Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF

Procedimiento

Procedimiento de llamadas de solicitud de auxilio y mensajes de emergencia

de solicitud de auxilio marítimo

Procedimiento de llamadas de solicitud Protocolos de radiocomunicación de auxilio y mensajes de emergencia

marítima en VHF

Manténgase cerca del radio. Aun cuando su mensaje haya sido recibido, la guardia

Hable de manera lenta, clara y calmada.

1.Compruebe que el radio esté encendido.

2.Seleccione el canal 16 de VHF.

3.Presione el botón de transmisión y diga: «MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY».

(O «PAN PAN — PAN PAN — PAN PAN»

o «SECURITE — SECURITE — SECURITE»).

4.Diga:

«THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».

5.Diga:

«MAYDAY» (o «PAN PAN» o «SECURITE»)

[nombre de su embarcación o distintivo de llamada].

6.Diga dónde se encuentra:

(qué ayudas de navegación o marcas se encuentran cerca).

7.Indique la razón de su solicitud de auxilio.

8.Indique el tipo de asistencia que necesita.

9.Indique la cantidad de personas abordo y el estado de toda persona lesionada.

10.Estime la navegabilidad actual de su embarcación.

11.Describa su embarcación en forma breve (longitud, tipo, color, casco).

12.Diga:

«I WILL BE LISTENING ON CHANNEL 16» (Sintonizaremos el canal 16).

13.Concluya el mensaje diciendo:

«THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada] OVER» (Aquí [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]; cambio y fuera).

14.Suelte el botón de transmisión y oiga. Alguien debe responder. De otra manera, repita la llamada comenzando en el punto 3 que aparece más arriba.

costera lo encontrará más rápidamente si usted puede transmitir una señal para que sea detectada por una embarcación de rescate.

Por ejemplo:

«Mayday — Mayday — Mayday»

«This is Corsair — Corsair — Corsair» (aquí Corsair — Corsair — Corsair) (o «This is Illinois 1234 AB — Illinois 1234 AB — Illinois 1234 AB» [aquí Illinois 1234 AB, tres veces]).

«Mayday Corsair» (o «Mayday Illinois 1234 AB»).

«Navy Pier bears 220 degrees magnetic — distance five miles»

(Navy Pier se encuentra a los 220 grados magnéticos; distancia cinco millas).

«Struck submerged object and flooding — need pump and tow» (La embarcación golpeó objeto sumergido y está haciendo agua; necesitamos bomba y remolcador).

«Four adults, three children aboard — no one injured» (Cuatro adultos y tres niños abordo; ninguno lesionado).

«Estimate we will remain afloat one half hour» (Estimamos que nos queda media hora a flote).

«Corsair (o «Illinois 1234 AB») «is 26 foot sloop with blue hull and tan deck house» (Corsair [o Illinois 1234 AB] es un yate de 26 pies con casco azul y castillo

de popa marrón).

«I will be listening on Channel 16» (Sintonizaremos el canal 16).

«This is Corsair» (aquí Corsair) (o «This is Illinois 1234 AB» [aquí Illinois 1234 AB]).

«Over» (cambio y fuera).

Es una buena idea escribir el guión del formato del mensaje y colocarlo donde usted y otras personas en su embarcación puedan verlo cuando haya que enviar un mensaje de emergencia.

10 Español

Nada se compara a Cobra® 11

 

 

Page 8
Image 8
Cobra Electronics MR HH300 VP warranty De solicitud de auxilio marítimo, Procedimiento, Diga dónde se encuentra