
BELT ADJUSTMENT AJUSTEMENT DE LA COURROIE
1
Band Guide
Guide de
courroie Slide the band guide down
Glisser le guide de courroie vers le bas
2
MOUNTING YOUR LIGHT
NSTALLATION DE LA LUMIÈRE
As in the pictures below, route the outer band through the lever. While pulling tightly on the band, close the lever.
Insérer la courroie externe à travers le levier, tel qu’illustrer
1The lever should be horizontal Le levier devrait être à l’horizontale
Handlebar
Guidon
Inner Band | Outer Band |
Courroie | Courroie externe |
interne |
|
| Lengthen the outer band. |
| Allonger la courroie |
| externe. |
3 |
|
Band Guide | Return the guide, |
enclosing both bands. | |
Guide de | Remonter le guide en |
courroie | entourant les |
| 2 courroies. |
2
Bracket
Fixation
90˚ 
90˚
The light can rotate up to 90deg in either direction.
La lumière peut pivoter jusqu’à 90˚ d’un côté ou de l’autre.
Pull the belt tightly
Tirer fermement la courroie
3
Close the lever
Fermer le levier
WARNING / AVERTISSEMENT
•Please be sure to securely attach the light to your bicycle. If it becomes loose it may be dangerous. S’assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est dangereux de rouler avec une lumière qui n’est pas fixée solidement.
•Please do not mount the light where it may interfere with any moving parts.
S’assurer d’installer la lumière à un endroit qui n’interfère pas avec aucune pièce mobile.
•Keep the light away from small children.
Garder la lumière hors de portée des jeunes enfants
CAUTION / ATTENTION
•This product is waterproof up to 50m/165ft but is not intended for diving.
Ce produit est étanche jusqu’à 50/165ft. Cependant ce produit n’est pas prévu pour la plongée.
•This product contains a magnet; please do not place next to items that may be affected by magnets.
Ce produit contient un aimant; S.V.P. ne pas placer la lumière à proximité d’objets pouvant être affectés par un aimant
•Please do not place this light next to any product that use magnets.
S.V.P. ne pas placer cette lumière à proximité d’objet contenant un aimant.
•Please make sure this light does not interfere with your riding.
S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas avec la conduite de votre vélo.
•Do not attempt to turn the light on or off while riding.
Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en roulant.
•We recommend using Alkaline AAA batteries. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines
AAA
•Do not mistake the plus or minus sides of the batteries.
Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs des piles
•Please do not mix new and old batteries.
S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et usagées en même temps dans la lumière
•Be sure to keep the battery contacts clean in case they become dirty.
S’assurer de arder les contacts des piles le plus propre que possible.
•If you plan to leave the light unused for a long period of time, please remove the batteries, as they may leak and damage the light over time.
Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière pour une longue période de temps, S.V.P. retirez les piles pour ne pas qu’elles coulent et/ou endommagent votre lumière.
•Please take care to keep the light and its parts clean. S.V.P. prendre soins de garder la lumière propre
•Do not forget to turn off the light when finished exercising.
Ne pas oublier d’éteindre la lumière après utilisation.