruban.

Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la section Mise en place/remplacement de la cas- sette de ruban.

6)Remettez le cache arrière en insérant les deux crochets à l’extrémité inférieure du cache dans les fentes correspondantes à l’extrémité inférieure de l’appareil, puis en appuyant fermement sur le cache jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

Mise en place/remplacement d’une cassette de ruban

1)Ouvrez le cache arrière en appuyant sur partie granulée à l’extrémité supérieure de l’appareil et retirez le cache.

2)S’il y a une cassette de ruban dans l’appareil, retirez-la en tirant tout droit.

3)Assurez-vous que l’extrémité du ruban passe sous les guides comme indiqué ci-dessous. (Fig. 4)

Si vous installez une cassette de ruban neuve, n’oubliez pas d’enlever l’onglet en papier.

4)Insérez la cassette de ruban de sorte qu’elle s’encliquette.

Veillez à insérer la cassette de ruban entre les deux guides situés au fond du compartiment à cas- sette. (Fig. 5)

5)Remettez le cache arrière en place en insérant les deux crochets à l’extrémité inférieure du cache dans les fentes correspondantes, à l’extrémité inférieure de l’appareil, puis en appuyant fermement sur le cache jusqu’à ce qu’il s’encliquette. (Fig. 6)

La quantité restante de ruban est visible par la fenêtre se trouvant au dos du P-touch. (L’appari- tion de la partie verte du ruban signale que la cassette est épuisée.)

AVERTISSEMENT

Utilisez seulement les cassettes de ruban indiquées dans la liste Accessoires. Les cassettes de ruban suivantes NE peuvent PAS être utilisées avec le PT-55:

M-531, M-731, M-831, M-931, M-E31, M-521, M-721, M-821, M-921, M-E21.

Nettoyage de la tête d’impression

Si de la poussière s’accumule sur la tête d’impression, des lignes blanches horizontales risquent d’appa- raître sur l’étiquette imprimée. Dans ce cas, nettoyez la tête d’impression.

1)Mettez le P-touch hors tension

2)Retirez le cache arrière en appuyant sur la partie granulée à l’extrémité supérieure de l’appareil et retirez le cache, puis retirez le ruban de cassette.

3)Essuyez délicatement la tête d’impression et le galet presseur en caoutchouc avec un coton-tige sec en effectuant un mouvement de haut en bas. (Fig. 7)

4)Remettez la cassette de ruban en place et remettez le cache arrière en place en insérant les deux cro- chets à l’extrémité inférieure du cache dans les fentes correspondantes, à l’extrémité inférieure de l’appareil, puis en appuyant fermement sur le cache jusqu’à ce qu’il s’encliquette.

5)Mettez l’appareil sous tension, entrez du texte, puis appuyez sur R.

6)Si les lignes blanches sont toujours apparentes, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant cette fois-ci un coton-tige imprégné d’alcool.

Accessoires

Les accessoires suivants sont disponibles pour le PT-55 :

Cassettes de 8 m de ruban

12 mm

9 mm

Caractères noirs sur ruban adhésif blanc

M-K231/B

M-K221/B

Caractères rouges sur ruban adhésif blanc

M-K232/B

M-K222/B

Caractères bleus sur ruban adhésif blanc

M-K233/B

M-K223/B

Caractères noirs sur ruban adhésif bleu

M-K531/B

M-K521/B

Caractères noirs sur ruban adhésif jaune

M-K631/B

M-K621/B

Cassettes de 4 m de ruban

12 mm

9 mm

 

 

 

Caractères noirs sur ruban adhésif blanc

M-K231S/B

M-K221S/B

 

 

 

La disponibilité des rubans peut varier en fonction du pays.

Description générale

Fente de sortie du ruban

Décollant d’étiquettes

Indicateur de soulignement

Indicateur d’encadrement

Indicateur de style

Indicateur de longueur d’étiquette

Levier de coupe du ruban

Afficheur LCD

Indicateur de majuscules

Touche de mise sous/hors tension

Indicateur de numéros

Touche fléchée (gauche/droite)

Touche de fonctions

Touche d’entrée

Touche d’impression

Touches de caractères

Touche d’effacement

Touche majuscules/minuscules

Touche numéros/1

Touche d’espacement/0

Touche de symboles

 

Opérations de base

• Mise sous/hors tension du P-touch

Appuyez sur Ppour mettre le P-touch sous/hors tension.

