Bushnell 26-4202 Visione Notturna, Visão Noturna, Deutsch, Italiano, Português, Nachtsicht

Models: 26-4202

1 2
Download 2 pages 1.14 Kb
Page 2
Image 2
DEUTSCH

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NACHTSICHT

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

2,0 x 24 Monokular Modell: 26-4202

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Nachtsichtgeräts der Marke Bushnell. Nachtsichtgeräte aus dem Hause Bushnell bestehen aus hochwertigen Bildverstärkerröhren und Optiksystemen, die vorhandenes Restlicht verstärken. Sie machen es möglich, in Lichtverhältnissen zu sehen, die für das bloße Auge zu dunkel sind.

SO FUNKTIONIERT ES

Bei Nachtsichtgeräten von Bushnell wird vorhandenes Restlicht durch das Objektiv gesammelt und auf den Bildwandler des Nachtsichtgerätes fokussiert. Im Innern des Bildwandlers wird eine Photokathode durch das Licht „angeregt“ und verwandelt die Lichtenergie (Photonen) in elektrische Energie (Elektronen). Diese Elektronen werden in einem elektrostatischen Feld beschleunigt und treffen dann auf einen Phosphorschirm (der einem grünen monochromen Fernsehbildschirm ähnelt). An dieser Stelle kommt es erneut zur Energieumwandlung, wobei die beschleunigten Elektronen zurück in Photonen - also sichtbares Licht - umgewandelt werden. Auf diese Weise erfolgt die Restlichtverstärkung. Kombiniert mit anderen optischen Teilen wird so das Sehen bei Dunkelheit ermöglicht. Das von Ihnen gekaufte Gerät gehört zu den Nachtsichtgeräten der so genannten 1. Generation.

Sie können Ihr Nachtsichtgerät für viele unterschiedliche Aktivitäten in Beruf und Freizeit einsetzen. Er ist z. B. der ideale (Nacht) Begleiter bei Wildbeobachtung, für Astronomie, für Bootsausflüge, auf dem Meer, für den Polizeidienst, für Such- und Rettungsaktionen sowie Sicherheits- und Wachdienste.

INBETRIEBNAHME

Einlegen der Batterien

Das Gerät wird mit zwei 1,5V AAA-Batterien betrieben. Zum Einlegen der Batterien müssen Sie zunächst die Abdeckung des Batteriefachs aufschrauben. Es befindet sich in der Nähe des Okulars. Dann die Batterien in das Fach einlegen. Bitte darauf achten, dass die Polung der Batterien (+/-) den Markierungen auf der Abdeckung entspricht. Setzen Sie die Abdeckung vorsichtig wieder auf, und schrauben Sie sie nicht zu fest zu.

Gebrauch und Funktionstest

Das Gerät wird mit zwei 1,5V AAA-Batterien betrieben. Überzeugen Sie sich, dass diese entsprechend den obigen Anweisungen in das Gerät eingelegt wurden.

Wenn Sie Ihr Nachtsichtgerät in einem beleuchteten Bereich testen wollen, müssen Sie zunächst darauf achten, dass der Objektivdeckel (1) auf dem Objektiv sitzt, bevor Sie den Einschaltknopf „ON“ (2) betätigen. Im Objektivdeckel befindet sich ein nadelgroßes Loch, das nur sehr kleine Lichtmengen für Testzwecke durchlässt.

Falls die Überprüfung des Geräts im Dunkeln stattfindet (und nur dann!), den Objektivdeckel (1) abnehmen und das Gerät durch Betätigen des Einschaltknopfs „ON“ (2) einschalten.

Ihr Nachtsichtgerät ist mit einem eingebauten Infrarot-Aufheller ausgestattet. Dank dieser Funktion können Sie auch in völliger Dunkelheit, ohne eine Lichtquelle in der Umgebung, z. B. Mondlicht, sehen. Der Infrarot-Aufheller wird mit dem Knopf (3) direkt neben dem Einschaltknopf aktiviert.

Richten Sie den Blick auf ein Objekt in mindestens 90 m Entfernung und stellen Sie dabei das Okular (4) durch Drehen auf die schärfste Bildeinstellung ein. Nach dem Einstellen braucht das Okular unabhängig von Entfernung und anderen Bedingungen nicht mehr gedreht werden.

