ESPAÑOL
4 CARACTERÍSTICAS |
1. Decodificación de sonido digital surround |
(envolvente) |
Con un sistema de procesadores de alta velocidad |
DSP a 32 bit, operando enteramente en campo |
digital, son fielmente recreados generadores |
digitales del sonido surround tales como DVD, LD, |
DTV y satélite. |
2. Descodificador Dolby Pro Logic II |
Dolby Pro Logic II es un nuevo formato para |
reproducir señales de audio, que ofrece mejoras |
frente al sistema convencional Dolby Pro Logic. |
Puede utilizarse para descodificar fuentes de |
audio grabadas tanto con Dolby Surround como |
fuentes de audio estéreo normales en cinco |
canales (delantero izquierdo/derecho, central y |
sonido envolvente para recoger los elementos ambientales del entorno acústico que se desea que los oyentes perciban. Esto se consigue mejor utilizando altavoces de sonido ambiente diseñados especialmente, que ofrecen.
Con un modelo de amplia difusión (dispersión bipolar) o usando altavoces de sonido surround (o envolvente) que tienen una amplia dispersión, consiguiéndose que la percepción de la localización o procedencia del sonido sea mínima (dispersión dipolar). La instalación de los altavoces surround en la pared (cerca del techo) hace que el sonido que emiten sea extremadamente envolvente, minimizando la localización de sonidos directos.
5 CONEXIONES
• No enchufe el cable de CA hasta que se hayan hecho | • Advierta que si se entrelazan los cables de enchufe de |
todas las conexiones. | patillas con los cables de CA o se colocan cerca de un |
• Asegúrese de conectar correctamente los canales | transformador de corriente, se producirán zumbidos o |
izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con | ruidos. |
derecho). | • Pueden producirse ruidos o zumbidos si se utilizan de |
• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas | forma independiente, sin encender este equipo, equipos |
harán que se produzca ruido. | de audio que estén conectados. Si ocurre esto, encienda |
• Utilice tomas de CA para equipo de audio solamente. | este equipo. |
No las utilice para secadores de pelo, etc. |
|
|
|
Conexión de los componentes de audio
•Al hacer las conexiones consulte también las instrucciones de los otros componentes.
La alimentación a estas salidas es conectada o desconectada cuando se hace la conexión entre ON (encendido) y STANDBY (posición de espera).
surround izquierdo/derecho). Además, pueden |
ajustarse varios parámetros en función del tipo de |
fuente y de los contenidos, de modo que puede |
ajustar el campo de sonido con mayor precisión. |
3. Dolby Digital |
Haciendo uso de avanzados algoritmos digitales |
de proceso, Dolby Digital provee hasta 5.1 canales |
de sonido surround de amplio campo y de alta |
fidelidad. Dolby Digital es el sistema de entrega de |
audio digital por defecto para Norte América DVD |
y DTV. |
4. DTS (Sistemas Digital Theater (DTS)) |
Los DTS proporcionan hasta 5,1 canales de sonido |
envolvente de alta fidelidad y amplia extensión |
procedente de fuentes como los discos láser, |
DVD y discos musicales especialmente |
codificados. |
5. |
El |
Surround, un nuevo formato multicanal |
desarrollado por Digital Theater Systems Inc. |
El |
Neo:6, un modo de sonido envolvente que |
(2) Surround musical |
Con canales dicretos de sonido envolvente de |
extensión total, y con tres canales discretos |
frontales de extensión total, los formatos |
digitales como Dolby y DTS ofrecen una |
impresionante audición musical ambiental. Los |
productores de grabaciones de música digital |
con varios canales discretos prefieren utilizar |
altavoces surround (envolventes) de emisión |
directa (monopolar) colocados en las esquinas |
de la parte posterior de la sala, puesto que es |
así como configuran sus estudios durante el |
proceso de mezcla o creación. |
El DENON |
conectar dos conjuntos distintos de altavoces |
envolventes y colocarlos en los lugares |
adecuados en la sala de sonidos “AV theater”, |
de modo que pueda usted escuchar tanto |
bandas de películas como música, con un |
resultado óptimo y sin problemas. |
9. Cambio a Component Video |
Además de poder pasar de composite video a “S” |
video, el equipo |
OUTPUT Reproductor de CD
R L
R L
Conexión de un plato giradiscos
Conecte el cable de salida del plato giradiscos a las tomas PHONO del AVR- 3802, colocando el enchufe L (izquierdo) en la toma L y el enchufe R (derecho) en la toma derecha.
NOTA:
•Esta unidad no puede utilizarse directamente con cartuchos MC. Utilice un amplificador o un transformador.
•Si se produjeran zumbidos o ruidos cuando se conecte el cable de toma de tierra, desconecte el cable de toma de tierra.
Plato giradiscos (Cartucho MM)
Conexión de reproductor de CD
Conecte las tomas de salida analógica del reproductor de CD (SALIDA ANALÓGICA) a las tomas de CD de esta unidad, utilizando para ello los cables con enchufe de patilla.
Conexión de la SALIDA DE CA
SALIDA DE CA
•CONECTADA
(Capacidad total – 100 W)
El suministro eléctrico a estas salidas se activa o desactiva en conjunción con el interruptor POWER situado en la unidad central, y cuando el interruptor de corriente está situado entre la situación de encendido y la de espera en el mando a distancia.
