1 | A | | C | 1 | | | E | | | G | 2 | 2 | | 3 | A |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | 2 | | | | | | | | | | | | A | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | 1 | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | 1 | | |
| | 1 | 3/32" | | | | Model 4786 (only) | | | | 3 | | | | 1 |
| | | | | | | | | | 1 | | | |
| | | | | | | Liftrod & Finial Installation | | | | | | | | |
| | | | | | | Installation de la tirette et de la | | | | | | | | |
| | | | | | | graine | | | | | | 2 | | |
| | | | | | | Instalación de la barra alzadora y | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | el manguito | | | | | | | | |
B | | | | | 4786 | 1 | | | | | | | | | B | |
| | | | D | | | | | | | | | |
| | | | | | F | 2 | | | | | | 1 |
| | | | | | | | | | | | | | | | 2 |
| | | | | 2 | | | | | | | | | | | |
| | | 4 | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | 1 | | | 3 | | | | | | | | |
| | 1 | | | | | | | | | | | | | |
| | 3 | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | 2 | | | | 1 | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | 4 |
| | | | | 3 | | | | | | | | | | | 3 |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| | 2 | | | | | | | | | | | | | | |
A Remove set screw (1). Remove and discard test cap (2). | C | Install diverter/liftrod (1). Screw the diverter/liftrod until it drops down | | | Installing Liftrod & Finial on Model 4786: | | G | Finial (2) should sit flat on alignment plate (1). Install set screw | A | If Handles Included | A | Remove and discard the test cap and gasket (1). NOTE: This is an |
| E | Install liftrod (1). Screw the liftrod until it drops down and rotates freely. |
| | | | | and rotates freely. NOTE: A properly installed diverter/liftrod cannot | | | (3) and tighten to secure finial (2). Remove alignment plate (1). | | Install handles (1) and tighten the retention screws (2). | | extra gasket, one is supplied with the hose. |
B Install spout (1) on spout flange (2). OPTION: if deck is uneven, use | | be removed by simply pulling it up in a vertical direction. | | | NOTE: A properly installed liftrod cannot be removed by simply pulling | | | | | If either handle does not rotate in the correct direction, do the following: | | |
D Screw bases (1) with gasket (2) over end valves (3). | | | it up in a vertical direction. | | | | | | 1. Be sure that the end valves are installed correctly. | B | Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to leader hose |
| silicone sealant under the spout. Be sure spout is resting firmly | | F | Install finial (2). Slide alignment plate (1) over liftrod (3). Place finial (2) onto | | | | | 2. Turn off the water supplies and remove the handle, bonnet nut and stem unit. | (3) using gasket (4) and tighten. |
| on the deck. Install set screw (3) and tighten to secure spout. Insert | | MODEL 4786: Place handle flange and gasket (2) over end valves (3). | | | | | | 3. Refer to the maintenance section page 2 for correct stem nut orientation and | | DO NOT install hand piece yet. |
| plug button (4). | | | Ensure that flange is oriented as desired and secure in place with nut (1). | | | liftrod (3) making sure that all four tabs of the alignment plate (1) are inside | | | | | reassemble. | | |
| | | | | the finial (2). | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
A Enlevez la vis de calage (1). Enlevez et jetez le capuchon d’essai (2). | C | Installez la tirette/dérivation (1). Vissez la tirette/dérivation jusqu’à ce | | | Installation de la tirette et de la graine sur le modèle 4786 : | G | La graine (2) doit reposer à plat sur la plaque d’alignement (1). | A | Si les manettes sont fournies | | Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1). NOTE: il s’agit |
qu’elle descende et tourne librement. N.B.: Si la tirette/dérivation | | E | Installez la tirette (1). Vissez la tirette jusqu’à ce qu’elle tombe et tourne | Posez les manettes (1) et serrez leurs vis de retenue (2). | A |
| | | | | est posée correctement, il sera impossible de l’ôter simplement | | | Installez la vis pression (3) et serrez bien pour fixer la graine (2). | | | d’un joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple. |
| | | | | en la soulevant en direction verticale. | | | librement. REMARQUE : Une tirette bien installée ne peut être retirée en | | Retirez la plaque d’alignement (1). | | | Si l’une ou l’autre manette refuse de tourner dans la bonne direction, voici ce que | | |
