PLEASE FILL OUT THIS CARD AND ATTACH A COPY OF YOUR SALES RECEIPT. RETURN IT WITHIN 10 DAYS OF PURCHASE. FOR WARRANTY SERVICE PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED. THIS WARRANTY IS NON‐TRANSFERABLE.
LLENE ESTA TARJETA Y DEVUELVALA DENTRO DE LOS 10 DIAS DE LA COMPRA. PARA EL SERVICIO DE GARANTIA ES NECESARIO QUE PRESENTE SU COMPROBANTE DE COMPRA. CONSERVE LA FACTURA. ESTA GARANTIA ES INTRANSFERIBLE.
VEUILLEZ COMPLETER CETTE CARTE ET LA RETOURNER DANS LES 10 JOURS SUIVANT L’ACHAT. POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE, UNE PREUVE D’ACHAT DOIT ETRE PRESENTEE. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE. LA PRESENTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFERABLE.
*Required Necesario Exigé | ~ PLEASE PRINT ~ IMPRIMA POR FAVOR ~ S'IL VOUS PLAÎT IMPRIMER ~ |
*❶ First Name Nombre Prénom | Initial Inicial Initiale | Last Name Apellido Nom de Famillie | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Address (number & street) Dirección (número y calle) Adresse (numéro et rue) |
|
|
| Apt Number Nº de apart Nº d’appt. | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
| City Cludad Ville | State Estado Province | Zip Code Código Zip Code Postal | |||||||
*❷ E‐mail Address Dirección de correo electrónico Adresse électronique | * ❸ |
|
| |||||||
Phone Number Número telefónico Numéro de téléphone |
*❹ Model Number Número de modelo Numéro de modèle |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| STICKER ON PRODUCT | * ❺Attach copy of your | |||
| Serial Number Número de serie Numéro de série |
| |||||||||
|
|
|
|
| sales receipt here. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Adjunte aqui la copia | |
❻ | Date of Purchase Fecha de compra Date de l’achat | ❼ Store Name Nombre de la tienda Nom du magasin | |||||||||
de su recibo de | |||||||||||
| $ |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| compra | ||||
❽ | Purchase Price Precio de compra Prix d’achat |
| ❾ Your Gender Sexo Sexe: |
| |||||||
|
|
|
|
|
| FMale Masculino Masculin | Veuillez attacher une | ||||
❿ |
|
|
|
|
| Female Femenino Féminin | copie de votre reçu | ||||
Which product are you registering? |
|
|
|
| ici. | ||||||
| ¿Qué producto está registrando? |
|
|
|
|
| |||||
| Quel produit enregistrez‐vous? |
| Mail to: / Envíelo a: |
|
|
| |||||
1. | FGas Grill Parrilla a gas Gril au gaz |
|
|
|
| ||||||
2. | FElectric Grill Parrilla eléctrica Gril électrique |
| Char‐Broil Warranty Registration |
|
|
| |||||
3. | FSmoker Ahumador Fumoir |
|
|
|
| ||||||
| P.O. Box 1240 |
|
|
| |||||||
4. | FCharcoal Grill Parrilla a carbón Barbecue au charbon |
|
|
|
| ||||||
5. | Cooker/Fryer Cocina/freidora Cuiseur/Friteuse |
| Columbus, GA 31902‐1240 |
|
|
| |||||
6. | FOther Otro Autre |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We respect your privacy. Respetamos su privacidad. Nous respectons votre vie privée.
ξIf you prefer not to receive special offers and promotions from Char‐Broil, please check here: ξMarque aquí si no desea recibir ofertas y promociones especiales de Char‐Broil:
ξSi vous préférez ne pas recevoir d’informations concernant des offres spéciales et des promotions de Charbroil, veuillez cocher ici:
Thank you for completing this questionnaire. Gracias por completer este cuestionario. Merci d’avoir bien voulu remplir ce questionnaire.
REGTEMP REV04
Page 16