Estas salidas no reciben corriente cuando el interruptor de este equipo está en posición de espera. No conecte nunca equipos con capacidad total superior a 100 W.
NOTA:
Utilice la TOMA DE SALIDA DE CA exclusivamente para equipos de audio. No la utilice nunca para secadores de pelo, televisiones u otros aparatos eléctricos.
Conexión de las tomas
Utilice estas tomas si desea conectar uno o varios amplificadores de potencia externos para aumentar la potencia de los canales frontal, central y surround posterior o de sonido envolvente, o para conectarlos a altavoces potentes.
Para utilizar el Surround posterior con un altavoz, conecte el altavoz a SURR. BACK L CH.
permite la reproducción |
estereofónicas convencionales. |
6. Modo de pantalla ancha para un canal de |
sonido 7,1 incluso con fuentes de canal 5,1 |
DENON ha desarrollado un modo de pantalla |
ancha con un nuevo diseño que recrea los efectos |
de los altavoces multi surround en cines.El |
resultado es que el canal de sonido 7,1 toma total |
ventaja de los altavoces traseros surround, incluso |
con Dolby Pro Logic o Dolby Digital/DTS señales |
de canal 5,1. |
7. Conversión D/A de 24 bit |
Los seis canales, incluyendo los cuatro canales |
principales y el canal de efectos de baja frecuencia |
(LFE), se benefician con los DACs |
con lo cual la reproducción de música o bandas de |
sonido de películas son de la máxima alta |
fidelidad. |
8. Modo altavoz surround dual |
Este modo proporciona por primera vez la |
posibilidad de mejorar la reproducción del sonido |
surround o envolvente, utilizando dos tipos |
distintos de altavoces de sonido envolvente, así |
como dos posiciones de los altavoces.: |
(1) Sonido surround de películas |
Las bandas de las películas utilizan canales de |
de entradas de aparatos de video (Y, PB/CB, PR/CR) |
para las entradas DVD y TV/DBS y un conjunto de |
salidas de aparatos de video a televisión, para |
obtener una calidad superior de imagen. |
10. Función selección video |
Esta función permite ver una fuente (visual) |
mientras se escucha otra fuente (de audio). |
11. Posibilidad de actualizar en el futuro el |
formato de sonido mediante entradas y salidas |
de ocho canales |
Para futuros formatos de audio multicanal, el AVR- |
3802 está provisto de 7,1 entradas de canales |
(siete canales principales más un canal de efectos |
de baja frecuencia), junto con un conjunto |
completo de 7,1 salidas de canal preamplificadas, |
contraladas por un mando máster de volumen de |
8 canales. Esto asegura que en el futuro el |
sistema se pueda actualizar con formatos de |
sonido multicanal. |
Cable a | L | R L |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
| |
tierra |
|
|
|
|
|
|
| |
| L |
|
|
|
|
|
| |
|
| R |
|
|
|
|
|
|
|
| R L |
|
|
|
|
|
|
| Grabador MD, grabador de CD u otro |
|
|
|
|
| Cable de fuente | |
|
|
|
|
|
| de alimentación | ||
| componente equipado con terminales de |
|
|
|
|
| ||
| entrada/salida. |
|
|
|
| Coloque los cables de conexión, etc, de | CA 230V, 50Hz | |
|
|
|
|
|
|
| forma que no obstruyan las aberturas de | |
|
|
|
|
|
|
|
| |
OUTPUT | INPUT |
|
|
|
|
| ventilación. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
OPTICAL |
|
|
|
|
| Grabador CD o Magnetófono |
| |
|
| Reproductor de CD | R | L | R | L |
| |
|
|
|
|
|
| NOTA: |
| |
OPTICAL COAXIAL |
| y otros |
|
|
|
|
| |
| componentes | R | L | R | L | Si ruido de zumbido es | ||
OUTPUT |
| |||||||
| equipados con | INPUT |
| OUTPUT | producido por un magnetófono, | |||
|
|
|
|
|
| |||
|
| tomas de salida |
|
|
|
| etc., aleje el magnétofono. | |
|
| digital. |
|
| Conexión de una unidad de cinta |
|
Conexión de tomas DIGITALES | Conexiones para realizar una grabación: |
|
Utilice estas tomas para conexiones a equipos de audio con salida digital. | Conecte las tomas de entrada de grabación de la unidad de cinta |
Consulte en la página 162 las instrucciones sobre el ajuste de este terminal. | (LINE IN o REC) a las tomas de grabación de cinta de esta unidad |
| (CDR/TAPE OUT), utilizando los cables con enchufe de patillas. |
NOTAS: | Conexiones para reproducir una grabación: |
• Para las conexiones coaxiales utilice cables de patillas de 75 Ω /ohmios. | Conecte las tomas de salida reproducción de la unidad de cinta (LINE |
• Para las conexiones ópticas utilice cables ópticos, quitando la tapa antes | OUT o PB) a las tomas de reproducción de la cinta de esta |
de hacer la conexión. | unidad(CDR/TAPE IN), utilizando los cables de enchufe de patillas. |
| |
|
|
164