![Install handles (4). Be sure glide ring (5) is](/images/new-backgrounds/178153/1781535x1.webp)
1 | 2 | 3 |
| 4 |
|
|
| 1 |
| 5 | 2 |
4
1 | 1/2" |
|
|
(12.7 mm) |
|
| |
|
|
| |
| IPS |
|
|
4 |
|
|
|
|
| 1 |
|
3 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
| A | B | 3 |
|
|
| |
Position faucet (1) and gasket (2) on sink. | Make connnections to water lines. Use 1/2" | Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all | |
Hand tighten nuts (3). OPTION: If sink is | IPS faucet connections (A) or use the | the way on. Turn on hot and cold water supplies (3) | |
uneven, use silicone under the gasket. | supplied coupling nuts (1) with 3/8" O.D. | and flush water lines for one minute. | |
Install handles (4). Be sure glide ring (5) is |
| Important: This flushes away any debris that could | |
properly seated in bottom of handle |
|
| cause damage to internal parts. |
before installing (H216 only). |
|
| Check all connections at arrows for leaks. |
|
|
| |
|
|
|
Coloque la llave (1) y el empaque (2) en el | Haga las conexiones a la líneas de agua. | Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) |
lavamanos. Apriete a mano las tuercas (3). | Use conexiones de llave IPS de 1/2" (A) | completamente a la posición abierta. Abra los |
OPCIÓN: Si el lavamanos está desnivelado, | o use las tuercas de acoplamiento | suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el |
use silicón debajo del empaque. Instale las | suministradas (1) con tubos montantes | agua corra por las líneas por un minuto. |
manijas (4). Antes de instalar,asegúrese | Importante: Esto limpia cualquier escombro que | |
que el aro para deslizar (5) esté |
| |
| pudiera causar daño a las partes internas. | |
apropiadamente colocado en la parte |
| |
| Examine todas las conexiones donde señalan las | |
inferior de la manija (H216 Sólo). |
| |
|
| flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de |
|
| nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. |
|
|
|
Placez le robinet (1) et le joint (2) sur le | Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau | Retirez l’aérateur (1) et tournez les poignées (2) du |
lavabo. Serrez les écrous (3) à la main. | froide. Utilisez des raccords de robinets 1/2 | robinet pour ouvrir |
OPTION : Si la surface du lavabo est | po IPS (A) ou les écrous de raccordement | Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau |
inégale, appliquez du composé à la silicone | fournis (1) avec | froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute. |
sous le joint. Posez les poignées (4). | sphérique de 3/8 po d.e. (B). | Important : Il faut laisser s’écouler l’eau pour |
| évacuer les saletés qui pourraient abîmer les | |
est bien calé au fond de la poignée avant |
| éléments internes du robinet. |
l’installation (H216 seulement). |
| Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés |
|
| |
|
| par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, |
|
| mais prenez garde de trop les serrer. |
43605 Rev. C | 2 |