
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Carefully read all instructions before use and save for future reference. Your new lantern operates on 4 “AA” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries.
1.Turn lantern upside down and remove the battery cover by inserting a coin into slot and turning counterclockwise to unlock. (Fig.1)
2.Install 4 “AA” cell batteries in the correct orientation as shown on inside of battery housing. Make certain all 4 batteries are installed correctly. (Fig. 2)
3.Replace battery cover, making sure it is positioned properly over batteries. Using a coin, turn knob clockwise to locked position. (Fig.1)
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Lisez les instructions avant l’utilisation et
1.Mettez la lanterne sens dessus dessous et enlevez le couvercle du fond: insérez une pièce de monnaie dans la fente et tournez la pièce en sens antihoraire pour débloquer le couvercle (fig. 1).
2.Placez 4 piles «AA» en les orientant correctement, tel qu’illustré dans le logement des piles. Assurez- vous que les piles soient bien positionnées (fig. 2).
3.Replacez soigneusement le couvercle sur les piles. Tournez alors le bouton en sens horaire avec une pièce de monnaie pour bloquer le couvercle (fig.1).
OUVRIRFERMER
Fig. 1
Fig. 2
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To open for use, grasp top and sides of lantern and pull until fully extended.
2. The lantern turns on by pushing the button on the top of the lantern (Fig. 3). The number of times you push the button will let you choose your lighting preference:
•Once for on and full brightness
•Twice for more subdued lighting
•Three times for flashing emergency signal light
•Fourth will turn lantern off.
3.To store, push down on top of lantern until completely closed.
Fig. 3
MODE D’EMPLOI
1.Pour ouvrir la lanterne,
2.Appuyez sur le bouton du dessus pour l’allumer (fig. 3). L’intensité d’éclairage obtenue dépend du nombre de fois que vous faites pression sur le bouton.
•Une fois pour la mise en marche et le plein éclat
•Deux fois pour une lumière atténuée
•Trois fois pour l’éclairage clignotant de secours
•Quatre fois pour éteindre la lanterne
3.Appuyez sur le dessus de la lanterne et
THINGS YOU SHOULD KNOW
1.On a new set of alkaline batteries, approximate run time: 12 hrs. on low; 5 hrs. on high.
2.This lantern may not light at temperatures below 20ºF
3.When the LED is not lit to full brilliance, batteries should be replaced.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1.Autonomie approximative d’un jeu
de piles alcalines neuves: 12 heures à basse ou 5 heures à haute intensité.
2.Peut ne pas s’allumer aux tempéra- tures
3.Remplacez les piles quand l’éclat de l’ampoule à DEL n’est plus optimal.
1
Repair Part
1. Battery Cover |
Pièce de rechange
1. Couvercle du fond