Le P-touch conserve l’énergie des piles en se mettant automatiquement hors tension lorsque aucune touche n’a été enfoncée pendant cinq minutes.

Quand les piles sont faibles, le message "B:V (BATT)" apparaît sur l’afficheur. Quand les piles sont épuisées, le P-touch se met automatiquement hors tension et l’afficheur s’éteint.

• Sélection du mode d’entrée

Un indicateur du côté gauche de l’afficheur indique le mode d’entrée actuel. Lorsque aucun indicateur n’est affiché, les lettres sélectionnées avec les touches de caractères sont ajoutées au texte en minuscules. Lorsqu’un indicateur est affiché à côté de a(majuscules), les lettres sélectionnées avec les touches de caractères sont ajoutées au texte en majuscules. Lorsqu’un indicateur est affiché à côté de n(numéros), les chiffres sélec- tionnés avec les touches de caractères sont ajoutés au texte. Pour entrer des lettres majuscules ou minuscules, appuyez sur Ajusqu’à ce que le mode d’entrée souhaité s’affiche. Pour entrer des chiffres, appuyez une fois sur 1. Quand le P-touch est mis sous tension, il se règle automatiquement sur le mode d’entrée majuscules.

• Entrée du texte

Pour entrer une lettre minuscule ou majuscule, appuyez sur la touche de caractères correspondante jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche, puis appuyez sur L, lou r. Pour entrer un chiffre, appuyez sur la touche de caractères correspondante.

Si la saisie d’une lettre n’est pas terminée en appuyant, par exemple, sur L, lou r, il ne sera

pas possible d’imprimer l’étiquette, de formater le texte ou d’ajouter un symbole.

Touche

 

 

Lettres minuscules

 

Lettres majuscules

Chiffres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

a

b c ä

á à â

ã å æ ç

A B

C Ä

Á À Â

Ã Å Æ Ç

2

3

d e f ë é è ê

D E F Ë É È Ê

3

4

g h

i ï í ì î

G H I

Ï Í Ì Î

 

4

5

j k

l

J K L

 

 

 

5

6

m n o ñ ö ó ò ô õ ø œ

M N O Ñ Ö Ó Ò Ô Õ Ø Œ

6

7

p q r s

P Q R

S

7

8

t u v ü ú ù û

T U V Ü Ú Ù Û

8

9

w x y z ÿ

W X Y Z

9

0

Espace

Espace

 

 

 

0

• Entrée d’un espace

Pour ajouter un espace au texte, vérifiez que l’indicateur à côté de n(numéros) ne soit pas affiché,

puis appuyez sur 0.

• Ajout d’une seconde ligne de texte

Pour terminer la première ligne de texte et commencer la seconde, appuyez sur L. Le repère Manual backgroundManual background appa- raît à gauche du curseur. Un texte de deux lignes est toujours imprimé avec la taille de caractère TAILL1 (SIZE1) et le style de caractère NORM (normal).

Pour ramener un message de deux lignes à une ligne, effacez le repère Manual backgroundManual background . (Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la section Effacement d’un caractère.)

• Déplacement du curseur

Déplacez le curseur (_) afin de visionner ou d’éditer les parties de texte précédant ou suivant les six carac- tères affichés à l’écran.

Pour faire reculer le curseur, appuyez sur l. Pour faire avancer le curseur, appuyez sur r. Pour dépla- cer le curseur plusieurs caractères à la fois, tenez la touche fléchée enfoncée.

• Effacement d’un caractère

Appuyez sur Cpour effacer un caractère. Le caractère à gauche du curseur est effacé. Pour continuer

àeffacer des caractères, tenez Cenfoncée jusqu’à ce que tous les caractères souhaités soient effacés. Pour effacer un caractère au milieu du texte, déplacez d’abord le curseur en dessous du caractère qui se trouve à droite du caractère à effacer, puis appuyez sur C.

• Effacement intégral du texte et des formats

Pour effacer le texte et les formats actuels, appuyez sur F, puis sur lou rjusqu’à ce que

EFFACE (CLEAR)” s’affiche. Appuyez ensuite sur L. L’ensemble du texte sera effacé et les para- mètres de taille et de style de caractère, de mode d’entrée ainsi que de soulignement, d’encadrement et d’arrière-plan seront ramenés à leur réglage par défaut.

