AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de réparer le radiateur tant qu’il est relié à la bonbonne, qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. Vous pourriez vous brûler gravement.

1.Maintenez le radiateur propre. N’utilisez ni liquides inflammables ni décapant.

2.Examinez le radiateur avant chaque utilisation. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. Mettez une solution de savon liquide et d’eau aux raccordements. La formation de bulles signale une fuite. Éliminez toutes les fuites avant de mettre l’appareil en marche.

3.Examinez l’ensemble tuyau souple et régulateur avant chaque utilisation. Remplacez les tuyaux très usés ou fendus. Assurez-vous que le joint torique ne soit pas endommagé. Remplacez-le s’il est fendu ou craqué.

4.Demandez à un dépanneur compétent de vérifier le radiateur une fois par an.

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de réparer le radiateur tant qu’il est relié à la bonbonne, qu’il fonctionne ou qu’il est chaud. Vous pourriez vous brûler gravement.

ENTRETIEN

FRENCH

DÉPISTAGE

DES

PANNES

INDICE

La veilleuse ne s’allume pas.

La veilleuse s’allume mais s’éteint quand le bouton de la soupape automatique est relâché.

Le taux maximal de combustion est faible.

Il se forme de la suie dans le radiateur, la flamme est complètement jaune.

CAUSE POSSIBLE

1.Le robinet de la (des) bonbonne(s) de propane est fermé.

2.Il y a de l’air dans la conduite de gaz.

3.L’orifice de la veilleuse est obstrué.

4.Le système d’allumage ne produit pas d’étincelle.

1.La durée de réchauffage est trop courte.

2.La pression du gaz est faible.

3.Le thermocouple est desserré ou a besoin d’être remplacé.

4.La soupape automatique a besoin d’être remplacée.

1.La commande du brûleur n’est pas ouverte en grand.

2.Les orifices du gaz sont bouchés.

3.La pression du gaz est faible.

4.Il reste peu de propane.

1.La commande du brûleur n’est pas assez ouverte.

2.Il reste peu de propane.

SOLUTION

1.Ouvrez le robinet de propane lentement.

2.Attendez plusieurs minutes que l’air soit purgé, tandis que vous enfoncez le bouton de la soupape automatique.

3.Remplacez l’orifice de la veilleuse.

4.Réglez l’écartement de l’électrode de l’allumeur pour qu’il soit de 1/8 po. Assurez-vous que la connexion par fil ne soit pas endommagée. Remplacez l’allumeur ou son électrode si nécessaire.

1.Rallumez en appuyant sur le bouton de la soupape automatique pendant 45 secondes.

2.Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de propane dans la (les) bonbonne(s).

3.Serrez le raccordement ou remplacez le thermocouple.

4.Remplacez la soupape automatique.

1.Ouvrez la commande du brûleur en grand en tournant le bouton à fond jusqu’à la position MARCHE.

2.Remplacez l’orifice du gaz.

3.Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de gaz; vérifiez le débit du régulateur.

4.Consultez votre fournisseur de propane.

1.Réglez lentement la commande du brûleur vers la position MARCHE jusqu’à ce que la flamme soit plus bleue.

2.Consultez votre fournisseur de propane.

19

Page 19
Image 19
Coleman 5085A751, 5080A751 manual Entretien, Dépistage DES Pannes, Indice, Cause Possible, Solution

5085A751, 5080A751 specifications

The Coleman 5080A751 and 5085A751 are two exemplary models from a reputable brand celebrated for its outdoor and camping gear. These products are quintessential for adventure seekers and outdoor enthusiasts looking for reliability, comfort, and functionality during their wilderness excursions.

The Coleman 5080A751 is designed with portability in mind. This tent features a spacious interior that can comfortably accommodate several campers, making it ideal for family outings or group activities. Its quick setup mechanism is one of its standout features, allowing users to assemble the tent in minutes without any hassle. The tent boasts a robust frame built to withstand various weather conditions, ensuring that campers remain protected from harsh winds and unexpected rainfall.

Additionally, the 5080A751 is designed with enhanced ventilation options, incorporating mesh windows and vents that facilitate airflow while keeping pesky insects at bay. Its weather-resistant materials and floor ensure that moisture does not seep in from the ground, providing campers with a dry and comfortable space to relax after a day of outdoor adventures.

On the other hand, the Coleman 5085A751 takes comfort and durability a step further. This tent model features similar spacious accommodations but introduces an advanced pole structure that offers increased stability and durability. The 5085A751 is engineered to withstand challenging weather while also providing ample interior headroom, allowing campers to move freely.

A notable highlight of this model is its integrated storage solutions, including pockets sewn into the tent’s interior, which keep personal items organized and within reach. Furthermore, its darkroom technology significantly reduces the amount of sunlight that penetrates the tent, creating an inviting, cooler sleeping environment during the day.

Both models feature Coleman’s proprietary weather-resistant technologies, including patented WeatherTec systems that incorporate welded seams and patented floors to ensure an unmatched waterproof experience. Whether you choose the 5080A751 or the 5085A751, you’re investing in high-quality designs that enhance the outdoor camping experience. With these tents, Coleman has once again demonstrated its commitment to combining innovation, convenience, and comfort for campers of all levels.