fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibres minimaux des rallonges

Intensité (en ampères)

volts

Longueur totale de cordon en mètres (pieds)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

 

 

 

 

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Supérieur à

Inférieur à

 

 

AWG

 

 

0

6

 

18

16

16

14

6

10

 

18

16

14

12

10

12

 

16

16

14

12

12

16

 

14

12

Non recommandé

AVERTISSEMENT: porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ;

Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;

Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT: les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

Le plomb dans les peintures à base de plomb ;

La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie ; et

L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

 

 

ou AC

courant alternatif

 

 

 

ou DC

courant continu

 

 

 

 

ou AC/DC

courant alternatif ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

classe I fabrication

no

continu

 

 

 

 

 

 

..................

 

 

 

 

(mis à la terre)

vitesse à vide

 

 

..................

fabrication classe II

n

vitesse nominale

 

 

 

 

(double isolation)

 

 

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................

…/min

par minute

 

 

 

......................

symbole d’avertissement

IPM

impacts par minute

BPM

battements par minute

sfpm

pieds linéaires par minute (plpm)

r/min

tours par minute

SPM (FPM)....

fréquence par minute

OPM

orbites par minute

CONSERVER CES CONSIGNES POUR

UTILISATION ULTÉRIEURE

Règles de sécurité supplémentaires pour l’élimination de la peinture

1.Le ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison des difficultés entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d’empoisonnement au plomb touche les enfants et les femmes enceintes.

2.Étant donné qu’il est difficile d’identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du ponçage d’une peinture.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

1.Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n’ait été entièrement nettoyée.

2.Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un respirateur. Le filtre doit être remplacé chaque jour ou dès que la personne qui le porte éprouve de la difficulté à respirer. Consulter la quincaillerie de la région pour obtenir un masque antipoussières approuvé par la NIOSH.

3.NE PAS MANGER, NI BOIRE, NI FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute ingestion de particules contaminées de peinture. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger, de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de boissons ou d’articles de fumeur dans la zone de travail où ils risquent de recevoir de la poussière.

RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT

1.La peinture doit être enlevée de façon à minimiser la quantité de poussière produite.

2.Les zones où la peinture est enlevée doivent être scellées avec des feuilles de plastique d’une épaisseur de 101,6 μm (4 mils).

3.Le ponçage doit se faire de façon à réduire le repérage de la poussière de peinture à l’extérieur de la zone de travail.

NETTOYAGE ET ÉLIMINATION

1.Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l’aide d’un aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer régulièrement les sacs- filtres pour aspirateur.

2.Les toiles de peinture en plastique doivent être rassemblées et mises au rebut avec les particules de poussière ou tout autre débris d’enlèvement. Il faut les placer dans des récipients

àrebut étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter de se trouver dans la zone immédiate de travail.

3.Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être nettoyés

àfond avant de les utiliser de nouveau.

CONSERVER CES CONSIGNES POUR

UTILISATION ULTÉRIEURE

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les outils DEWALT sont testés en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT : le régime nominal des accessoires doit au minimum égaler la vitesse recommandée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil. Les accessoires fonctionnant à un régime plus élevé que celui pour lequel ils ont été conçus peuvent être projetés et entraîner des blessures. Le régime nominal des accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de l’outil, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique de l’outil.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou l’une de ses parties. Une telle pratique risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.

Fixation du papier abrasif (Fig. 1, 2)

Utiliser des disques de ponçage de 127 mm (5 po) présentant un modèle de dépoussiérage avec trou en 8, qui se fixent à la ponceuse avec boucles et crochets.

1.Inverser l’outil et placer le plateau de la ponceuse face vers le haut.

2.Nettoyer toute poussière de la surface du plateau en vinyle.

3.Retenir le plateau d’une main pour l’empêcher de tourner et avec l’autre.

4.Aligner les orifices et déposer les disques directement sur le plateau.

