6

A.

1

B. 2

C.

 

 

 

 

 

D.

 

 

 

 

 

 

 

OR

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

3

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

OU

1

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Water Line Connections

A.Important: To ensure proper operation of your plumbing it is essential to install these check valve assemblies onto your supply stops.

Insert ferrule (1) into cold water stop.

B.Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B for hot water stop.

C.Ensure all fittings and end connections are free of debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with ends colored red for hot and blue for cold. Loop tubing (2) if it is too long. Note: Recom- mended tubing minimum bend diameter is 8". Secure metal nut (3) on faucet tube to check valve connection (4) and hand tighten, then tighten one additional turn with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.

WARNING: Do not use pipe dope or other sealants on water line connections.

D.Custom Fit Connections

If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read the instructions and plan ahead. When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint.

For custom fit installations, you must use RP50952 sleeves supplied with model and nuts included on supply lines. Tube cut must be straight. See plastic sleeve installation instructions found in RP50952 and included in this document for more information.

Secure metal nut (1) on faucet tube to check valve connection (2) and hand tighten, then tighten an additional 2 turns with wrench. DO NOT OVER- TIGHTEN. Repeat for other tube.

WARNING: Do not use pipe dope or other sealants on water line connections.

Potential Problems and Remedies

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tub: carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short.

Tubing is cut too short: buy a coupling union and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end intended to connect to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.

The plastic sleeve or connection nut is lost: purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that are designed to seal with PEX tubing. NOTICE: DO

NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied with faucet) or ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it may not create a leak-free joint.

Conexiones a la Línea de Agua

A.Importante: Para asegurar el funcionamiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro. Introduzca el casquillo (1) en el pare de agua fría.

B.Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO APRIETE DEMASIADO. Repita los pasos A & B en el tope del agua caliente.

C.Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones finales estén libres de residuos. Los accesorios (1) son de compresión de 3/8”, con los extremos de color rojo para el agua caliente y azul para el agua fría. Enlace las tuberías (2) si es muy larga. Nota: La curva mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua a la conexión (4) y apriete a mano, luego apriete con una vuelta adicional con una llave de tuercas. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con el otro tubo. AVISO: No use compuesto para tuberías u otros selladores en las conexiones de la tubería de agua.

 

Conexiones Especiales

D.

 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para

 

el suministro de agua para esta llave de agua es

 

muy larga y debe recortarse para crear una

 

instalación aceptable, asegúrese leer las

 

instrucciones y planifique de antemano. Cuando

 

corte la tubería de suministro el instalador acepta

 

la responsabilidad de hacerlo de una manera que

 

permite crear una articulación sin filtraciones.

 

Delta no se responsabiliza por las tuberías que se

 

han cortado demasiado cortas o cortadas de una

 

manera que no permite una articulación libre

 

de filtración.

 

Para instalaciones hechas a la medida, usted debe

 

usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las

 

tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El corte

 

del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones para la

 

instalación de la manga plástica incluida con el

 

RP50952 y para más información incluida en este

 

documento.

 

Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de

 

agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro

 

(2) y apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete

la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano. NO APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería. AVISO: No use compuesto para tuberías u otros selladores en las conexiones de la tubería de agua.

Problemas Potenciales y Soluciones

La tubería no está cortada perpendicular al eje de la bañera: cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.

La tubería está cortada demasiado corta: compre en un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la manga incluida puede no crear una articulación sin filtración.

Branchement à la tuyauterie

 

Important : Vous devez installer ces clapets de

 

Spéciaux Tuyauterie Branchement

A.

D.

 

non-retour sur vos robinets d’alimentation pour

 

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX

 

que la plomberie fonctionne correctement.

 

de ce robinet est trop long et doit être raccourci,

 

Introduisez la virole (1) dans le robinet

 

lisez les instructions et prenez le temps de

 

d’alimentation en eau froide.

 

réfléchir. Vous devez couper le tube de manière

 

Vissez l’adaptateur (2) et serrez-le. PRENEZ

 

à obtenir un joint étanche. Delta n’accepte

B.

 

 

aucune responsabilité si le tube a été coupé trop

 

GARDE DE TROP SERRER. Répétez les étapes A

 

court ou d’une manière qui empêche le joint

 

et B pour le robinet d’alimentation en eau chaude.