B | Posez le bec (1) sur sa bride (2). OPTION : Si la plage est inégale, | | Vissez les bases (1) avec un joint d’étanchéité (2) par-dessus les | | | la tirant à la verticale. | | | | | | vous devez faire: | | Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le tuyau |
D | | | | | | | | 1. Assurez-vous que les soupapes d’extrémité ont été installées correctement. | B |
utilisez une pâte à base de silicone sous le bec. Assurez-vous | | | | | | | | |
| que le bec repose fermement sur la plage. Posez la vis de calage | | soupapes d’extrémité (3). | | F | Installer la graine (2). Glissez la plaque d’alignement (1) par-dessus la tirette | | | | | 2. Fermez les arrivées d’eau, puis enlevez la manette, l’écrou de chapeau et la tige. | | souple (1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) en vous |
| | MODÈLE 4786 : Placez la bride et la garniture d’étanchéité de la manette | | | | | 3. Consultez la section portant sur l’entretien, en page 2, pour déterminer la bonne | | servant du joint (4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS encore |
| (3) et serrez-la pour bien fixer le bec. Insérez le bouton bouchon (4). | | | (3). Placez la graine (2) sur la tirette (3) en vous assurant que les quatre | | | | | orientation de l’écrou de la tige, puis remontez l’assemblage. | |
| | | | | sur les robinets d’arrêt. Assurez-vous que la bride est orientée tel que | | | onglets de la plaque d’alignement (1) sont à l’intérieur de la graine (2). | | | | | | la douche à main. |
| | | | | désiré et fixez-la en place avec l’écrou. | | | | | | | | | | | |
A | Retire el tornillo fijador (1). Retire y descarte el capuchón de prueba | C | Instale el desviador/barra alzadora (1). Entornille el desviador/barra | | | Instalación de la barra alzadora y el manguito en el Modelo 4786: | G | El maguito (2) debe asentarse plano sobre la place de alineamiento | A | Si se Incluyen Manijas | | |
| | | | | |
(2). | | | alzadora hasta que caiga y se mueva libremente. NOTA: El | | E | Instalación de la barra alzadora (1). Entorníllela hasta que caiga y gire | (1). Instale el juego de tornillos fijadores del manguito (2). Retire la | Instale las manijas (1) y ajuste los tornillos de retención (2). | A | Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (1). NOTA: Éste es |
| | | | desviador/barra alzadora estará apropiadamente instalada si no | | | |
| | | | | | libremente. NOTA: Estará instalada apropiadamente cuando no se puede | | placa de alineamiento (1). | | | Si alguna de las llaves no girara en la dirección correcta, haga lo siguiente: | un empaque adicional, se suministra otro con la manguera. |
| | | | | se puede retirar tirando verticalmante hacia arriba. | | | | | | | |
B | Instale el surtidor (1) sobre el reborde del surtidor (2). OPCIONAL: Si | D | Entornille las bases (1) con empaques (2) encima de la válvulas en los | | | sacar tirando verticalmente hacia arriba. | | | | | | 1. Asegúrese que las válvulas extremas están instaladas correctamente. | B | Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la |
| | Instalación del manguito (2). Deslice la placa de alineamiento (1) en la barra | | | | | 2. Cierre los suministros de agua y retire las manijas, el capuchón y el conjunto de |
| el tablero no está nivelado, use sellador de silicona bajo el surtidor. | extremos (3). | | F | | | . | | la espiga. | manguera (1) a la manguera trenzada de metal (3) usando el |
| Asegúrese que el surtidor esté firmemente asentado en la base. | | MODELO 4786: Coloque la brida y la empaquetadura de cada manija sobre | alzadora (3). Coloque el manguito (2) en la barra alzadora (3) asegurándose | | | | |
| Instale el tornillo fijador (3) y ajuste para asegurar al surtidor. Inserte el | | | que las cuatro lengüetas de la placa queden dentro del manguito (2). | | | | | 3. Siga las instrucciones de la sección 2 de mantenimiento para el ensamblaje y | | empaque (4) y apriete. NO instale la pieza de mano todavia. |
| | cada una de las válvulas de los extremos. Asegúrese que la brida quede | | | | | | | orientación correctos de la tuerca de la espiga. | | |
| botón que cubre al tornillo (4). | | | | | | | | | | | | |
| | | orientada hacia donde se desee y asegurada en posición con una tuerca. | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | |