OUTROS ÍCONES DO DISPLAY
•Indicador de carga das pilhas ( ) : Mostra a quantidade de carga restante das pilhas. Quando apenas um terço do ícone estiver preenchido, você deve planejar a troca das pilhas em breve. Não esqueça de levar um conjunto extra de pilhas ao fazer viagens longas ou durante eventos importantes.
ATENÇÃO: Não esqueça de fazer o download de todas as fotografias (consulte as instruções abaixo) da câmara antes de retirar ou trocar as pilhas. A memória da câmara depende das pilhas e as fotografias serão perdidas se as pilhas forem removidas
ou ficar totalmente sem carga.
•Conexão ao PC: Quando a câmara estiver conectada ao PC através do cabo USB fornecido será
exibido o ícone “PC”. Nota: quando a câmara é conectada a um PC, ela liga automaticamente e usa a conexão USB para alimentação de energia, a fim de conservar a carga das pilhas durante o download das fotografias.
68
COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR |
|
Requisitos do sistema: |
|
Pentium 166MMX (mínimo) ou equivalente |
|
| |
Sistemas operacionais Windows 98 / ME /2000 / XP |
|
Mínimo de 32 MB de RAM |
|
Porta USB (não conecte a câmara por um hub USB) |
|
Espaço mínimo de 200MB na unidade de disco rígido, com espaço adicional de 65MB para IE e |
|
Direct X |
|
Leitor de |
|
Monitor Super VGA e placa de vídeo |
|
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE |
|
Importante: NÃO CONECTE O MONÓCULO IMAGEVIEW AO COMPUTADOR ANTES DE INSTALAR O SOFTWARE DO DRIVER |
|
(Isso se aplica apenas aos sistemas operacionais Windows 98/98SE) |
|
Insira o disco de |
|
instalação do PhotoSuite. |
|
Os usuários de Windows 98 devem instalar o driver (clique em “Install Driver” - Instalar Driver) |
|
antes de conectar a câmara para fazer o download. Windows 2000, ME e XP não requerem o driver. |
|
Clique no botão para instalar o PhotoSuite (compatível com Windows 98/98SE/2000/ME/XP), |
|
exceto se já possuir um software de edição de fotografias de sua preferência. | 69 |
|