English
Page
Contents
Elite 1600 ARC Laser Rangefinder
Ranging Accuracy
HOW OUR Digital Technology Works
Operational Summary
Getting Started
Vivid Display Indicators
Holdover / Bullet-drop measure for Rifle Mode
Angle Range Compensation Modes
ARC Angle Range Compensation Modes
Angle Range Compensation
Unit of Measure Options
Battery Life Indicator
Battery Indicator Full charge
Inserting the Battery
Selective Targeting Modes
Page
Flashing
Display Brightness
Message Will flash within the display
Normal Operating Menu
BOW Mode Example
Regular Mode
Rifle Mode Example
Popular Caliber & Load Combinations
Knowing Which Ballistic Group to Select
WSM, 180 gr. AccuBond at 2960 fps
WSM, 180 gr. Bear Claw at 3025 fps
WSM, 180 gr. Ballistic Silver Tip at 3010 FPS
What if your caliber is not listed?
Example
Less than 99 cm
Cleaning
RainGuard HD
Tripod Mount
Includes battery, carrying case and strap
U.S.A. Send To Canada Send To
TWO-Year Limited Warranty
Germany
Europe you may also contact Bushnell at
If target range cannot be obtained
Trouble Shooting Table
FCC Note
FDA Safety
Français
Une Elite avancée de nos meilleures technologies
Elite1600 ARC Télémétriques Laser
Précision DE L’ÉVALUATION DES Distances
Fonctionnement DE Notre Technologie Numérique
Résumé DU Fonctionnement DE L’APPAREIL
Pour Commencer
Mesure du taux de chute de balle/ report en Mode fusil
Indicateurs DU Vivid Display affichage
Modes de visée
Modes ARC Compensation de portée angulaire
Compensation de portée angulaire
Laser Actif
Indicateur DE Charge DE LA Pile
Mise EN Place DE LA Pile
Options DES Unités DE Mesure
218
Modes DE Visée Sélectifs Selective Targeting
Page
Luminosité DE L’AFFICHAGE
Clignotant en message
Menu de fonctionnement en Mode normal
Page
Exemple DE Mode TIR a L’ARC
Exemple DU Mode Fusil
Savoir Quel Groupe Balistique Sélectionner
Mode Normal
A-Frame à 2 700 fps / 822,96 m/s
Combinaisons populaires de calibre et de charge
Exemple
Et si votre calibre ne figure pas sur la liste ?
Page
RainGuard HD protection hydrophobe
Nettoyage
Adaptateur Trépied
Grossissement Diamètre de l’objectif
Poids
Des distances
Portée
Garantie Limitee DE Deux ANS
Aux USA Envoyer à AU Canada Envoyer à
Bushnell Outdoor Products Attn. Repairs Cody
Tél +49 0 221 995 568 0 Fax +49 0 221 995 568
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à
Tableau DE Dépannage
CR-123
Si la distance de la cible ne peut pas être obtenue
Securite FDA
Avis FCC
Español
Una avanzada fusión de nuestras mejores tecnologías
Elite 1600 ARC Telemétricos láser
Precisión DE Medición DE Distancia
Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital
Resumen Operativo
Primeros Pasos
Modo de Ojo de buey Modo de Maleza
Indicadores DE LA Pantalla Vívida
Modo Rifle
Modos de apuntar
Modos ARC compensación de la distancia angular
Compensación de la distancia angular
Opciones DE Unidades DE Medida
Indicador DE Carga DE LA Batería
Indicador de carga de la batería Carga completa
Inserción DE LA Batería
Modos DE Selective Targeting
Láser Activo
218
Figura
Brillo DE LA Pantalla
Destellará en la pantalla
Menú de funcionamiento normal
Ejemplo DE Modo Arco
Ejemplo DE Modo Rifle
Modo regular
Cómo Saber QUÉ Grupo Balístico Seleccionar
WSM, 180 g AccuBond a 2960 pies/s
WSM, 180 g Bear Claw a 3025 pies/s
WSM, 180 g Ballistic Silver Tip a 3010 pies/s
¿Qué pasa si su calibre no está listado?
