
Instructions d’utilisation
Importantes instructions |
| L’outil peut produire des étincelles | d. | Ne pas trop se pencher. Garder bon | |||||
de sécurité (Suite) |
| menant à une inflammation de |
| pied et bon équilibre en tout temps. | |||||
GÉNÉRALITÉ : |
| poussières ou de fumées. |
| Ceci permet d’avoir un meilleur | |||||
c. | Garder les spectateurs, les enfants et |
| contrôle de l’outil dans les situations | ||||||
a. Pour réduire les risques |
|
| |||||||
|
| imprévues. | |||||||
|
| les visiteurs loin en utilisant l’outil. |
| ||||||
de chocs électriques, |
|
| e. | Utiliser l’équipement de sécurité. | |||||
|
| Les distractions peuvent faire perdre | |||||||
d’incendie ou de blessures |
|
| |||||||
|
| le contrôle de l’outil. |
| Il faut utiliser un masque | |||||
aux personnes, lire toutes |
|
|
| ||||||
|
|
|
| antipoussières, des souliers de | |||||
les instructions avant |
| SÉCURITÉ PERSONNELLE |
| ||||||
|
| sécurité antidérapants et un casque | |||||||
d’utiliser l’outil. | a. | Rester vigilant. Il faut regarder ce |
| de protection appropriés pour les | |||||
b. Se familiariser avec ce produit, ses |
| que vous faites et utiliser son sens |
| conditions en cours. | |||||
commandes et son utilisation. Suivez |
| commun en faisant fonctionner | f. | Toujours porter une |
| ||||
toutes les instructions. Contacter |
| un outil. Ne pas faire fonctionner |
| protection pour les yeux. |
| ||||
votre représentant Campbell |
| l’appareil si vous êtes fatigué ou | g. Toujours porter une |
| |||||
| sous l’influence de drogues, d’alcool |
| |||||||
Hausfeld si vous avez des questions. |
|
| protection auditive en |
| |||||
| ou de médicaments. Un moment |
|
| ||||||
c. Seules les personnes familières avec |
|
| utilisant l’outil. Toute exposition | ||||||
| d’inattention en faisant fonctionner |
| |||||||
|
| prolongée à des bruits de forte | |||||||
ces règles d’utilisation sans danger |
| l’outil augmente le risque de |
| ||||||
|
| intensité pourrait provoquer une | |||||||
devraient utiliser cette unité. |
| blessures. |
| ||||||
|
| perte auditive. | |||||||
| Lire et comprendre | b. | Il faut s’habiller correctement. |
| |||||
| h. | Ne pas attacher le boyau d’air ou | |||||||
| les étiquettes et le |
| Ne pas porter de bijoux ou de | ||||||
|
|
| l’outil à votre corps. Fixer le boyau | ||||||
manuel sur les outils. Ne pas suivre les |
| vêtements amples. Attacher les |
| ||||||
|
| à la structure pour réduire le risque | |||||||
avertissements, les dangers et les mises |
| cheveux longs. Garder les cheveux, |
| ||||||
|
| de perte d’équilibre si le boyau se | |||||||
en garde pourrait causer la MORT ou de |
| les vêtements et les gants loin |
| ||||||
GRAVES BLESSURES. |
|
| déplace. | ||||||
| des pièces mobiles. Les vêtements |
| |||||||
|
|
|
| i. | Toujours assumer que l’outil | ||||
AIRE DE TRAVAIL |
| amples, les bijoux ou les cheveux | |||||||
a. Garder l’aire de travail propre et |
| longs augmentent le risque de |
| contient des attaches. Ne pas | |||||
| blessures si quelque chose se prend |
| pointer l’outil vers soi ou vers | ||||||
bien éclairée. Les établis encombrés |
|
| |||||||
| dans les pièces mobiles. |
| quelqu’un d’autre qu’il y ait des | ||||||
et les coins sombres augmentent |
|
| |||||||
c. | Éviter tout démarrage accidentel. |
| attaches ou non. | ||||||
les risques de chocs électriques, |
| ||||||||
|
|
|
|
| |||||
d’incendie et de blessures aux |
| S’assurer que l’interrupteur est | j. |
|
| Ne pas clouer | |||
|
|
| |||||||
|
|
| |||||||
personnes. |
| en position d’arrêt (off) avant de |
|
|
| sur le dessus | |||
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| ||||||
b. Ne pas faire fonctionner |
|
| brancher à l’alimentation d’air. |
| d’un autre clou. Ceci pourrait faire | ||||
|
| Ne pas transporter l’outil avec le |
| dévier le clou qui pourrait alors | |||||
l’outil dans une |
|
|
| ||||||
|
| doigt sur l’interrupteur ni brancher |
| frapper quelqu’un ou l’outil pourrait | |||||
atmosphère explosive |
|
|
| réagir provoquant des blessures. | |||||
|
| l’outil à l’alimentation d’air avec |
| ||||||
comme en présence |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| l’interrupteur en marche. |
|
|
|
|
| ||
de liquides, gaz |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| |||
ou poussières inflammables. |
|
|
|
|
|
|
|
Pièces détachées et fiche technique mécanisme de la l'outil
Déflecteur d'échappement
•EXIGE : 0,02 m3/min avec 10 une attaches par minute à 621 kPa
•PRISE D’AIR : 1/4 po NPT
•TAILLES DES STAPLE : 3/8 à
•CAPACITÉ DU CHARGEUR :
100 attaches par charge, calibre 18
•POIDS : 1,24 kg
•LONGUEUR : 227,3 cm
•HAUTEUR : 22,9 cm (9 po)
•PRESSION MAXIMALE : 690 kPa
•GAMME DE PRESSION : 414 - 690 kPa
Buse à dégagement rapide
Mécanisme de déclenchement par contact
Gâchette | Chargeur |
| |
Contrôle de | Loquet |
profondeur | Bouton |
ajustable |
|
Endroit de chargement des clous
Endroit d’expulsion des clous