7
1
2
7When this screen is displayed, press the OK button.
7Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK.4 |
|
1 | 2 |
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
4Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
2
5 | 5 Check that all lamps are lit. |
1 | 1 Open the Document Cover and the |
| |
| Ink Cover. |
2
6
2
Do not touch inside until the movement stops.
Los depósitos de tinta deberán instalarse en este soporte.No toque el interior hasta que cese el movimiento.
22 Remove the protective wrap.1
6Check that the Inner Cover is closed.Close the Ink Cover and the Document Cover.Don't close the Paper Output Tray yet!
6Compruebe que la cubierta interior está cerrada.Cierre la cubierta de la tinta y la cubierta de documentos.¡No cierre aún la bandeja de salida del papel!
7 |
|
7 After about 3 minutes, check that | |
| the screen changes as shown in |
2
Remove the orange tape completely.
| 2 Retire el envoltorio protector. |
2 |
|
1 | Retire totalmente la cinta naranja. |
the figure. |
If an error message appears, check |
that the ink tanks are installed correctly. |
3 minutos, compruebe que la pantalla ha cambiado tal como se muestra en la figura.
3 |
| 3 Hook your fingers under the |
|
| orange cap and slowly pull it out. |
| 2 | (A) Do not press the sides when the |
| ||
|
| |
|
| (B) Do not touch! |
1
|
| 3 Sujete la tapa naranja con los |
(A) | (B) | dedos y tire de ella suavemente. |
(A) No presione los laterales si la | ||
|
| ranura en forma de Y está bloqueada. |
|
| (B) ¡No tocar! |
Si aparece un mensaje de error, compruebe que los depósitos de tinta están instalados correctamente.
8 |
|
8 Close the Paper Output Tray. |
The Output Tray Extension closes automatically.
8 Cierre la bandeja de salida del papel.La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente.