3
Install the SCSI Terminator
You must use a SCSI terminator (5) on the unused SCSI connector, if the PowerVault LTO external tape drive is the only device or the last device in the SCSI chain.
Nainstalujte ukonÿovací prvek rozhraní SCSI
Pokud je externí pásková jednotka PowerVault LTO jediným zaĜízením nebo posledním zaĜízením v ĜetČzci zaĜízení SCSI, musíte použít ukonþovací prvek SCSI (5) na nepoužitém konektoru SCSI.
Installation
du bouchon de terminaison SCSI
Vous devez utiliser un bouchon de terminaison SCSI (5) pour le connecteur SCSI non utilisé, si le lecteur de bandes externe PowerVault LTO est
le seul périphérique ou le dernier périphérique de la chaîne SCSI.
Installieren des SCSI-Abschlusswi- derstands
Am freien
ǽȗȜįijȑIJijįIJș ijȡȤ | ȳȣȳȩȀ | Instalowanie |
ȊıȢȞįijțIJijȓ SCSI |
| terminatora SCSI |
ǼȐȞ Ș İȟȦIJİȡȚțȒ ȝȠȞȐįĮ | ȰɏɗɅɒȶɁɕɌɔȀȬȴȯȀ | JeĞli zewnĊtrzny napĊd taĞm |
IJĮȚȞȓĮȢ PowerVault LTO | Ȁ | ȀȳȣȳȩȀ PowerVault LTO jest jednym |
İȓȞĮȚ Ș ȝȠȞĮįȚțȒ ıȣıțİȣȒ |
| lub ostatnim urządzeniem |
Ȓ Ș IJİȜİȣIJĮȓĮ ıȣıțİȣȒ ıIJȘȞ |
| w áaĔcuchu SCSI, terminatora |
ĮȜȣıȓįĮ SCSI, șĮ ʌȡȑʌİȚ |
| SCSI (5) naleĪy uĪywaü |
ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȑȞĮȞ | ȀȳȣȳȩȀ | w poáączeniu z nieuĪywanym |
IJİȡȝĮIJȚıIJȒ SCSI (5) ıIJȘȞ | ȀȳȣȳȩȀ | záączem SCSI. |
ȣʌȠįȠȤȒ ıȪȞįİıȘȢ SCSI | Ȁ Ȁ |
|
ʌȠȣ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ. |
|
|
Instalar
o terminador SCSI
Você deve usar um terminador SCSI (5) no conector SCSI não utilizado, caso
a unidade de fita externa do PowerVault LTO seja o único dispositivo ou o último dispositivo na cadeia SCSI.
Instalación del | ʺʮʥʩʱ ʺʰʷʺʤ |
terminador SCSI |
|
Debe usar un terminador | ʩʰʥʶʩʧʤ ʺʥʨʬʷʤ ʯʰʥʫ ʭʠ |
SCSI (5) en el conector | ʠʥʤ PowerVault LTO |
SCSI sin usar, si la unidad | ʯʥʸʧʠʤ ʥʠ ʣʩʧʩʤ ʯʷʺʤʤ |
de cinta externa PowerVault | |
LTO es el único dispositivo | SCSI ʺʮʥʩʱʡ ʹʮʺʹʤʬ |
o el último dispositivo | ʥʰʩʠʹ |
de la cadena SCSI. | .ʹʥʮʩʹʡ |
|
5
5 SCSI Terminators, Ukonþovací prvky SCSI, Bouchons de terminaison SCSI,
ȳȣȳȩȀ | , Terminatory SCSI, Terminadores SCSI, Terminadores SCSI, SCSI ʺʥʮʥʩʱ |
4
6
6 Power connector, Zásuvka napájení, Connecteur d’alimentation, Stromanschluss, ȊʌȠįȠȤȒ ıȪȞįİıȘȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ,
, Záącze zasilania, Conector de força, Conector de alimentación,Ȁʧʺʮ ʸʡʧʮ
Connect
the Power Cable
Connect the power cable
(6)to the AC power connector on the back of the external tape drive.
Pĝipojte napájecí kabel
PĜipojte napájecí kabel (6) do zásuvky napájení
na zadní stranČ externí páskové jednotky.
Connexion du câble d’alimentation
Branchez le câble d’alimentation (6) au connecteur d’alimentation CA situé
àl’arrière du lecteur de bandes externe.