Ejemplo
Menos de 99 cm
Menos de 20 cm
Montura DE Trípode
HD RainGuard
Pantalla
Peso 10 oz / 283 g Precisión de medición de
Distancia
Recubrimientos ópticos Recubrimiento multicapa completo
EN U.S.A. Envíelo a EN Canadá Envíelo a
Garantía Limitada DE DOS años
Tel +49 0 221 995 568
En Europa puede contactar también con
Tabla DE Resolución DE Problemas
Si la unidad no se enciende La LCD no se ilumina
Si no puede obtener el alcance del objetivo
Seguridad de los ojos según la FDA
Nota de FCC
Deutsch
Eine weiterentwickelte Elite unserer besten Technologien
Genauigkeit DER Messung
UND SO Funktioniert Unsere Digitale Technologie
Zusammenfassung DER Bedienung
Erste Schritte
Haltepunkt- / Geschossabfallmessung für Gewehrmodus
Vivid DISPLAY-ANZEIGEN
Winkel-Entfernungskompensations-Modi
Ziel-Modi
ARC-Winkelentfernungskompensation-Modi
Winkel-Entfernungskompensation ARC
Batterielebensdaueranzeige
Einlegen DER Batterie
Auswahl DER Messeinheit
Selective Targeting Modi
Aktiver Laser
218
Anzeigehelligkeit
Ballistische Korrektur
Page
Page
SETUP- EINRICHT- Menü
Beispiel Bogenmodus
Beispiel Gewehrmodus
Auswahl DER Richtigen Ballistikgruppe
Regulärer Modus
Kombinationen beliebter Kaliber und Ladungen
Beispiel
Was, wenn Ihr Kaliber nicht aufgeführt ist?
Bei einem Yard 300 m 500 m
Reinigung
STATIV-MONTAGE
Energiequelle Volt Lithium CR123 Sehfeld
Gewicht 10 oz 283 g Entfernungsgenauigkeit
Optische Vergütung Volle Mehrfachvergütung
Anzeige
Versandadresse in den USA
Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie
Deutschland
Tabelle ZUR Störungsbehebung
Guter Qualität
Wenn die Zieldistanz nicht erreicht werden kann
FDA-Augensicherheit
Anmerkung bezüglich FCC-Vorschriften
Italiano
Una combinazione avanzata delle nostre migliori tecnologie
Elite 1600 ARC Telemetro Laser
Precisione Delle Letture
Descrizione Della Tecnologia Digitale Impiegata
Modalità D’USO
PER Iniziare
Indicatori Vivid Display
Modi di puntamento
Misura della tenuta/caduta del proiettile nel modo Fucile
Modi ARC Compensazione angolare della distanza
Compensazione della distanza angolare
Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura
Indicatore DI Carica Batteria
Indicatore batteria
Inserimento Della Pila
Modalità Selective Targeting
113
114
Lampeggia il messaggio
Luminosità DEL Display
116
Menu operativo normale
Esempio DI Modo Arco
Esempio DI Modo Fucile
Come Selezionare IL Gruppo Balistico Appropriato
Modo regolare
Combinazioni popolari calibro e carico
122
Il mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare?
Esempio
124
Sostegno PER Treppiede
Pulizia
Pupilla di uscita Idrorepellente
Peso 10 oz 283 g Precisione della lettura
Di distanza
Alimentazione Pila al litio da 3 volt CR123 Campo visivo
Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada
Garanzia Limitata DI DUE Anni
Tel. +49 0 221 995 568 0 Fax +49 0 221 995 568
Guida Alla Soluzione DEI Problemi
Se il telemetro o il display non si accende
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
Protezione occhi conforme alle direttive della FDA
Annotazioni FCC
Português
Uma Fusão avançada de nossa mais refinada tecnologia
Telêmetro a Laser Elite 1600 ARC
Precisão DE Medição
Como Funciona Nossa Tecnologia Digital
Resumo Operacional
Início
Modo BullsEye
Indicadores DE Exibição Vivid
Modos de Compensação do Alcance do Ângulo
Modos de Mirar
Modos ARC compensação angular da distância
Compensação do Alcance do Ângulo
Opções DE Unidade DE Medida
Indicador DE Duração DE Bateria
Indicador de bateria Carga completa
Inserção DA Bateria
Modos Seletivos DE Mira Targeting
Laser Ativo
139
Brilho DA Exibição
Piscando
142
Menu de configuração Setup
Exemplo do Modo Arco
Exemplo do Modo Rifle
Combinações Populares de Calibre de Carga
Seleção do Grupo DE Balística Apropriado
147
Que fazer se o calibre específico não constar na lista?
Exemplo
149
Montagem do Tripé
Limpeza
Saída da pupila Prova d’água
Contra Chuva
Tela
Fonte de alimentação Lítio 3 volt CR123 Campo de Visão
Nos EUA, envie para No Canadá, envie para
Garantia Limitada DE Dois Anos
Na Europa, você também pode contatar a Bushnell no endereço
Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas
Se a unidade não liga o LCD não se ilumina
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida
Protecção dos olhos conforme FDA
Nota dA FCC
Bushnell Outdoor Products 2011