Richten Sie das Gerät auf das zu beobachtende Objekt und stellen Sie die endgültige Schärfe am Objektiv ein, indem Sie den eingebauten Fokussierknopf (5) so lange drehen, bis Sie die optimale Bildqualität erreicht haben.

23

5

1

4

Die grüne LED-Anzeige zeigt an, dass der Lichtverstärker eingeschaltet ist. Die rote LED- Anzeige zeigt an, dass der Infrarot-Aufheller zugeschaltet ist. Denken Sie stets daran, das Nachtsichtgerät nach Gebrauch auszuschalten. Das Gerät darf nicht weggepackt werden, solange die Anzeigen leuchten.

Achtung: Dieses Nachtsichtgerät kann auch unter sehr kalten Witterungsbedingungen eingesetzt werden. Wenn es anschließend wieder in eine warme Umgebung gebracht wird, darf es jedoch frühestens nach 5 Stunden wieder eingesetzt werden. Ansonsten kann es aufgrund von Kondensation im inneren Schaltkreis des Geräts zu Schäden kommen.

Schwarze Punkte im Bild

Je nach Gerät können im Bild kleine schwarze Punkte erscheinen. Es handelt sich dabei jedoch NICHT um Defekte, sondern um herkömmliche Nebenerscheinung, die bei der Herstellung des Bildwandlers entstehen kann. Sie beeinträchtigt die Beobachtung nicht.

INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG

Das Gerät geht nicht an

Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Wechseln Sie die Batterien aus. Prüfen Sie, ob die Batteriekontakte sauber und korrosionsfrei sind. Überzeugen Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet wurde. Es sollten immer beide Batterien ausgetauscht werden.

Unscharfes Bild

Stellen Sie die Schärfe am Okular (4) ein, danach stellen Sie die Schärfe (5) an dem Objektiv ein. Wenn immer noch keine Bildverbesserung eintritt, die Linsen reinigen; sie sind vielleicht beschlagen oder staubig.

Die Sichtbarkeit nimmt ab oder verschwindet.

Helle Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung oder Scheinwerfer können die Ursache dafür sein, dass die Sichtbarkeit nachlässt oder völlig verschwindet. Schalten Sie das Gerät aus

(2)und halten Sie es von der Lichtquelle weg. Das Gerät stellt sich in 1 bis 2 Minuten von allein wieder ein. Bedingungen wie Regen, Nebel, Schnee oder extreme Dunkelheit mindern die Sichtbarkeit.

Das Bild des Nachtsichtgerätes flackert.

Beim Einsatz in einer hellen Umgebung kann es zum Flackern des Bildes kommen. Dies ist ebenfalls möglich beim Ersteinschalten in dunklen Umgebungen.

PFLEGEHINWEISE

Ihr Bushnell Nachtsichtgerät soll Ihnen viele Jahre lang zuverlässige Dienste erweisen. Um optimalen Nutzen aus dem Gerät zu ziehen, beachten Sie bitte die folgenden Warnhinweise und Empfehlungen.

Richten Sie das Gerät nicht auf eine Lichtquelle mit mehr als 1 Lux Stärke (Lagerfeuer, Straßenbeleuchtung, Autoscheinwerfer usw.) Das Gerät verfügt zwar über ein internes Lichtschutzsystem, das die Gefahr möglicher Beschädigungen reduziert, kann aber bei zu langem oder starkem Lichtkontakt dennoch Schaden nehmen. Beschädigungen dieser Art können einen Garantieverlust nach sich ziehen.

Das Gerät stellt eine geschlossene Einheit dar. Nehmen Sie keine Eingriffe oder Veränderungen am Gerät vor. Reparaturen dürfen nur von Bushnell oder durch Bushnell autorisierten Kundendienststellen vorgenommen werden. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Im Inneren des Gerätes gibt es keine Teile, die eingestellt werden könnten.

Bewahren Sie das Gerät stets an einem trockenen, gut durchlüfteten Platz mit aufgesetztem Objektivschutz auf.

Entfernen Sie bei Nichtgebrauch von mehr als zwei Monaten die Batterien aus dem Gerät. Um das Auslaufen der Batterien zu vermeiden verwenden Sie immer nur Mangan-Alkali Markenbatterien.

Halten Sie das Gerät von Wärme- und Belüftungsausgängen oder anderen Wärmequellen fern, und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit.

Das Gerät ist vor Fallenlassen oder sonstigen Erschütterungen zu schützen. Trotz seiner stabilen Konstruktion beinhaltet dieses Gerät ein hochwertiges Optiksystem, das bei nachlässigem Gebrauch Schaden nehmen könnte.

