Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina / Impreso en China 2007/9 SE-766A / SE-767A
| | SRP1620M | MultiFit Speaker System | Installation/Wire Connection Guide |
| | Système de haut-parleurs à montage multiple | Guide d'installation/branchement |
| | SRP1320M | MultiFit-Lautsprechersystem | Installation-/Anschluß-Anleitung |
| | Sistema di diffusori MultiFit | Installazione/Guida al Collegamento dei fili |
| | | | | Sistema de altavoces MultiFit | Guia de instalación/Conexión |
English | Français | Deutsch | Italiano | Español | |
1.EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN TWEETER / BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE / ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
Esempio di installazione della copertura della portiera
1.Rimuovere la finitura della portiera e, con l'apposita dima, ricavarvi il foro in cui inserire lo spaziatore per montaggio incassato.
2.Inserire nel foro appena ricavato nella finitura della portiera lo spaziatore per montaggio incassato (figura 2).
3.Dal lato posteriore della finitura della portiera collocare il braccio di leva e, con il dado, fissarvi saldamente lo spaziatore per montaggio incassato (figura 3).
Ejemplo de instalación en el panel de adorno de la puerta
1. Saque el panel de adorno de la puerta y, a continuación, utilice la |
plantilla y taladre el orificio de montaje para el separador para montaje |
a ras. |
Door trim Garniture de porte Türleiste Finitura della portiera
Panel de adorno de la puerta
Flush-mount spacer |
Monture encastrable |
Eingelassener |
Abstandhalter |
Spaziatore per montaggio |
l'adaptateur de montage et fixez-le solidement en place. |
Beispiel für Armaturenbrett-Montage
1.Den Montageadapter mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben und Klemmmuttern am Armaturenbrett befestigen.
2.Führen Sie den Tweeter-Leitungsdraht durch das Loch im Montageadapter.
3.Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, führen Sie ihn in den Montageadapter ein, und sichern Sie ihn.
Esempio di installazione sul cruscotto
1.Usando le viti di montaggio e dei dadi rapidi in dotazione, fissare l’adattatore di montaggio sul cruscotto.
2.Fare scorrere il cavo del tweeter nel foro dell'adattatore di montaggio.
3.Mentre lo si ruota in direzione della freccia, inserire il tweeter nell'adattatore di montaggio e fissarlo quindi saldamente in posizione.
Ejemplo de instalación en el tablero de instrumentos
1.Empleando los tornillos de montaje y las tuercas rápidas suministrados, instale el adaptador de montaje en el tablero de instrumentos.
2.Pase el conductor del altavoz de agudos a por el orificio del adaptador de montaje.
3.Girando el altavoz de agudos hacia la flecha, insértelo en el adaptador de montaje y fíjelo firmemente en posición.
Tweeter-Leitungsdraht |
Cavo del tweeter |
Conductor del |
altavoz de agudos |
2-Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rápidas
Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / figura 1 / Figura 1
1.Turn the phase plug in the direction of the arrow to remove it. (Figure 4)
CAUTION:
When removing and attaching the tweeter or phase plug, take care to avoid damaging the voice coil or letting dirt get inside.
2.Pass the tweeter lead wire through the hole in the yoke, then turn the tweeter in the direction of the arrow to fix it firmly in place. (Figure 5)
3.Cut off the bullet terminal of the tweeter lead wire from the tweeter leadwire and cross-over network; then arrange wire to the Faston terminal.(Figure 6)
1.Tournez le bouchon de phase dans le sens de la flèche pour le déposer. (Figure 4)
ATTENTION:
Lors de la dépose et du montage du tweeter ou du bouchon de phase, veillez à ne pas endommager la bobine mobile et à ne pas laisser de corps étranger pénétrer à l'intérieur.
2.Faites passer le cordon du tweeter par le trou de la culasse, puis tournez le tweeter dans le sens de la flèche pour le fixer solidement en place. (Figure 5)
3.Coupez la cosse cylindrique de cordon de tweeter du cordon du tweeter et de celui du réseau de filtres séparateurs; puis fixez une cosse Faston à chaque conducteur. (Figure 6)
1. Drehen Sie den Phasenstecker in Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen. |
(Abbildung 4) |
VORSICHT: |
Achten Sie beim Entfernen und Abringen des Tweeters oder |
Phasensteckers darauf, die Stimmenspule nicht zu beschädigen und kein |
keinen Schmutz eindringen zu lassen. |
2. Führen Sie den Tweeter-Leitungsdraht durch das Loch im Joch, und |
Phase plug
Bouchon
de phase Phasenstecker
Fasatore di equalizzazione Corrector
de fase
Figure 4 / Figure 4 / Abbildung 4 / figura 4 / Figura 4
Tweeter | Yoke |
Tweeter | Culasse |
Tweeter | Joch |
Tweeter | Giogo |
Altavoz de agudos | Horquilla |
Door trim installation example
1.Remove the door trim, then use the template and open the mounting hole for the flush-mount spacer.
