Operating Instructions | CHN10202 |
|
|
Manual de Instrucciones | CHN10202 |
|
|
The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at
Model # | Length | Shank | Finish | Head | Collation | Nails Per | Nails Per | |
Gauge | Stick | Box | ||||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
FB001600 | 5/8” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB002000 | 3/4” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB002500 | 1” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB003000 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | ||
FB004000 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | ||
FB004500 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | ||
FB005000 | 2” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 5000 | |
FB180016 | 5/8” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 | |
FB180025 | 1” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 | |
FB180030 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 | ||
FB180040 | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 | ||
FB180050 | 2” | 18 Gauge | Galvanized | Brad /Brown | Adhesive | 100 | 1000 |
Can use brad nails from the following branded
●Nunca cargue la clavadora por la
manguera de aire ni hale la
manguera para mover la clavado-
ra o el compresor de aire. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y objetos puntiagudos. Reemplace cualquier manguera que esté dañada, débil o desgastada. Ésto podría ocasionar heridas o daños a la herramienta
●Siempre asuma que la clavadora tiene clavos. Respete la herramienta como un implemento de trabajo; no jugue con ella. Siempre mantenga a los demás a una distancia segura del área de trabajo, en caso de una descarga accidental de clavos. No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona, ya sea que contenga o no clavos. El disparo accidental de la clavadora podría resultar en la muerte o en graves lesiones personales.
●No clave un clavo encima de otro. El
clavo podría saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves.
● No opere la |
|
|
|
|
|
|
|
clavadora ni | ! | ADVERTENCIA | |||||
permita que | |||||||
otros la operen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
si las etiquetas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
de advertencia |
|
|
|
|
|
|
|
están ilegibles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Éstas se encuentran en el cargador o | |||||||
el cuerpo de la clavadora. |
●No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o con- vertirla en algo peligroso de usar. En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado, revísela con cuidado a ver si está doblada o rota, si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire. DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasionarle heridas graves.
Ésto le indica
que hay una situación que PODRIA oca- sionarle heridas no muy graves.
●No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld. No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas. No use la clavadora como un martillo. Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta.
●Evite trabajar con esta clavadora por largos periodos. Deje de usar la clavadora si siente dolor en las manos o en los brazos.
●Siempre revise que el Elemento
de Contacto de Trabajo esté funcionando correctamente.
Puede que se clave un clavo por accidente si el Elemento de Contacto de Trabajo no está funcionando correc- tamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “Cómo Revisar el Elemento de Contacto de Trabajo”).
●Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del dis- parador antes de tratar de sacar cualquier clavo atascado, ya que la clavadora podría disparar un clavo- por el frente. Ésto podría ocasio- narle heridas.
Ésto
le indica una información importante, que de no seguirla, le PODRÍA ocasionar daños al equipo.
●Evite usar la clavadora cuando el depósito está vacío. Ésto podría acel- erar su desgasto.
●Limpie y cheque todas las mangueras de suministro de aire y conexiones antes de conectar la clavadora al compresor. Reemplace las mangueras y conexiones que estén dañadas o desgastadas. El rendimiento de la herramienta o su durabilidad podrían reducirse.
Cómo usar la
Clavadora
LUBRICACION
Esta clavadora requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.
La super ficie de
trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación ade- cuada es la responsabilidad del propi- etario. Si no lubrica la clavadora ade- cuadamente, ésta se dañará rápida- mente y la garantía se cancelaría.
www.chpower.com
Conexión Recomendada |
|
| Regulador | |
Conector | Acoplador | Conector |
| |
rápido | Lubricador | |||
| ||||
rápido rápido | (Opcional) |
| ||
|
| Acoplador | ||
|
|
| rápido | |
| Manguera de | (Opcional) | ||
|
|
| ||
| aire |
| Filtro |
6 |