English Français Deutsch Italiano Español
4.HOW TO CONNECTION / RACCORDEMENT / ANSCHLIESSEN / COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI / CÓMO CONECTAR
4.Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from the
CAUTION:
When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal indications (TWEETER) on the label on the bottom of the speaker.
4.Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du réseau de filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7)
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les indications de bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du
4.Schließen Sie den
VORSICHT:
Überprüfen Sie beim Anschließen des
4. Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo |
per tweeter proveniente dalla rete di |
Tweeter lead wire Cordon de tweeter
Tweeter terminal for faston terminal (S)
Borne de tweeter pour cosse Faston (S)
el terminal de Faston (S)
Tweeter lead wire from the
Cavo del tweeter dalla rete di
de agudos desde la red divisora
Tweeter terminal for faston terminal (L) <+> Borne de tweeter
pour cosse Faston (L) <+>
die
per terminale Faston (L) <+> Terminal del altavoz de agudos para el terminal de Faston (L) <+>
Tweeter side Côté tweeter
1.Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
2.Connect the relay cords to each terminal.
CAUTION:
When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications (WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.
1.Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.
2.Raccordez les cordons de relais à chaque borne.
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de
1.Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.
2.Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen. |
2Befestigungsschrauben
From amplifier De l’amplificateur vom Verstärker Dall’amplificatore Desde el amplificador
To
Au
AVVERTENZA: |
Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare |
le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta |
applicata sul fondo del diffusore. |
4.Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz de agudos. (Figura 7)
PRECAUCIÓN:
Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz.
Figure 7 / Figure 7 / Abbildung 7 / figura 7 / Figura 7
VORSICHT: |
Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die |
Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber, |
der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen |
befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen |
sind. |
1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia. |
2.Collegare i cavi del relè a ciascun terminale. |
AVVERTENZA: |
Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di |
an Mitteltöner Al
Al altavoz de gama media/graves
To tweeter Vers tweeter an Tweeter Al tweeter
Al altavoz de agudos
2Klemmmuttern
2dadi rapidi
3.EXAMPLE OF
controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER) |
riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché |
sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la |
figura 6. |
1.Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.
2.Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.
PRECAUCIÓN:
Use this terminal to get the tweeter
Diese Klemme verwenden, um
Utilice este terminal para aplicar
Figure 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / figura 10 / Figura 10
1. Remove the punching net. |
2. Using the template, open holes for the |
3. Use the speed nuts and mounting screws to mount the |
4. Attach the punching net. |
(SRP1620M) Door trim / Garniture de porte / Türleiste / Finitura della portiera / Panel de adorno de la puerta
Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver cómo disponer los conductores.
1. Déposez la grille de protection.
2.En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le
3.Utilisez les
4.Reposez la grille de protection.
1. Entfernen Sie das Stanznetz. |
2. Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die |
Schrauben zu bohren. |
3. Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um |
den Mitteltöner zu montieren. |
de
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
Punching net
Grille de protection
Stanznetz
Griglia di protezione
Red
| |
| |
Grille | 4 Klemmmuttern |
Grille | 4 dadi rapidi |
Gitter | |
Griglia |
|
Rejilla |
|
Power Amplifier Amplificateur de puissance Leistungsverstärker Amplificatore di potenza
|
|
| ||
| (+) |
| ||
|
| de | ||
|
|
| Mitteltöner | |
(+) |
|
| ||
(+) |
|
| Altavoz de gama | |
|
| media/graves | ||
|
| |||
|
| Tweeter | ||
(+) | (+) | |||
Tweeter | ||||
|
|
| ||
Réseau de filtres séparateurs |
|
| Tweeter | |
Frequenzweiche | Tweeter | |||
Rete di |
|
| Altavoz de agudos | |
|
|
|
To attach the tweeter to the
4. Befestigen Sie das Stanznetz. |
Figure 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / figura 8 / Figura 8
Amplificador de potencia
Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „BEFESTIGEN DES TWEETERS AM MITTELTÖNER“. Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al
1.Rimuovere la griglia di protezione.
2.Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il
3.Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il
4.Applicare la griglia di protezione.
1.Saque la red.
2.Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/ graves y para los tornillos.
3.Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el altavoz de gama media/graves.
4.Fije la red.
(SRP1320M) Door trim / Garniture de porte / Türleiste / Finitura della portiera /
Panel de adorno de la puerta
de
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
| Grille | |
| Grille | |
Punching net | Gitter | |
Griglia | ||
Grille de protection | ||
Rejilla | ||
Stanznetz | ||
| ||
Griglia di protezione |
| |
Red |
|
4Klemmmuttern
4dadi rapidi
Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO FIJAR EL ALTAVOZ DE AGUDOS AL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES.
As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.
Raccordez le
Collegare il diffusore sinistro come quello destro.
Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.
Figure 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / figura 11 / Figura 11
Figure 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / figura 9 / Figura 9