4347-701.qxd 6/20/07 12:34 PM Page 2

TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES

Carefully read all instructions before use and save for future reference. Your new lantern operates on 4 “AA” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries.

1.Turn lantern upside down and remove the battery cover by inserting a coin into slot and turning counterclockwise to unlock. (Fig.1)

2.Install 4 “AA” cell batteries in the correct orientation as shown on inside of battery housing. Make certain all 4 batteries are installed correctly. (Fig. 2)

3.Replace battery cover, making sure it is positioned properly over batteries. Using a coin, turn knob clockwise to locked position. (Fig.1)

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES

Lisez les instructions avant l’utilisation et gardez-les pour référence ultérieure. La lanterne utilise 4 piles «AA» – les piles alcalines procurent l’autonomie la plus longue.

1.Mettez la lanterne sens dessus dessous et enlevez le couvercle du fond: insérez une pièce de monnaie dans la fente et tournez la pièce en sens antihoraire pour débloquer le couvercle (fig. 1).

2.Placez 4 piles «AA» en les orientant correctement, tel qu’illustré dans le logement des piles. Assurez- vous que les piles soient bien positionnées (fig. 2).

3.Replacez soigneusement le couvercle sur les piles. Tournez alors le bouton en sens horaire avec une pièce de monnaie pour bloquer le couvercle (fig.1).

OUVRIRFERMER

Fig. 1

Fig. 2

OPERATING INSTRUCTIONS

1. To open for use, grasp top and sides of lantern and pull until fully extended.

2. The lantern turns on by pushing the button on the top of the lantern (Fig. 3). The number of times you push the button will let you choose your lighting preference:

Once for on and full brightness

Twice for more subdued lighting

Three times for flashing emergency signal light

Fourth will turn lantern off.

3.To store, push down on top of lantern until completely closed.

Fig. 3

MODE D’EMPLOI

1.Pour ouvrir la lanterne, tenez-la par le haut et les côtés puis tirez pour la déployer.

2.Appuyez sur le bouton du dessus pour l’allumer (fig. 3). L’intensité d’éclairage obtenue dépend du nombre de fois que vous faites pression sur le bouton.

Une fois pour la mise en marche et le plein éclat

Deux fois pour une lumière atténuée

Trois fois pour l’éclairage clignotant de secours

Quatre fois pour éteindre la lanterne

3.Appuyez sur le dessus de la lanterne et fermez-la totalement pour la ranger.

THINGS YOU SHOULD KNOW

1.On a new set of alkaline batteries, approximate run time: 12 hrs. on low; 5 hrs. on high.

2.This lantern may not light at temperatures below 20ºF (-7ºC).

3.When the LED is not lit to full brilliance, batteries should be replaced.

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

1.Autonomie approximative d’un jeu

de piles alcalines neuves: 12 heures à basse ou 5 heures à haute intensité.

2.Peut ne pas s’allumer aux tempéra- tures au-dessous de 20 ºF (-7 ºC).

3.Remplacez les piles quand l’éclat de l’ampoule à DEL n’est plus optimal.

1

Repair Part

1. Battery Cover

4347-1111

Pièce de rechange

1. Couvercle du fond 4347-1111

Page 2
Image 2
Coleman MODEL43474AA To Install or Replace Batteries, Operating Instructions, Mode D’EMPLOI, Things YOU should Know