Anschließen | ȉȫȟİıIJș ijȡȤ ȁįȝȧ- |
des Stromkabels | İȔȡȤ ȊȢȡĴȡİȡIJȔįȣ |
Stecken Sie das | ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ |
Stromkabel (6) in die | IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ (6) ıIJȘȞ |
Wechselstrombuchse auf | ȣʌȠįȠȤȒ ıȪȞįİıȘȢ |
der Rückseite des externen | IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ AC ıIJȘȞ |
Bandlaufwerks. | ʌȓıȦ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ İȟȦIJİȡȚțȒȢ |
| ȝȠȞȐįĮȢ IJĮȚȞȓĮȢ. |
| PodâĆczanie |
| kabla zasilajĆcego |
Ȁ | Podáącz kabel zasilający (6) |
ȀȡȣȀ | do záącza zasilania prądem |
| przemiennym, które znajduje |
Ȁ Ȁ | siĊ z tyáu zewnĊtrznego |
| napĊdu taĞm. |
Conectar
o cabo de força
Conecte o cabo de força
(6)ao conector de força CA na parte traseira da unidade de fita externa.
Conexión del cable | ʧʺʮʤ ʬʡʫ ʸʥʡʩʧ |
de alimentación |
|
Conecte el cable | (6) ʧʺʮʤ ʬʡʫ ʺʠ ʸʡʧ |
de alimentación (6) | ʣʶʡ (ʧ“ʦ) ʧʺʮʤ ʸʡʧʮʬ |
al conector de alimentación | ʺʥʨʬʷʤ ʯʰʥʫ ʬʹ ʩʸʥʧʠʤ |
de CA de la parte posterior | .ʩʰʥʶʩʧʤ |
de la unidad de cinta |
|
externa. |
|
5
Turn On the Power
Zapnčte zaĝízení
Mise sous tension
Einschalten
ǽȟıȢȗȡʍȡȔșIJș ijșȣ ȊȢȡĴȡİȡIJȔįȣ
WâĆczanie zasilania |
Ligar a força
Encendido | ʤʷʬʣʤ ʲʥʶʩʡ |
1
Turn on the external tape drive by using the on/off power switch on the rear panel (1). It is recommended to turn on the power of the tape drive before you turn on the power of your server/PC.
ZapnČte externí páskovou jednotku pomocí vypínaþe na zadním panelu (1).
Doporuþuje se zapnout páskovou jednotku pĜed zapnutím serveru nebo poþítaþe.
Mettez le lecteur de bandes externe sous tension
en utilisant l’interrupteur marche / arrêt du panneau arrière (1). Il est recommandé de mettre le lecteur de bandes externe sous tension avant d’allumer votre serveur / PC.
Schalten Sie das externe Bandlaufwerk mit dem Ein/
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ İȟȦIJİȡȚțȒ ȝȠȞȐįĮ įȓıțȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ įȚĮțȩʌIJȘ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ/ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ ıIJȠ ʌȓıȦ ʌȜĮȓıȚȠ (1) IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ. ȈȐȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ IJĮȚȞȓĮȢ ʌȡȚȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ įȚĮțȠȝȚıIJȒ/ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ ıĮȢ.
|
|
| Wáącz zewnĊtrzny |
ȏ | Ȁ | ȀȈȑȉȀ | napĊd taĞm za pomocą |
|
|
| znajdującego siĊ na tylnym |
Ȁ |
|
| panelu (1) wáącznika/ |
|
| Ȁ | wyáącznika. Zaleca siĊ |
ȏȰȣȀ |
|
| wáączenie zasilania napĊdu |
|
| Ȁ | taĞm przed wáączeniem |
|
|
| zasilania serwera/komputera. |
Ligue a unidade de fita externa usando o botão de força liga/desliga na parte traseira do painel (1).
Encienda la unidad de cinta externa utilizando el interruptor de encendido/apagado del panel posterior (1). Se recomienda encender la unidad antes de encender el servidor/PC.