• Entrée d’un symbole

Appuyez sur @pour entrer un symbole. Une première rangée de symboles s’affiche. Continuez à appuyer sur @jusqu’à ce que la rangée contenant le symbole souhaité s’affiche. Appuyez ensuite sur

lou rjusqu’à ce que le curseur se trouve en dessous du symbole souhaité, puis appuyez sur L. Le texte contenant le symbole sélectionné apparaît sur l’afficheur.

Pour revenir au texte sans y ajouter de symbole, appuyez sur C.

Pour une liste des symboles disponibles, reportez-vous au Chart 2 (tableau 2).

• Impression

Appuyez sur Rpour lancer l’impression d’une étiquette. Le message "IMPR (PRINT)" s’affiche pendant l’impression.

N’appuyez pas sur le levier de coupe du ruban pendant l’impression afin d’éviter que le ruban ne se coince.

• Découpage des étiquettes

Appuyez sur le levier de coupe du ruban pour découper l’étiquette émise par la fente de sortie du ruban.

Formatage du texte

Pour sélectionner une taille ou un style de caractères, un soulignement/encadrement/arrière-plan ou une longueur d’éti- quette, appuyez sur F. Appuyez ensuite sur lou rjusqu’à ce que la fonction souhaitée (TAILLE (SIZE), STYLE, CADRE (FRAME) ou LONG. (LENGTH)) s’affiche, puis appuyez sur L. Appuyez sur l, r, ou F jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche, puis appuyez sur L. Le formatage sélectionné est appliqué à l’ensemble du texte. Pour plus de détails au sujet de chacune des fonctions de formatage, reportez-vous à la section correspondante ci-dessous.Pour revenir au texte sans en changer le format, appuyez sur C.

Taille de caractères

 

 

 

Les cinq tailles de caractères suivantes sont disponibles :

 

 

 

TAILL1 (SIZE1)

TAILL2 (SIZE2)

TAILL3 (SIZE3)

TAILL4 (SIZE4)

TAILL5 (SIZE5)

Style de caractères

 

 

 

Les neuf styles de caractères suivants sont disponibles :

 

 

 

NORM

CONT. (OUTL)

GRAS (BOLD)

 

 

OMBRE (SHAD)

ITAL

 

I+CONT (IT+O)

 

 

I+GRAS (IT+B)

I+OMBR (IT+S)

VERT

 

Lorsqu’un style de caractères autre que NORM (normal) est sélectionné, l’indicateur en dessous de b s’affiche.

Soulignement/encadrement/arrière-plan

Les réglages suivants sont disponibles :

NON (TEXT)

SOUL. (UNDL)

ARROND (BOX1)

RUBAN (BOX2)

PLAQUE (BOX3)

VIN (BOX4)

GRAISE (BOX5)

LOSANG (BOX6)

OBLIQU (BOX7)

Lorsque le réglage SOUL.(UNDL) est sélectionné, l’indicateur en dessous de cs’affiche. Lorsqu’un réglage autre que NON (TEXT) ou SOUL. (UNDL) est sélectionné, l’indicateur en dessous de ds’affiche. Lorsque le réglage VERT est sélectionné, le réglage de soulignement/encadrement/arrière-plan est ignoré à l’impression.

• Longueur d’étiquette

Lorsque le réglage L: OFF (L OFF) est sélectionné, la longueur de l’étiquette sera ajustée en fonction

de la longueur du texte. Lorsque le réglage L: ON (L ON) est sélectionné, la longueur d’étiquette actuelle s’affiche. Appuyez sur lou rou utilisez les touches de caractères pour spécifier une lon- gueur d’étiquette comprise entre 50 et 300 mm. Appuyez ensuite sur L. Lorsque le réglage L: ON (L ON) est sélectionné, l’indicateur en dessous de ss’affiche.

Retrait du dos de l’étiquette

La PT-55 st équipée d’un décollant qui vous permet de retirer facilement le dos des étiquettes. (Fig. 8)

1)Insérez l’étiquette, sa surface imprimée tournée vers le bas, à fond dans le décollant incorporé. (Fig. 9)

2)Repliez l’étiquette de 180° vers la droite (Fig. 10)

3)Sortez vivement l’étiquette vers la droite. L’extrémité du dos se sépare de l’étiquette. (Fig. 11)

Utilisation de la touche de fonctions

Appuyez sur F, puis sur lou rpour sélectionner une des fonctions suivantes. Appuyez ensuite

sur L.

