1

A.

2

A.

B.

C.

 

 

1

 

 

 

 

1

2

2

3

2

3

3

4

2

1

1

B. 1/2" (12.70mm) IPS

D.

E.

1/2 po (12.70mm) IPS

 

1

 

 

3

1 2

1

2

2

 

 

Position Faucet (1) and Gasket (2) on Sink:

Metal Pop-Up

A.

Secure with washers (3) and nuts (4). Option: If sink

 

 

 

 

Remove stopper (1) and flange (2).

 

A.

 

is uneven, use silicone under the gasket.

B.Screw nut (1) all the way down. Push washer (2) and gasket (3) down.

 

B.

 

Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet

 

 

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add Teflon® tape (3), replace tailpiece.

 

 

C.

 

 

 

connections (1), or use the supplied coupling nuts (3)

 

 

 

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange

 

 

 

with 3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches

D.

 

 

 

 

 

when tightening. Do not overtighten. Note: Be careful

 

 

 

 

(1) into body (2).

 

 

 

when bending the copper tubing–Kinked tubes will void

 

 

 

 

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down firmly and hold in place.

 

 

 

E.

 

 

 

 

 

the warranty.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DO NOT TWIST.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el lavamanos:

Desagüe Automático de Metal

 

A.

 

 

 

Fije con arandelas (3) y tuercas (4). Opción: Si el

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

 

 

 

lavamanos está desnivelado, use silicón debajo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del empaque.

 

 

 

 

Atornille la tuerca (1) completamente hasta abajo. Empuje la arandela/roldana

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) y el empaque (3) hacia abajo.

 

B.

 

Haga las conexiones a las líneas de agua: Use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique cinta Teflon® (3), coloque otra

 

 

 

conexiones IPS de 1/2" (1), o use las tuercas de

C.

 

 

 

 

acoplamiento proporcionadas (3) con tubos montantes

 

 

 

 

vez el tubo de cola.

 

 

 

bola-nariz (2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de tuercas

 

 

 

 

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el

 

 

 

D.

 

 

 

 

cuando apriete. No apriete demasiado. Nota: Tenga

 

 

 

 

 

 

 

 

lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuidado cuando doble los tubos de cobre–tubos

 

 

 

 

El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo

 

 

 

torcidos anularán la garantía.

E.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Placer le robinet (1) et le joint (2) sur l’évier. Fixez le

Renvoi Mécanique en Métal

 

A.

 

 

 

robinet à l’aide des rondelles (3) et des écrous (4).

 

 

 

 

 

 

 

 

Facultatif - Si la surface de l’évier est inégale, placez

 

A.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

 

 

 

du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

 

 

 

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen complètement. Poussez la rondelle (2)

 

 

 

 

B.

 

 

 

 

 

 

B.

Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des

 

 

 

 

et le joint (3) vers le bas.

 

 

 

 

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps (2), appliquez du ruban de

 

 

 

raccords 1/2 po IPS (1) ou les écrous de raccordement

 

C.

 

 

 

(3) fournis et des tubes-raccords 3/8 po D.E. à garniture

 

 

 

 

Teflon® (3), puis remettez le raccord droit en place.

 

 

 

sphérique (2). Utilisez deux clés pour serrer les rac-

 

 

 

 

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez le corps

 

 

 

 

D.

 

 

 

cords. Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez garde

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) dans lav-abo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).

 

 

 

de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble (2) vers le bas fermement

 

 

 

 

E.

 

 

 

devient nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.

53919 Rev. A

2

Page 2
Image 2
Delta 540 Series, 544 Series, 541 Series manual Metal Pop-Up

544 Series, 541 Series, 540 Series specifications

The Delta 540 Series, 541 Series, and 544 Series represent a progressive evolution in avionics technology, designed specifically to enhance avionics solutions for aviation professionals. These series cater to varying needs in the aviation industry and provide state-of-the-art technology that ensures superior performance, reliability, and safety.

The Delta 540 Series is known for its outstanding integration capabilities, offering a comprehensive suite of navigational aids. It includes an advanced GPS system that allows for precise location and route management, essential for today's fast-paced aviation environment. The series features a user-friendly interface that simplifies operations with touchscreen technology, ensuring pilots can access vital information quickly and efficiently. Additionally, the Delta 540 incorporates dual-channel redundancy, which significantly enhances safety during flight operations.

Transitioning to the 541 Series, this suite builds upon the strengths of the 540 Series while introducing enhanced communication capabilities. It is equipped with an upgraded communication suite that includes voice and data link systems, facilitating real-time interaction between pilots and air traffic control. This series stands out for its robust weather radar integration, providing pilots with crucial meteorological data, allowing for safer and more informed navigation through adverse weather conditions. The 541 Series also showcases improved processing power, making it capable of supporting complex data analytics.

The Delta 544 Series further advances the platform with a focus on next-generation technological features. This series is specially designed to interface with advanced autopilot systems, offering unparalleled automation capabilities that can ease pilot workload, particularly on long-haul flights. The 544 Series boasts a next-gen display technology that enhances visibility and reduces glare, improving cockpit ergonomics.

All three series share a commitment to modular design, allowing for flexibility and customization based on specific aircraft needs. They are constructed with high-grade materials that enhance durability and resistance to harsh airborne conditions. Additionally, their compatibility with various aircraft makes them suitable for old and new models alike.

In summary, the Delta 540, 541, and 544 Series exemplify cutting-edge aviation technology, providing pilots with tools that enhance situational awareness, communication, and overall flight safety. Their unique features make them standout choices for aviation professionals striving for excellence in performance and reliability.