EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der
FEATURES
•Videoabschirmung erlaubt die Platzierung neben einem Fernseher oder Moni tor
•½ Zoll symmetrischer
•3 ½ Zoll Mitteltöner mit
•Vergoldete
•Gehäuse aus schwarzem
PLATZIERUNG DER LAUTSPRECHER
VERWENDUNG DES SAT2 ALS HINTERER
Typische Lautsprecher-Platzierung
Abbildung 1 zeigt die am häufigsten verwendeten Lautsprecherplatzierungen für ein Heimkinosystem. Obwohl es eine unbeschränkte Anzahl von Aufstelloptionen gibt, bietet die in Abbildung 1 gezeigte Vor- lage einen guten Ausgangspunkt. In Ihrer spezifischen Hörumgebung kann ein Experimentieren mit etwas anderen Lautsprecherpositionen einen besseren Klang erzeugen.
Die vorderen linken und rechten Lautsprecher sollten ein
Die seitlichen
| MITTLEREN |
LINKEN | FRONT |
RICHTIGE | |
FRONT | FRONT |
LINKEN |
| RICHTIGE |
HINTERSEITE | ZUHORENDED GEBIET | HINTERSEITE |
|
|
MITTLEREN HINTERSEITE
Abbidung 1- Typische Lautsprecher Unterbringung in einem Heim Theater System.
Höhe der linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher
Die Höhe stellt einen der wichtigsten Parameter für die linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher in einem Heimkinosystem dar. Abbildung 2 zeigt die ideale Platzierung der Lautsprecher im Vergleich zum Bildschirm: alle drei Lautsprecher befinden sich auf der gleichen horizontalen Ebene. Dies erzeugt eine feste Klangquellenhöhe, wenn
SAT2 UTILISÉS COMME CANAUX STÉRÉO GAUCHE ET DROIT
Pour obtenir une restitution stéréophonique la plus réaliste possible, placez les enceintes de façon à former avec la position d’écoute un triangle équilatéral (Figure 4). La focalisation de l’image acoustique peut être améliorée en tournant légèrement l’enceinte vers la position d’écoute.
Pour accentuer les graves, vous pouvez approcher les enceintes du mur arrière. Cela risque de dégrader la qualité de restitution stéréophonique. Utilisez votre jugement pour déterminer l’emplacement conv- enant le mieux en fonction de vos préférences
GAUCHE | DROITE |
DOMAINE ECOUTANT
Figure 4- Le placement typique de
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SAT2
Complément
Impédance : 8 ohms, valeur nominale
Puissance admissible : 100 watts efficaces / 150 watts, crête dynamique
Amplificateur recommandé : 20 à 100 watts efficaces
Sensibilité : 84 dB pour 2,83 V/1 m
Poids : 1,13 kg
Dimensions : 187 mm H x 114 mm L x 146 mm P
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Ces enceintes ont été conçues pour fonctionner avec une large gamme de composants électroniques. Dans la plupart des applications, 20 watts par canal suffisent pour obtenir une puissance adéquate. Pour une grande pièce ou des niveaux sonores élevés, une puissance supérieure peut être requise.
Attention : Ne pas utiliser un amplificateur de puissance supérieure à la puissance nominale de l’enceinte. Si vous entendez une distorsion très importante, c’est que vous dépassez la capacité du système. Une telle distorsion peut provoquer des dom- mages. Réduisez le volume jusqu’à disparition de la distorsion.
Suivez les directives suivantes pour conserver leur aspect aux enceintes. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le coffret de l’enceinte. Évitez d’utiliser des détergents ou des liquides de nettoyage puissants. Retirez les toiles acoustiques et
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour obtenir d’autres informations d’assistance technique, vous pouvez visiter notre site internet: www. dcmspeakers.com. Vous pouvez également contacter nos spécialistes d’assistance technique par télé- phone au
Abbildung 2– Korrekte Platzierung der linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher. | Abbildung 3– Falsche Platzierung der linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher. |