Appuyez sur l, r, ou Fpour sélectionner une taille de caractères,

TAILLE (SIZE)

 

puis appuyez sur L.

 

 

STYLE

Appuyez sur l, r, ou Fpour sélectionner l’un des réglages suivants,

 

puis appuyez sur L.

 

 

 

NORM

OMBRE (SHAD)

I+GRAS (IT+B)

 

CONT. (OUTL)

ITAL

I+OMBR (IT+S)

 

GRAS (BOLD)

I+CONT (IT+O)

VERT

CADRE (FRAME)

Appuyez sur l, r, ou Fpour sélectionner l’un des réglages suivants,

 

puis appuyez sur L.

 

 

 

NON (TEXT)

RUBAN (BOX2)

GRAISE (BOX5)

 

SOUL. (UNDL)

PLAQUE (BOX3)

LOSANG (BOX6)

 

ARROND (BOX1)

VIN (BOX4)

OBLIQU (BOX7)

LONG. (LENGTH)

Appuyez sur l, r, ou Fpour sélectionner l’un des réglages suivants,

 

puis appuyez sur L.

 

 

 

L: OFF (L OFF)

 

 

 

L: ON (L ON) Appuyez sur l, r, ou Fou utilisez les touchers de

 

caractères pour spécifier la longueur d’étiquette souhaitée.

 

Appuyez ensuite sur L.

 

EFFACE (CLEAR)

(L’intégralité du texte et des formats sont effacés.)

 

DEUTSCH

Mit dem Beschriftungssystem P-touch 55 können Sie jederzeit bequem Etiketten erstellen. Schalten Sie einfach das Gerät ein, geben Sie den Text ein und drucken Sie anschließend das Etikett aus. Sie können zwischen verschiedenen Einstellungen für Schriftgröße, Druckstil und Unterstreichen/Rahmen/Hinter- grundmuster wählen. Außerdem können Sie die Länge des Etiketts bestimmen. Text kann in ein oder zwei Zeilen ausgedruckt werden und Akzente sowie Symbole enthalten. Schriftbänder sind in verschie- denen Farben und in zwei Breiten (9 mm und 12 mm) erhältlich, um Etiketten individuell und abwechs- lungsreich gestalten zu können.

Übereinstimmungserklärung des Herstellers

Wir BROTHER INDUSTRIES, LTD

1-1-1 Kawagishi Mizuho-ku Nagoya 467-8562 Japan

bestätigt hiermit, dass das Beschriftungssystem P-touch 55 mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:

EMC:

EN 55022 1998 Klasse B

EN 55024 1998

und den folgenden Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EEC (gemäß der Änderung 91/263/EEC und 92/31/EEC) entspricht.

Herausgegeben von: BROTHER INDUSTRIES, LTD.

Personal & Home company Development Dept.

Vorsichtsmaßnahmen/Pflege

Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein trockenes, weiches Tuch.

Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Batterien des Typs LR03 (Mignon, AAA).

Setzen Sie Gerät und Bandkassetten keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder staubiger Umgebung aus.

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten.

Achten Sie darauf die Bandabschneidetaste während des Druckbetriebes oder beim Austau- schen der Schneideeinheit nicht zu berühren.

Berühren Sie nicht die Klinge in der Schneideeinheit.

Blockieren Sie nicht den Bandausgabeschlitz. (Fig. 1).

Achten Sie darauf, dass z. B. Kinder die Bänder nicht in den Mund nehmen.

Kleben Sie Etiketten nicht auf die Haut.

Batterien einlegen/wechseln

1)Drücken sie auf den genoppten Bereich oben am Gerät, und nehmen Sie die Rückwand ab. (Fig.2).

2)Falls sich eine Schriftbandkassette im Kassettenfach befindet, nehmen Sie diese zunächst heraus.

Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Bandkassette einlegen/wechseln“.

3)Falls sich leere Batterien im Batteriefach befinden, nehmen Sie diese heraus.