Reinigen Sie die optischen Linsen mit Pflegemitteln, die für Pflege von Fotoobjektiven geeignet sind.

Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen, sauberen Tuch. Das Nachtsichtgerät darf nicht zum Trocknen auf Heizkörper gelegt werden.

TECHNISCHE DATEN

 

Vergrößerung:

2fach

Brennweite:

24 mm

Vertikale Auflösung:

bis zu 36 LP/mm

Sehbereich (m)*:

1,5–120 m

Reichweite des eingebauten Infrarot-Aufhellers bis zu:

91 m

Sehfeld:

32 m auf 91 m

Stromversorgung:

2x 1,5V Batterien Typ AAA

Betriebsdauer:

bis zu 20 Stunden

Temperaturbereich:

–30 bis 40 °C

Okulareinstellung:

±5 Dioptrien

Länge:

142 mm

Breite:

82 mm

Höhe:

60 mm

Gewicht:

0,3 kg

*Höchstentfernung, auf die eine menschliche Figur unter idealen Sichtverhältnissen, d. h. bei klarer Sicht (kein Nebel, Staub usw.), im Licht des Viertelmonds erkannt werden kann.

GARANTIE/REPARATUR

ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell- Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.

Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:

1)Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten

2)Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts

3)Eine Erläuterung des Mangels

4)Nachweis des Kaufdatums

5)Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.

Adresse für Rücksendungen in die USA:

Adresse für Rücksendungen nach KANADA:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: BUSHNELL Performance Optics Gmbh

European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 KÖLN Deutschland

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.

Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.

©2003 Bushnell Performance Optics

LED-Produkt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1/Nov 1993, Anhang EN 60825-1A11/oct1996

ITALIANO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISIONE NOTTURNA

 

 

MANUALE DI ISTRUZIONI

 

2.0 x 24 Monocolo Modello: 26-4202

Grazie per la preferenza accordataci acquistando un prodotto per visione notturna Bushnell. Gli strumenti per visione notturna Bushnell sono costruiti con ottiche e tubi intensificatori di immagine di alta qualità per amplificare la luce disponibile, consentendo l’osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l’occhio nudo.

COME FUNZIONA UNO STRUMENTO PER VISIONE NOTTURNA

I prodotti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l’obiettivo e la focalizzano sull’intensificatore di immagine, contenente un fotocatodo che, colpito dalla luce, trasforma l’energia dei fotoni in elettroni. Questi ultimi vengono accelerati in un campo elettrostatico all’interno dell’intensificatore e colpiscono uno schermo ai fosfori (simile a uno schermo televisivo monocromatico verde), sul quale si forma l’immagine visibile. Il guadagno luminoso e il miglioramento dell’immagine sono dovuti all’accelerazione degli elettroni. Lo strumento descritto è un dispositivo della prima generazione.

Questo strumento per visione notturna è ideale per svariate applicazioni ricreative e professionali: osservazione di animali selvatici, astronomia, utilizzo in barca o marino, operazioni di polizia, soccorso, sicurezza, e tutela della proprietà.

PER INIZIARE

Installazione della batteria

Questo dispositivo è alimentato da 2 pile ministilo AAA. Per installarle, svitate il coperchio del vano batteria situato vicino all’oculare. Inserite le pile facendone corrispondere i terminali positivo (+) e negativo (-) ai segni apposti sul coperchio. Riposizionate quest’ultimo con cura, senza serrarlo eccessivamente.

Utilizzo e test

Questo dispositivo è alimentato da 2 pile ministilo AAA. Accertatevi che siano state installate in conformità alle istruzioni di cui sopra.

Se volete verificare il funzionamento dello strumento in un’area illuminata, accertatevi che il coperchio dell’obiettivo (1) copra la lente prima di premere il pulsante di accensione “On” (2). Nel coperchio è praticato un forellino per consentire il passaggio di una piccola quantità di luce a scopo di test.

Se intendete verificare il funzionamento dello strumento o usarlo nell’oscurità, aprite il coperchio (1) e accendete lo strumento premendo l’apposito pulsante “On” (2).

Questo strumento è dotato di un illuminatore a raggi infrarossi che permette l’osservazione nell’oscurità completa, quando non è disponibile nessuna sorgente luminosa ambiente, come ad esempio la luce della luna. Per azionare l’illuminatore basta premere il pulsante (3) posto accanto al pulsante di accensione.