ʺʥʨʬʷʤ ʯʰʥʫ ʬʹ ʤʷʬʣʤ ʲʶʡ ʢʺʮ ʺʥʲʶʮʠʡ ʩʰʥʶʩʧʤ ʩʸʥʧʠʤ ʧʥʬʡ ʩʥʡʩʫ/ʤʷʬʣʤʤ ʬʹ ʤʷʬʣʤ ʲʶʡʬ ʵʬʮʥʮ .(1) ʺʷʬʣʤ ʩʰʴʬ ʺʥʨʬʷʤ ʯʰʥʫ
.ʡʹʧʮʤ ʥʠ ʺʸʹʤ
1 On/off switch, Vypínaþ, Interrupteur marche / arrêt,
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ, ȏ Ȁ , Wáącznik/wyáącznik, Botão liga/desliga, Interruptor de encendido/apagado, ʩʥʡʩʫ/ʤʷʬʣʤ ʢʺʮ
Note: For more information about installing and configuring your tape drive, see the Dell PowerVault
Poznámka: Další informace
oinstalaci a konfiguraci páskové jednotky naleznete v pĜíruþce Dell PowerVault
Remarque : Pour obtenir davantage d’informations sur l’installation et la configuration de votre lecteur de bandes externe, consultez
le Guide d’utilisation Dell PowerVault
Hinweis: Weitere | ȉșȞıȔȧIJș: īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ |
Informationen zum | ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ |
Installieren und | IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ IJȘ |
Konfigurieren des | įȚĮȝȩȡijȦıȘ IJȘȢ ȝȠȞȐįĮȢ |
Bandlaufwerks finden Sie | IJĮȚȞȓĮȢ, ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠȞ ȅįȘȖȩ |
in der Bedienungsanleitung | ȋȡȒıIJȘ IJȠȣ Dell PowerVault |
zum Dell PowerVault | |
|
ȀȚȀ | Ȁ |
| Uwaga: WiĊcej |
|
|
| informacji o instalowaniu |
| ȏ | ȤɅɌɌȀ | i konfigurowaniu napĊdu taĞm |
ȰɏɗɅɒȶɁɕɌɔȀȬȴȯȍȒȍȐȒȔȏȀ | moĪna znaleĨü w instrukcji | ||
ȬȴȯȍȓȍȐȖȐȀȵɓɅɒ | ɓȀ | obsáugi urządzenia | |
ȧɕɉɄɅ |
|
| Dell PowerVault |
|
|
|
|
Observação: Para obter mais informações sobre a instalação
e a configuração da unidade de fita, consulte o Manual do Usuário do Dell PowerVault
Nota: Para obtener más información sobre cómo instalar y configurar
la unidad de cinta, consulte la Guía de usuario de
Dell PowerVault
ʬʲ ʳʱʥʰ ʲʣʩʮ ʺʬʡʷʬ :ʤʸʲʤ ʤʸʣʢʤʤʥ ʤʰʷʺʤʤ ʪʩʬʤʺ ʯʩʩʲ ,ʺʥʨʬʷʤ ʯʰʥʫ ʬʹ
Dell ʬʹ ʹʮʺʹʮʬ ʪʩʸʣʮʡ PowerVault
PN JY870 Rev A00
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written Permission of Dell Inc. is
strictly forbidden.
Dell, the Dell logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
May 2007
Informace v tomto dokumentu mohou být bez pĝedchozího upozornční zmčnčny. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného souhlasu spoleþnosti Dell Inc.
je pĜísnČ zakázaná.
Dell a logo Dell a název PowerVault jsou obchodní známky spoleþnosti Dell Inc. Spoleþnost Dell se zĜíká nárokĤ na vlastnictví známek a názvĤ jiných spoleþností.
Kvčten 2007
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell, le logo Dell et PowerVault sont des marques commerciales de Dell Inc. Dell se désiste de tout intérêt patrimonial à l’égard d’autres marques et noms.
Mai 2007
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. © 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche Reproduktion gleich welcher Art ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
Dell, das
Mai 2007
Ȇț ʍȝșȢȡĴȡȢȔıȣ ʍȡȤ ʍıȢțȒȥȡȟijįț IJijȡ ʍįȢȪȟ ȒȗȗȢįĴȡ ȞʍȡȢıȔ ȟį
įȝȝȑȠȡȤȟ ȥȧȢȔȣ ʍȢȡıțİȡʍȡȔșIJș. © 2007 Dell Inc. ȃı ijșȟ ıʍțĴȫȝįȠș
Ȫȝȧȟ ijȧȟ İțȜįțȧȞȑijȧȟ. ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ ĮȣıIJȘȡȐ Ș ĮȞĮʌĮȡĮȖȦȖȒ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ ȝİ
ȠʌȠȚȠȞįȒʌȠIJİ IJȡȩʌȠ ȤȦȡȓȢ IJȘ ȖȡĮʌIJȒ ȐįİȚĮ IJȘȢ Dell Inc.
