3
Perform the Print Head Alignment.
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
1 | 1 | Pull out the Cassette (Lower). |
| 1 | Extraiga el cassette (inferior). |
2 |
| 2 Adjust the front Paper Guide to A4 |
1 |
| size. |
|
| Slide the right Paper Guide to the |
|
| side. |
|
| The left and right Paper Guide move |
| 2 | together. |
|
|
2 Ajuste la guía del papel frontal al tamaño A4.
7
8
1
2
7When this screen is displayed, press the OK button.
7Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK.
8In about 5 to 6 minutes, a blue- black pattern is printed. Print Head Alignment is complete.
8Al cabo de 5 a 6 minutos, se imprime un patrón en negro y azul. La Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment) finaliza.
Deslice la guía del papel derecha hacia el lado.
Las guías del papel izquierda y derecha se mueven al mismo tiempo.
If an error message | Si aparece un mensaje |
appears, press the OK | de error, pulse el botón |
button, then proceed to | OK y continúe con . |
. After installation is | Cuando finalice la |
complete, refer to the On- | instalación, consulte el |
screen Manual or Online | Manual en pantalla o |
Manual to redo Print Head | el Manual en línea para |
Alignment. | repetir la Alineación de los |
| cabezales de impresión |
| (Print Head Alignment). |
3
4
3 Load the supplied
3 Cargue el papel
1 | 4 | Adjust the right guide to fit the |
| paper size. |
Slide the paper against the front guide.
4 Ajuste la guía del papel derecha al
2 | tamaño del papel. | |
Deslice el papel contra la guía | ||
| ||
| frontal. |
4
1 |
| 1 When this screen is displayed, |
1 |
| close the Paper Output Support. |
|
|
|
1 Cuando aparezca esta pantalla, cierre el soporte de la salida del papel.
| 2 |
2 |
|
2 Load paper into the Cassette as described in - through | |
| Adjust the Paper Guides to fit the paper size. |
2Cargue papel en el cassette como se describe en - hasta
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.
5
6
1
2
5 Slide the Cassette (Lower) back.
5 Deslice el cassette (inferior) hacia atrás.
6 Open the Paper Output Tray. Pull out the Paper Output Support.
6 Abra la bandeja de salida del papel. Extraiga el soporte de la salida del papel.
3 |
|
|
|
|
|
|
|
3 | Press the OK button. | ||||||
|
|
|
|
|
|
| Pulse el botón OK. |
|
|
|
|
|
| 3 | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
• For information about | • | Para obtener más |
paper, refer to the |
| información sobre |
| el papel, consulte el | |
Online Manual. |
| Manual en pantalla o |
• The screen turns off |
| el Manual en línea. |
if the machine is not | • | Cuando el equipo |
operated for about 5 |
| no se utiliza durante |
minutes. To restore |
| unos 5 minutos, la |
the display, press any |
| pantalla se desconecta. |
button (except the |
| Para reactivarla, |
ON button) on the |
| pulse cualquier botón |
Operation Panel. |
| (excepto el botón |
|
| ACTIVADO (ON)) en el |
|
| panel de control. |