Puntate lo strumento verso un oggetto situato a una distanza di circa 90 m (100 yd) e ruotate l’oculare (4) fino a ottenere la migliore qualità possibile dell’immagine. Una volta eseguita la regolazione non ruotate più l’oculare, indipendentemente dalla distanza del soggetto e da altre condizioni.

Puntate lo strumento verso il punto da osservare ed eseguite la messa a fuoco finale girando l’apposita ghiera (5).

Il LED verde indica che lo strumento è acceso, mentre il LED rosso indica che l’illuminatore a raggi infrarossi è acceso. Spegnete sempre lo strumento al termine dell’utilizzo. Non riponete mai l’apparecchio con le spie accese.

23

5

1

4

Attenzione: questo strumento può essere adoperato a temperature estremamente basse, tuttavia quando lo si riporta in un ambiente a temperatura normale occorre attendere circa 5 ore prima di usarlo nuovamente. Questa precauzione ha lo scopo di prevenire danni a causa della condensa che potrebbe essersi depositata sui circuiti interni.

Punti sull’immagine

Èpossibile che si vedano punti sull’immagine; essi variano da uno strumento all’altro e sono difetti estetici interni, normali negli strumenti per visione notturna; NON sono difetti funzionali.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Il monocolo non si accende.

Accertatevi che le pile siano cariche ed installate correttamente. Eventualmente sostituitele con pile nuove. Verificate che i contatti delle pile siano puliti e senza tracce di corrosione. Verificate che il pulsante di accensione sia sulla posizione “On”.

L’immagine è sfocata.

Mettetela a fuoco regolando l’oculare (4) e l’apposita ghiera di messa a fuoco (5). Se ancora l’immagine non va a fuoco, pulite le lenti; potrebbero essere appannate o impolverate.

La visibilità diminuisce o si annulla.

Le sorgenti che irradiano una luce forte, come gli abbaglianti, possono peggiorare o annullare la visibilità. Spegnete lo strumento premendo l’apposito pulsante sulla posizione “Off” (2) e rivolgete lo strumento in direzione opposta alla sorgente luminosa. Lo strumento ritorna al normale funzionamento entro 1 o 2 minuti. Condizioni quali nebbia o ambienti con pochissima luce fanno diminuire la visibilità.

Il monocolo lampeggia.

L’apparecchio può lampeggiare quando viene adoperato in un ambiente luminoso e anche durante i primi secondi di utilizzo in ambienti oscuri.

CURA E MANUTENZIONE

Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare anni e anni di servizio senza problemi. Per ottenere le massime prestazioni, seguite sempre queste avvertenze e precauzioni:

Non puntate a lungo lo strumento verso nessuna sorgente luminosa che emetta più di 1 lux, come ad esempio gli abbaglianti di un autoveicolo. Lo strumento utilizza un sistema interno di protezione dai lampi che riduce al minimo il rischio di danni, ma un’esposizione prolungata a luci molto intense può causare danni che annullerebbero la garanzia.

Lo strumento è a chiusura ermetica. Non cercate di aprirlo né di intervenire su di esso in alcun altro modo.

Conservate sempre lo strumento in un locale asciutto e ben ventilato.

Estraete le pile se lo strumento non sarà utilizzato per più di 2 mesi.

Mantenete lo strumento lontano da bocchette di riscaldamento e climatizzazione e da altri apparecchi di riscaldamento, dalla luce solare diretta e dall’umidità.

Evitate che lo strumento cada o subisca urti. Sebbene sia stato costruito con caratteristiche di robustezza per l’uso all’aperto, lo strumento incorpora un sofisticato sistema ottico che potrebbe essere danneggiato da sollecitazioni estreme.

Pulite le lenti con delicatezza utilizzando prodotti specifici.

Pulite l’esterno dello strumento con un panno morbido e pulito.

DATI TECNICI

 

Ingrandimento:

2,0 X

Diametro dell’obiettivo:

24 mm

Risoluzione verticale:

36 linee/mm

Portata di osservazione*

1,5 - 122 m

Portata dell’illuminatore a raggi infrarossi integrato: 91,4 m

Campo visivo:

32 m a 91,4 m

Tipo di pila:

ministilo AAA (2)

Durata di funzionamento:

fino a 20 ore

Intervallo di temperature:

da -30 a 40 ºC

Regolazione dell’oculare:

+/- 5 diottrie

Lunghezza:

142 mm

Larghezza:

82 mm

Altezza:

60 mm

Peso:

0,3 kg

*La distanza massima alla quale è possibile riconoscere una figura umana in condizioni di osservazione ideali, definite come aria limpida (assenza di nebbia, polvere ecc.) con l’illuminazione di un quarto di luna.

GARANZIA / RIPARAZIONI

GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI

Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.

1)Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.

2)Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3)Una spiegazione del difetto.

4)Scontrino riportante la data di acquisto.

5)Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti:

Recapito in Canada:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4

D- 50769 - Cologne Germania

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Questa garanzia dà specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.

©2003 Bushnell Performance Optics

Prodotto LED di Classe 1 a norma IEC 60825-1/nov. 1993, appendice EN 60825- 1A11/ott. 1996

PORTUGUÊS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISÃO NOTURNA

 

 

MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

2,0 x 24 Monóculo Modelo: 26-4202

Parabéns pela aquisição de seu produto Bushnell com visão noturna. Os produtos com visão noturna da Bushnell são compostos de tubos intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Eles amplificam a luz existente, permitindo observar em condições que seriam demasiadamente escuras para o olho nu.

COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA

Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através das lentes objetivas, que por sua vez enfocam o intensificador de imagem. No interior do intensificador, um fotocátodo é “excitado” pela luz e converte a energia fotônica em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático dentro do intensificador e colidem com uma tela de fósforo (como um tela monocromática verde de televisão) que emite uma imagem visível. É a aceleração dos elétrons que proporciona a captação e melhoria da imagem. Isto é um dispositivo de Geração I.

O dispositivo com visão noturna é ideal para uma variedade de utilizações profissionais e recreacionais, incluindo: observação de animais selvagens, astronomia, navegação / marinha, atividades polícias e de cumprimento da lei, busca e resgate, segurança e administração de propriedades.

COMO COMEÇAR

Instalação das pilhas

Este dispositivo opera com duas pilhas tamanho AAA. Para instalar, desparafuse a tampa do compartimento de pilhas próximo à ocular. Insira as pilhas no compartimento de forma que seus terminais positivos (+) e negativos (-) correspondam às marcas indicadas na tampa. Recoloque a tampa com cuidado, sem apertar demasiadamente.

Uso e teste

Este dispositivo opera com duas pilhas tamanho AAA. Certifique-se de que elas tenham sido instaladas de acordo com as instruções acima.

Caso deseje testar seu dispositivo com visão noturna em uma área iluminada, certifique-se de que a tampa das objetivas (1) está cobrindo as lentes objetivas antes de pressionar o botão “ON” (LIGAR) (2). A tampa das lentes objetivas possui um orifício muito pequeno para permitir a entrada de uma pequena quantidade de luz para fins de teste.

Caso esteja testando ou usando o dispositivo no escuro, vire a tampa (1) das lentes objetivas e acione o mesmo pressionando o botão “ON” (2).

O dispositivo com visão noturna inclui um iluminador infravermelho embutido. Isso permite enxergar na escuridão completa, onde não há nenhuma fonte de luz como, por exemplo, a luz da lua. Para ativar, basta pressionar o botão (3) localizado próximo ao botão “ON”.

Aponte o dispositivo para um objeto a aproximadamente 91 metros e gire a ocular (4) para oferecer a melhor qualidade de imagem. Após o ajuste, não gire mais a ocular, independentemente da distância ou de outras condições.

Aponte o dispositivo para o objeto a ser visualizado e faça o ajuste final do foco girando o botão de foco embutido (5) até obter uma qualidade de imagem ótima.

O LED verde indica que a unidade amplificadora de luz está ligada. O LED vermelho indica que o iluminador infravermelho está ligado. Não esqueça de desligar a unidade após concluir a observação. Não guarde o dispositivo se os indicadores estiverem acesos.

Cuidado: Este dispositivo pode ser usado em climas extremamente frios.

23

5

1

4

Entretanto, quando a unidade retornar para um ambiente de temperatura amena, você deve esperar aproximadamente 5 horas antes de usá-la novamente. Poderão ocorrer danos em decorrência da condensação acumulada no circuito interno da unidade.

Manchas na imagem

Você poderá ver manchas na imagem: elas variam de dispositivo para dispositivo e são imperfeições cosméticas no seu interior, o que é normal em dispositivos com visão noturna e NÃO constituem defeito.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A luneta não liga.

Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente. Substitua por pilhas novas. Verifique os contatos das pilhas para assegurar que estão limpos e sem corrosão. Verifique se a força está na posição “ON” (LIGADA).

A imagem não está focalizada

Ajuste o foco na ocular (4). Ajuste o botão de foco embutido (5). Se isto não ajudar, limpe as lentes. Elas podem estar embaçadas ou empoeiradas.

A visibilidade diminui ou desaparece.

Fontes de brilho intenso como faróis dianteiros de carros podem fazer com que a visibilidade reduza ou desapareça completamente. Desligue a força (2) e gire a luneta afastando-a da fonte de luz. A unidade se ajustará dentro de 1 ou 2 minutos. Condições como a neblina ou ambientes extremamente escuros reduzirão a visibilidade.

A luneta pisca.

A luneta poderá piscar quando utilizada em um ambiente iluminado. Isso poderá ocorrer também durante os primeiros segundos de uso em ambientes escuros.

CUIDADO E MANUTENÇÃO

O dispositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para oferecer muitos anos de serviço confiável. Para assegurar que você tirará máximo proveito de seu dispositivo com visão noturna, sempre observe os seguintes avisos e precauções:

Não aponte o dispositivo para uma fonte de luz superior a 1 Lux, como os faróis de carros, por um período longo. Este dispositivo utiliza um sistema de proteção interno contra o brilho que minimiza possíveis danos, mas a exposição prolongada a luzes brilhosas poderá danificar a unidade. Este tipo de dano poderá anular a sua garantia.

Este dispositivo foi projetado para ser independente. Não abra seu corpo nem tente realizar serviços de manutenção.

Sempre armazene o dispositivo em uma área seca e bem ventilada.

Remova as pilhas se o dispositivo ficará armazenado por mais de 2 meses.

Sempre mantenha o dispositivo afastado de registros de aquecedores, ar condicionado, outros dispositivos de aquecimento, luz direta do sol e umidade.

Cuide para não deixar cair ou bater a unidade contra outros objetos. Embora tenha sido projetado para uso em ambientes externos, este dispositivo possui um sistema óptico sofisticado que pode ser danificado em casos de utilizações indevidas.

Limpe as lentes ópticas com produtos de limpeza profissionais para este fim.

Limpe a parte externa do dispositivo com um pano limpo e macio.

ESPECIFICAÇÕES

 

Ampliação:

2,0 X

Tamanho da objetiva:

24 mm

Resolução vertical:

36 linhas/mm

Faixa de visualização (em pés)*:

5 a 400 pés (1,5 a 120 m)

Faixa do iluminador infravermelho integrado: 100 jardas (91 metros)

Campo de visão:

105 pés a 100 jardas (31,5 m a 91 m)

Tipo de pilha:

AAA (2)

Tempo de operação:

até 20 horas

Faixa de temperatura:

-22 a 104 ºF / -30 a 40 ºCelsius

Ajuste do corpo da ocular:

+/- 5 dioptria

Comprimento:

5,6 polegadas / 142mm

Largura:

3,2 polegadas / 82 mm

Altura:

2,4 polegadas / 60 mm

Peso:

10,6 onças / 0,3 kg

*Distância máxima na qual uma figura humana poderá ser reconhecida sob condições ideais de visualização, definidas com condições claras (sem neblina, poeira, etc.) sob a luz de _ de lua.

GARANTIA / REPAROS

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell

.

Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1)Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos

2)Nome e endereço para a devolução do produto

3)Uma explicação do defeito

4)Comprovante da Data de Aquisição

5)O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:

NOS EUA REMETER PARA:

NO CANADÁ REMETER PARA:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. Na Europa também pode-se contatar a Bushnell

pelo telefone:+49 (0)2 21/70 99 39 50

Bushnell Performance Optics Germany GmbH Morsestrasse 4

50769 – Colônia Alemanha

Fax: +49 (0)2 21/70 99 39 9

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.

Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.

©2003 Bushnell Performance Optics

Produto LED da Classe 1 de acordo com a IEC 60825-1/nov de 1993, apêndice EN 60825-1A11/out de 1996

Page 2
Image 2
Bushnell 26-4202 Visione Notturna, Visão Noturna, Deutsch, Italiano, Português, Bedienungsanleitung, Manuale Di Istruzioni