REMARQUE : ne pas utiliser la grille à poncer (grille de ponçage utilisée pour le ponçage de cloison sèche) directement sur le système à crochet et à boucle du plateau. La grille ne tiendra pas en place et endommagera les crochets du plateau. Les crochets s’useront rapidement s’ils sont en contact avec la surface de travail alors que l’outil fonctionne.

Interrupteur (Fig. 3)

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, s’assurer que la ponceuse ne repose pas contre la pièce lors de la mise sous tension de l’outil.

Pour mettre la ponceuse en marche, enfoncer la section de l’interrupteur étanche (A) qui affiche « ON » et qui correspond au symbole « I ». Pour l’arrêter, enfoncer l’autre section qui affiche « OFF » et qui correspond au symbole « O ».

Molette de contrôle de vitesse (Fig. 4)

La molette de contrôle de vitesse (B) vous permet d’augmenter ou de réduire la vitesse entre 7 000 et 12 000 orbites par minute. Le régime optimal pour chaque application dépend principalement des préférences personnelles. Communément, un régime élevé s’utilise sur des matériaux plus durs et un régime plus lent sur des matériaux plus mous. Le taux d’enlèvement de la matière augmente avec le régime.

Frein de rotation du plateau

Les présentes ponceuses sont dotées d’un frein qui empêche l’atteinte d’une vitesse excessive de rotation. Si l’outil est soulevé de la surface de travail alors que le moteur est en marche, le frein limitera la rotation du plateau à, au plus, 500 tr/min.

Le frein de rotation du plateau en plastique a une action de freinage. Il faut le remplacer à l’occasion. En cas de défaillance du frein, faire parvenir la ponceuse à un centre de réparation DeWALT ou remplacer le frein vous-même en suivant les directives sous la rubrique Remplacement Du Frein de la section sur l’Entretien du présent manuel.

Depoussierage (Fig. 5–7)

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. S’assurer que l’interrupteur est en position d’ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, NE JAMAIS faire fonctionner cet outil avec du papier perforé à moins que le système de dépoussiérage soit en place.

AVERTISSEMENT : vider souvent le dépoussiéreur, particulièrement lors du ponçage de surfaces enduites de matières à base de résine comme du polyuréthanne, du vernis, du vernis à la gomme laque, etc. Éliminer les particules de poussière enduites de produit selon les recommandations du fabricant du fini ou les amasser dans une boîte de métal avec un couvercle bien ajusté. Les retirer des lieux quotidiennement. L’accumulation de particules fines de poussière risque de s’enflammer spontanément et provoquer un incendie.

Pour utiliser le système de dépoussiérage, installer le module de dépoussiérage (C et D), aussi loin que possible sur la goulotte à poussière (E). Pour vider le collecteur de poussière, le retirer et le vider dans une poubelle.

REMARQUE : pour utiliser l’aspirateur d’atelier avec le système de dépoussiérage, tourner et tirer droit sur le collecteur de poussière (D), pour le débrancher de l’adaptateur. Retirer l’étiquette noire

(J), et relier directement le tuyau de l’aspirateur d’atelier à l’adaptateur de la goulotte (C).

Utilisation de la ponceuse (Fig. 8)

Pour se servir de la ponceuse, la saisir comme indiqué à la figure 8 et la mettre en marche. Imprimer un large mouvement de balayage le long de la surface. Laisser la ponceuse faire son travail. Vérifier régulièrement la surface de travail, particulièrement avec du papier abrasif à gros grains qui retire le matériel rapidement.

Le mouvement orbital aléatoire de la ponceuse vous permet de poncer suivant le fil du grain ou à n’importe quel angle pour la plupart des travaux de ponçage. Pour optimiser la finition, débuter le ponçage avec un papier abrasif à gros grains puis diminuer graduellement à du papier fin et super fin. Aspirer et essuyer la surface avec un chiffon résiné entre chaque changement de calibre de papier abrasif. La ponceuse est conçue pour fonctionner dans des petites zones ou des zones restreintes. Le modèle compact et léger est parfait pour le ponçage au-dessus de la tête.