 

 

 

d’être étanche.

c.

Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de

 

Dans le cas des installations sur mesure, vous

corps étrangers. Le branchement est effectué au

 

devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec

 

 

 

moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à

 

le robinet et les écrous qui se trouvent sur les

 

compression. L’extrémité du raccord d’eau chaude

 

arrivées d’eau. Le tube doit être coupé d’équerre.

 

est rouge et celle du raccord d’eau froide est bleue.

 

Pour obtenir plus de renseignements, veuillez

 

Faites une boucle avec le tube (2) s’il est trop long.

 

consulter les instructions d’installations des

 

Note : Le diamètre minimal de la courbure doit

 

manchons en plastique qui se trouvent dans le kit

 

être d’au moins 8 po. Vissez l’écrou métallique (3),

 

RP50952 et qui sont incluses dans le

 

qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du

 

présent document.

 

robinet d’alimentation (4) et serrez-le à la main, puis

 

Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le

 

faites un tour supplémentaire avec une clé. PRENEZ

 

 

 

tube du robinet, sur le raccord du robinet

 

GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube

 

 

 

d’alimentation (2) et serrez-le à la main. Serrez-le à

 

de la même manière. MISE EN GARDE : N’utilisez

 

 

 

la main, puis faites deux tours à l’aide d’une clé.

 

pas de pâte à joint ni d’autres produits

 

 

 

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez

 

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

 

 

 

l’autre tube de la même manière.

 

 

 

MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni d’autres produits d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

Problèmes possibles et correctifs

Le tube n’est pas coupé d’équerre : Faites une nouvelle coupe en prenant garde de ne pas trop raccourcir le tube.

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de rechange dans un magasin. L’extrémité du raccord-union à raccorder au robinet doit être compatible avec les écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique fournis avec le robinet.

Vous avez perdu un manchon en plastique ou un écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un manchon en plastique conçus pour former un raccord étanche avec un tube PEX. NOTIFICATION : Évitez d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à la place du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera pas étanche.

 

 

 

8

60156    Rev. A

Page 8
Image 8
Delta 980T-SS-DST Series manual Conexiones Especiales, Muy larga y debe recortarse para crear una, De filtración, Documento

980T-SS-DST Series, 980T-SSSD-DST Series specifications

The Delta 980T-SSSD-DST Series and the 980T-SS-DST Series are two innovative faucet collections that offer both elegance and functionality for modern kitchens and bathrooms. Designed with precision and style, these faucets stand out due to their unique technological features and superior performance.

One of the primary characteristics of the Delta 980T-SSSD-DST Series is its innovative Touch2O Technology, which allows users to turn the water on and off with just a simple touch anywhere on the faucet’s body or handle. This hands-free convenience enhances the user experience, especially when dealing with messy hands or busy cooking environments. The faucet also includes a temperature indicator that provides visual cues, ensuring that users can easily adjust the water temperature for comfort and safety.

In addition to touch technology, the Delta 980T-SSSD-DST Series is equipped with the Delta MagnaTite Docking system. This unique feature uses a powerful magnet to securely hold the spray wand in place when not in use, ensuring a sleek and tidy appearance while also enhancing durability and preventing wear over time. The wand can be pulled down with ease, providing a versatile spray that can switch between a strong flow and a comfortable spray, thanks to the integrated spray head.

The 980T-SS-DST Series focuses on providing flow efficiency while remaining environmentally friendly. With a maximum flow rate of 1.8 GPM (gallons per minute), these faucets meet WaterSense standards, which means they help conserve water without sacrificing performance. Delta's commitment to sustainability is further illustrated through their use of lead-free materials, ensuring the safety and quality of water for everyday use.

Another notable feature of the Delta 980T-SSSD-DST Series is the Touch-Clean spray holes that make maintenance effortless. A simple swipe with a finger easily removes mineral buildup from the spray head, simplifying the cleaning process and prolonging the faucet's life.

Overall, both the Delta 980T-SSSD-DST Series and the 980T-SS-DST Series exemplify modern design combined with cutting-edge technology. Their combination of user-friendly features, durability, and stylish aesthetics make them a desirable addition to any kitchen or bathroom setting, providing both functionality and a touch of elegance. These series encapsulate Delta Faucet's commitment to innovation and quality, ensuring you have the best tools at your disposal for everyday tasks.