4)Legen Sie wie abgebildet vier neue Alkali-Batterien des Typs LR03 Mignon, AAA ein. (Fig. 3)

Achten Sie darauf, dass die Pluspole der beiden Batterien an der linken Geräteseite nach vorn gerichtet sind und dass die Pluspole der beiden Batterien an der rechten Geräteseite nach hinten gerichtet sind.

Tauschen Sie stets alle vier Batterien zusammen aus.

5)Legen Sie die Bandkassette ein.

Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Bandkassette einlegen/wechseln“.

6)Befestigen Sie die Rückwand, indem Sie die beiden Haken am unteren Ende der Rückwand in die entsprechenden Schlitze an der Unterseite des Geräts einsetzen, und drücken Sie dann die Rückwand fest an, so dass sie hörbar einrastet.

Bandkassette einlegen/wechseln

1)Drücken Sie auf den genoppten Teil oben am Gerät und nehmen Sie die Rückwand ab.

2)Wenn sich bereits eine Schriftbandkassette im Fach befindet, nehmen Sie diese gerade nach oben heraus.

3)Vergewissern Sie sich, dass der Bandanfang der neuen Kassette richtig unter den Bandfüh- rungen liegt. (Fig. 4)

Entfernen Sie den Bandschutz aus Pappe, der sich auf der neuen Bandkassette befindet.

4)Legen Sie die Bandkassette ein, so dass sie hörbar einrastet.

Vergewissern Sie sich, dass die Bandkassette sich zwischen den beiden Führungen im Kas- settenfach befindet. (Fig. 5)

5)Befestigen Sie die Rückwand wieder, indem Sie die beiden Haken am unteren Ende der Rückwand in die Schlitze unten am Gerät einsetzen und dann die Rückwand fest schließen, bis sie hörbar einrastet.(Fig. 6)

Durch das Sichtfenster in der Rückwand des Gerätes lässt sich der jeweilige Bandvorrat leicht überprüfen. Wenn am Ende des gedruckten Etiketts ein grüner Bandabschnitt erscheint, ist das Bandende erreicht.

VORSICHT

Benutzen Sie nur die unter Zubehör aufgelisteten Bänder. Die folgenden Bandkassetten kön- nen NICHT mit dem P-touch 55 verwendet werden:

M-531, M-731, M-831, M-931, M-E31, M-521, M-721, M-821, M-921, M-E21, M-931S, M-921S.

Druckkopf reinigen

Wenn eine oder mehrere horizontale Linien auf dem Etikett erscheinen, hat sich wahrscheinlich Staub auf dem Druckkopf angesammelt. In diesem Fall säubern Sie den Druckkopf wie folgt:

1)Schalten Sie das Gerät aus

2)Drücken Sie auf den genoppten Teil oben am Gerät, entfernen Sie die Rückwand und neh- men Sie die Bandkassette gerade nach oben heraus.

3)Wischen Sie den Druckkopf und die Andruckwalze durch Auf- und Abwärtsbewegungen mit einem trockenen Wattestäbchen ab. (Fig. 7)

4)Legen Sie die Bandkassette wieder ein und befestigen Sie die Rückwand, indem Sie die bei- den Haken am unteren Ende der Rückwand in die Schlitze unten am Gerät einsetzen und dann die Rückwand fest schließen, bis sie hörbar einrastet.

5)Schalten Sie das Gerät wieder ein und drücken Sie R.

6)Falls anschließend immer noch Streifen zu sehen sind, wiederholen Sie den Reinigungsvor- gang mit einem in Isopropylalkohol angefeuchteten Wattestäbchen.

Zubehör

Folgendes Zubehör ist für den PT-55 erhältlich:

Bandkassetten (8 m)

12 mm

9 mm

Schwarze Schrift auf weißem Band

M-K231

M-K221

Rote Schrift auf weißem Band

M-K232

M-K222

Blaue Schrift auf weißem Band

M-K233

M-K223

Schwarze Schrift auf blauem Band

M-K531

M-K521

Schwarze Schrift auf gelbem Band

M-K631

M-K621

Bandkassetten (4 m)

12 mm

9 mm

 

 

 

Schwarze Schrift auf weißem Band

M-K231S

M-K221S

Nicht alle Bandfarben und Schriftfarben sind in jedem Land erhältlich.

Page 1
Image 1
Brother LA9490001 manual Care and precautions