| 4 |
Setting Plain Paper | Configuración para papel |
| normal |
1 | EN Check that the Paper |
| Output Tray is closed, then |
| pull out the Paper Support. |
| ES Compruebe que la bandeja |
| de salida del papel está |
| cerrada y extraiga el |
| soporte del papel. |
2 | EN Slide the right Paper |
| Guide to the end. |
The left Paper Guide moves simultaneously with the right guide.
ES Deslice la guía del papel derecha hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al mismo tiempo que la derecha.
3 | EN Insert paper with the print |
side facing down until it stops.
ES Inserte el papel con el lado de impresión hacia abajo hasta que se detenga.
4 | EN Adjust the Paper Guide |
| to fit the paper size used, |
| then open the Output Tray |
| Extension. |
| Do not press the Paper |
| Guide too tightly against the |
1 | edge of the paper. It can |
cause paper jams. | |
| ES Ajuste la guía del papel al |
2 | tamaño del papel utilizado |
y abra la extensión de la |
bandeja de salida.
No presione la guía del papel demasiado contra el borde del papel. Puede ocasionar atascos de papel.
Loading Photo Paper | Cargar papel |
| fotográfico |
EN When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the
ES Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual
en pantalla o el Manual en línea.
5
EN Install the software on your devices.
ES Instale el software en sus dispositivos.
5
1
2
EN Open the Paper Output
Tray and the Paper Output
Support.
Printing without opening the Paper Output Tray causes an error.
For information about paper, refer to the
ES Abra la bandeja de salida del papel y el soporte de la salida del papel.
Si imprime sin abrir la bandeja de salida del papel, provocará un error.
Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.