Operating Instructions & Parts Manual

Modelo EZ111A

Troubleshooting Chart

 

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

 

 

 

 

 

 

Motor doesn't run

1. Improper battery

1. Make sure batteries

 

 

installation

have been installed

 

 

 

properly.

 

 

2. Batteries weak or dead

2. Check batteries. Replace

 

 

 

if necessary.

 

 

3. Acid or corrosion in

3. Check for battery acid or

 

 

housing

battery corrosion in bat-

 

 

 

tery housing and clean if

 

 

 

necessary.

 

 

 

 

 

 

Motor runs, but

1. Paint level too low

1. Make sure paint level is

 

paint flow is too

 

above minimum fill level

 

slow or not

2. Paint too thick

of canister.

 

flowing

2. Thin paint gradually

 

 

 

until it flows to your

 

 

 

satisfaction.

 

 

3. Valve area blocked

3. Check valve area for

 

 

 

blockage. Clean if

 

 

 

necessary.*

 

 

4. Ball valve stuck

4. Check ball valve.

 

 

 

Disassemble and clean if

 

 

 

necessary.*

 

 

5. Dirty suction filter

5. Check suction filter.

 

 

 

Clean if necessary.

 

 

 

 

 

Motor runs on

1. O-ring in need of

1. Lubricate O-ring with oil

 

High Speed, but

lubrication

that is included (see

 

does not run on

 

Figure 13).

 

Low Speed

 

 

 

*(See Figures 11 & 12 for valve disassembly.)

Armado (Cont.)

4.Adjunte uno de los extremos de la tubería a la conexión de la lata.

5.Si utiliza la extensión, atornille todas las piezas entre sí (vea la figura 4). Pase la tubería a través de la extensión armada. Empuje la tubería sobre el marco del rodillo y asegure el marco sobre la exten- sión.

Figure 4 - Assembling extension

Uso

1.Coloque el interruptor de energía en la posición ‘High’ (alto) (vea la figura 5). Debería tomar entre 1 y 2 minutos ver que la pintura fluye hacia arriba por el tubo y hacia la parte externa del rodillo. (NOTA: Si la pintura no fluye dentro de un

2 3

STEPUSO Y

LIMPIEZA EN 3 PASOS

lapso de dos minutos, apague el motor, retire la cubierta del motor de la lata, agregue el diluyente apropiado y mezcle bien. Vuelva a colocar la cubierta del motor y coloque el interruptor de energía en la posición ‘High’ (alto)).

2.Cuando comience a ver que la pin- tura alcanza la cubierta del rodillo, comience a pasar el rodillo por la pared hasta que la cubierta del mismo quede los suficientemente saturada como para lograr una buena cobertura con cada pasada. (Note: If the motor runs, but paint flow is too slow or there is no paint flow, consult the Troubleshooting Chart on Page 22.)

3.Apague el motor. Deberá encender el motor en la posición ‘Low’ (baja) cuando necesite más pintura.

4.El uso de la correa para el hombro mantendrá el interruptor de energía en una posición conve- niente para tener acceso al mismo.

5.Para pintar utilice la misma técnica que si usara un rodillo manual (vea la figura 6). Recuerde encender el motor en la posición ‘Low’ (baja) únicamente cuando necesite más pintura. No sature demasiado la cubierta del rodillo.

3 3

STEPUSO Y

LIMPIEZA EN 3 PASOS

Figure 13 - Lubricating O-ring

www.chpower.com

6

Figura 5 - Cambio de la posición del

Figura 6 - Técnica de pintura con

interruptor

rodillo

 

19 Sp

Page 6
Image 6
Campbell Hausfeld EZ111A specifications Troubleshooting Chart, Armado, Uso, Symptom Possible Causes Corrective Action