ǾȠȞȠȝĮıȓĮ Dell, IJȠ ȜȠȖȩIJȣʌȠ IJȘȢ Dell țĮȚ Ș ȠȞȠȝĮıȓĮ PowerVault İȓȞĮȚ İȝʌȠȡȚțȐ ıȒȝĮIJĮ IJȘȢ Dell Inc. Ǿ Dell ĮʌȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȠʌȠȚȠįȒʌȠIJİ ȚįȚȠțIJȘıȚĮțȩ
İȞįȚĮijȑȡȠȞ ȖȚĮ İȝʌȠȡȚțȐ ıȒȝĮIJĮ țĮȚ ȠȞȠȝĮıȓİȢ ȐȜȜȦȞ İIJĮȚȡİȚȫȞ.
ȃȑțȡȣ 2007
|
|
| Informacje zawarte w tym |
|
| Ȁ | dokumencie mogĆ zostaý zmienione |
|
| ȤɅɌɌȀ | bez powiadomienia. © 2007 Dell Inc. |
ȩɎɃȎȀ |
|
| Wszelkie prawa zastrzeīone. |
|
|
| Kopiowanie w jakikolwiek sposób bez |
|
| ȀȀ | pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest |
|
|
| surowo zabronione. |
ȤɅɌɌ | ȤɅɌɌȀ | Ȁ | Dell, logo Dell oraz PowerVault są |
ȰɏɗɅɒȶɁɕɌɔȀ | ȤɅɌɌȀȩɎɃȎȀ | znakami towarowymi firmy Dell Inc. | |
| ȤɅɌɌȀȩɎɃȎȀ | Firma Dell nie roĞci sobie prawa | |
|
|
| wáasnoĞci do znaków towarowych |
|
| Ȁ | i nazw innych firm. |
ȒȐȐȗȀ | ȀȕȀ |
| maj 2007 r. |
As informações deste documento estão sujeitas a alteração sem aviso. © 2007 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
A reprodução de qualquer maneira sem Permissão por escrito da Dell Inc. é estritamente proibida.
Dell, o logotipo da Dell e PowerVault são marcas registradas da Dell Inc. A Dell se isenta de qualquer interesse de propriedade nas marcas e nomes de terceiros.
Maio de 2007
La información de este documento | ʠʬʬ ʩʥʰʩʹʬ ʯʥʺʰ ʤʦ ʪʮʱʮʡʹ ʲʣʩʮʤ |
podría cambiar sin previo aviso. | ʬʫ © 2007 Dell Inc. .ʹʠʸʮ ʤʲʣʥʤ |
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos | .ʺʥʸʥʮʹ ʺʥʩʥʫʦʤ |
reservados. | ʸʺʩʤ ʠʬʡ ʠʩʤʹ ʤʸʥʶ ʬʫʡ ʥʺʷʺʲʤ |
Queda estrictamente prohibida | ʤʸʥʱʠ .Dell Inc ʺʸʡʧ ʺʠʮ ʡʺʫʡ |
cualquier tipo de reproducción sin el | .ʨʬʧʤʡ |
permiso por escrito de Dell Inc. |
|
Dell, el logotipo de Dell y PowerVault | ,Dell ʺʸʡʧ ʬʹ ʬʩʬʮʱʤ ,Dell ʭʹʤ |
son marcas comerciales de Dell | ʭʩʰʮʩʱ ʭʤ PowerVault ʭʹʤ ʯʫʥ |
Inc. Dell niega cualquier interés de | Dell ʺʸʡʧ ..Dell Inc ʬʹ ʭʩʩʸʧʱʮ |
propiedad en las marcas y nombres | ʭʩʰʮʩʱʡ ʩʰʩʩʰʷ ʯʩʩʰʲ ʬʫʮ ʺʸʲʰʺʮ |
comerciales que no sean suyos. | .ʭʩʸʧʠ ʬʹ ʺʥʮʹʡʥ |
Mayo de 2007 | 2007 ʩʠʮ |