Delta 532-WF Series, 585 Series, 582-WF Series, 585-V Series Maintenance, Mantenimiento, Entretien

Models: 532-WF Series 585 Series 585-V Series

1 6
Download 6 pages 11.8 Kb
Page 4
Image 4
Maintenance

Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) all the way on. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) completamente a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por la líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes internas. Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Retirez l’aérateur (1) et tournez le poignée (2) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

Maintenance

Important: Never tighten cap assembly (2) to stop a leak, always tighten retainer ring (1). Always shut off water supplies and partially unscrew retainer ring before attempting to remove cap assembly. Always install cap assembly HAND TIGHT, then tighten retainer ring.

retainer ring (1).

MantenimientoT OFF WATER SUPPLIES - replace Cartridge (3).

EntretienT OFF WATER SUPPLIES - replace Cartridge (3).

Mantenimiento

Importante: Nunca apriete el ensamble de la tapa (2) para parar una filtración de agua, siempra apriete el anillo de retención (1). Siempre cierre los suministros de agua y desator- nille parcialmente el anillo de retención antes de tratar de quitar el ensamble de la tapa. Siempre instale el ensamble de la tapa APRETANDO A MANO, y luego apriete el anillo de retención.

Manual background desde la parte debajo de la manija - Quite la manija y apriete el anillo de retención (1).

Manual background AGUA - reemplace el Cartucho de cerámica (3).

Manual background desde la salida del tubo - CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA - reemplace el Cartucho de cerámica (3).

Entretien

Important: Ne serrez jamais l’embasse (2) pour arrêter une fuite; serrez toujours l’anneau de retencion (1). Coupez toujours l’eau, puis desserrez partiellement l’anneau de retencion avant d’essayer d’enlever l’embase. Installez toujours l’embase en la SERRANT À LA MAIN, puis serrez l’anneau de retencion.

Manual backgroundsous de la poignée - Retirez la poignée et serrez l’anneau de retencion (1).

céramique (3).

4

54077 Rev. A

Page 4
Image 4
Delta 532-WF Series, 585 Series, 582-WF Series, 585-V Series manual Maintenance, Mantenimiento, Entretien