1 | A. |
| |
| 1 |
| 2 |
B. |
2 |
1 |
2 | A. |
| 1 |
| 3 |
| 2 |
NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 1". Thick tile kit available as RP30392 increases thickness to 2 1/2".
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
A. | Remove nut, washer & paper tube from | B. | Snap quick connect hose assembly |
| spout assembly. Set spout assembly |
| (1) onto spout nipple (2). Pull down |
| on sink making sure that gasket (1) |
| moderately to ensure the connection |
| is properly aligned in cavity of base. |
| has been made. |
| Mount spout on sink with washer and |
|
|
| nut (2). OPTION: If sink is uneven, use |
|
|
| silicone sealant under the gasket (1). |
|
|
NOTA: Estas llaves están diseñadas para caber en un tope de un máximo grosor de 1". | |||
Las herramientas para losas gruesas en el equipo RP30392 aumenta el grosor hasta 2 1/2". | |||
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. |
|
| |
A. | Quite la tuerca, la arandela y el tubo de | B. | Coloque a presión el ensamble de |
| papel del ensamble del tubo de salida. |
| la manguera de conexión rápida (1) |
| Coloque el ensamble del tubo de salida |
| en la entrerrosca del tubo de salida |
| de agua en el fregadero asegurándose |
| (2). Hale hacia abajo moderadamente |
| que el empaque (1) esté correctamente |
| para asegurar que la conexión se |
| alineado en la cavidad de la base. |
| ha hecho. |
| Instale el tubo de salida con la arandela |
|
|
| y la tuerca (2). OPCIÓN: Si es frega- |
|
|
| dero está desnivelado, use sellador de |
|
|
| silicón debajo del empaque. |
|
|
NOTE - Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’au plus 1 po d’épaisseur. Le kit de montage | |||
sur surface épaisse en carreaux RP30292 permet d’augmenter l’épaisseur jusqu’à 2 1/2 pouces. | |||
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. |
|
| |
A. | Retirez l’écrou, la rondelle et le tube en | B. | Encliquetez le tuyau souple à raccord |
| papier du bec. Placez le bec sur l’évier |
| rapide (1) sur le mamelon (2) du bec. |
| tout en vous assurant que le joint (1) est |
| Tirez modérément sur le tuyau souple |
| bien ajusté par rapport à la cavité dans |
| pour vous assurer qu’il est bien branché. |
| la base. Montez le bec sur l’évier avec |
|
|
| la rondelle et l’écrou (2). OPTION : si |
|
|
| l’évier est inégal, appliquez du composé |
|
|
| d’étanchéité à la silicone sous le joint. |
|
|
Install Valve Assembly
A.Insert spout hose up through hole in sink. Slide the base then gasket (1) up over tubes of valve assembly. Snap the end of spout hose (2) onto the long quick connect spout nipple (3) facing front of the valve. Pull down moderately to ensure connection has been made. Feed tubes down through hole in sink making sure that the gasket is properly aligned in cavity of base.
Instale el Ensamble de la Válvula
A.Introduzca la manguera del tubo de salida hacia arriba a través del hoyo en el fregadero. Deslice la base y luego el empaque (1) por encima de los tubos del ensamble de la válvula. Coloque a pre- sión la punta extrema de la salida de la manguera
(2) en la entrerrosca del tubo largo de salida de agua de conexión rápida (3) de frente a la válvula. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho. Avance los tubos hacia abajo a través del hoyo del lavamanos/frega- dero asegurándose que el empaque esté correcta- mente alineado en la cavidad de la base.
Installez la soupape
A.Introduisez le tuyau flexible du bec dans le trou de l’évier,
47136 Rev. B | 5 |