2.Insert the flush-mount spacer into the mounting hole in the door trim. (Figure 2)
3.Fit the lever arm from the back of the door trim and fix the flush-mount spacer firmly to the door trim with the nut. (Figure 3)
Exemple d’installation en garniture de porte
1.Enlevez la garniture de porte, puis utilisez le gabarit et dégagez le trou de fixation pour la monture encastrable.
2.Insérez la monture encastrable dans le trou de fixation de la garniture de porte. (Figure 2)
3.Ajustez le bras de levier par le dos de la garniture de porte et fixer solidement la monture encastrable à la garniture de porte avec l'écrou. (Figure 3)
Beispiel für Türleisten-Montage
1.Entfernen Sie die Türleiste, verwenden Sie dann die Schablone, und öffnen Sie die Montageöffnung für den eingelassenen Abstandhalter.
2.Führen Sie den eingelassenen Abstandhalter in die Montageöffnung in der Türleiste ein. (Abbildung 2)
3.Befestigen Sie den Hebelarm auf der Rückseite der Türleiste, und befestigen Sie den eingelassenen Abstandhalter mit der Mutter fest an der Türleiste. (Abbildung 3)
Flush-mount spacer Monture encastrable Eingelassener Abstandhalter Spaziatore per montaggio incassato
Separador para montaje a ras
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Door trim Garniture de porte Türleiste Finitura della portiera
Panel de adorno de la puerta
Figure 2 / Figure 2 / Abbildung 2 / figura 2 / Figura 2
drehen Sie den Tweeter dann in Pfeilrichtung, um ihn zu sichern. |
(Abbildung 5) |
3. Schneiden Sie die Kugelbuchse des Tweeter-Leitungsdrahts vom |
Tweeter-Leitungsdraht und der elektrischen Weiche ab; ordnen Sie |
dann den Draht zur Faston-Buchse an. (Abbildung 6) |
1.Rimuovere il fasatore di equalizzazione ruotandolo in direzione della freccia (figura 4).
AVVERTENZA:
Durante la rimozione e l'installazione del tweeter o del fasatore di equalizzazione occorre evitare di danneggiare il voice coil e di lasciar penetrare la sporcizia.
2.Fare scorrere il cavo del tweeter nel foro del giogo e quindi ruotare il tweeter stesso nel senso della freccia sino a bloccarlo saldamente in posizione (figura 5).
3.Tagliare e rimuovere lo spinotto lungo del cavo del tweeter e della rete di cross-over; collegare quindi il cavo al terminale Faston (figura 6).
1.Gire el corrector de fase hacia la flecha para sacarlo. (Figura 4)
PRECAUCIÓN:
Cuando saque y fije el altavoz de agudos o corrector de fase, tenga cuidado en no dañar la bobina móvil o en no dejar suciedad en el interior.
2.Pase el conductor del altavoz de agudos a través del orificio en la horquilla y, a continuación, gire el altavoz hacia la flecha para fijarlo firmemente en posición. (Figura 5)
3.Corte el terminal en forma de bola del conductor del altavoz de agudos y de la red divisora y, a continuación, ajuste el conductor en el terminal de Faston. (Figura 6)
Figure 5 / Figure 5 / Abbildung 5 / figura 5 / Figura 5
| | Remove |
| | the insulating |
| | cover. |
| | Enlevez |
| | l'isolant. |
| | Entfernen Sie |
Cut here. | | die Isolierhülle. |
Coupez ici. | To tweeter / cross-over network | Rimuovere |
Hier abschneiden. | il materiale |
Tagliare qui | Vers tweeter / réseau de | isolante. |
Corte aquí. | filtres séparateurs | Saque |
| Zum Tweeter / zur | la cubierta |
| elektrischen Frequenzweiche | de aislamiento. |
| Al tweeter / rete di cross-over | |
| Al altavoz de agudos / red divisora |
Sleeve (L) / Gaine (L) / Hülse (L) / | | |
Coprifaston (L) / Manguito (L) | | |
| Sleeve (S) / Gaine (S) / | |
Faston terminal (L)<+> | Hülse (S) / Coprifaston (S) / | |
Manguito (S) | |
Cosse Faston (L) <+> | |
| |
Faston-Buchse (L) <+> | Faston terminal (S)<-> / Cosse Faston(S)<-> / |
Terminale Faston (L)<+> | Faston-Buchse(S)<-> /Terminale Faston(S)<-> / |
Terminal de Faston (L)<+> | Terminal de Faston(S)<-> | |
Figure 6 / Figure 6 / Abbildung 6 / figura 6 / Figura 6