Le collecteur de poussière se remplira plus ou moins rapidement selon la pièce travaillée et le calibre du papier abrasif. Pour de bons résultats, vider le collecteur régulièrement. Lors du ponçage de surfaces peintes (consulter les Règles de Sécurité Supplémentaires pour L’élimination de la Peinture), le papier abrasif se bouche avec les particules de peinture. Avant le ponçage, la peinture s’enlèvera plus facilement avec un pistolet thermique. Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité du pistolet thermique décrites dans son mode d’emploi.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. S’assurer que l’interrupteur est en position d’ARRÊT. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

Remplacement du tampon d’appoint (Fig. 9)

1.Attraper le tampon d’une main et utiliser un tournevis à étoile T20 pour retirer les trois vis de retenu (F) du tampon.

2.Soulever le tampon pour le retirer de la ponceuse.

3.Pour installer le nouveau tampon, procéder de façon inverse. Resserrer les vis de fixation du tampon en appliquant un couple de 22 à 26 lb/po.

Remplacement du frein (Fig. 10–13)

1.Retirer le tampon d’appoint. Voir la rubrique Remplacement Du Tampon D’appoint.

2.Retirer le frein usagé (G).

3.Insérer un nouveau frein en alignant les deux clavettes (H) sur le frein (G) sur les rainures (I) du boîtier de la ponceuse. Maintenir ces deux clavettes appuyées avec les pouces et emboîter les bords du frein tout autour de la lèvre du boîtier de la ponceuse. Le frein assemblé devrait ressembler à la figure 10.

4.Réassembler le tampon d’appoint. Voir la rubrique Remplacement Du Tampon D’appoint.

Démarrage impossible

Si l’outil ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché.

UTILISATION AVEC LES GÉNÉRATRICES : parfois, il est impossible de démarrer la ponceuse avec le moteur de la génératrice au ralenti. Dans ce cas, mettre la ponceuse et le ralenti de la génératrice hors fonction. Puis essayer de démarrer de nouveau la ponceuse.

Lubrication

L’outil a été lubrifié avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de celui-ci sous des conditions d’utilisation normale. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.

Accessoires

AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWALT recommandés avec le présent produit.

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.

Page 4
Image 4
DeWalt D26456 instruction manual Conserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure, Fonctionnement, Entretien

D26456 specifications

The DeWalt D26456 is a powerful, versatile heat gun designed for both professionals and DIY enthusiasts alike. This tool combines efficiency with user-friendly features, making it a staple in any workshop or toolbox. The D26456 offers a remarkable blend of performance, durability, and safety, applicable in a wide range of tasks, from stripping paint to welding plastic.

One of the key features of the DeWalt D26456 is its robust 1500-watt motor, which ensures a quick heat-up time and maintains consistent temperature output for various applications. The heat gun is equipped with a variable temperature control that ranges from 120°F to 1,000°F, allowing users to select the precise heat setting required for their specific task. This versatility fosters effective use in applications such as loosening tiles, drying out damp surfaces, or shaping plastics.

In addition to its temperature settings, the DeWalt D26456 also incorporates an adjustable airflow feature, offering settings of 5 to 15 CFM. This flexibility enables users to tackle a variety of jobs, from gentle heat tasks to more intense industrial applications. The tool’s built-in overload protection helps prevent overheating, ensuring longer tool life and reliable performance.

The ergonomic design of the D26456 is another standout characteristic. It boasts a lightweight construction that minimizes user fatigue during prolonged use, along with a comfort grip handle that enhances control and maneuverability. The heat gun also features a built-in stand, allowing it to be placed safely on flat surfaces when not in use.

Safety is paramount in the design of the DeWalt D26456. The integrated cooling system efficiently dissipates heat, protecting the tool and the user. Additionally, the heat gun is constructed from high-quality materials, ensuring resilience against wear and tear in demanding environments.

Overall, the DeWalt D26456 stands out as an impressive heat gun suitable for various applications. Its blend of high power, precision technology, user-friendly design, and safety features make it an essential tool for anyone needing reliable heating capabilities. Whether you are a seasoned professional or beginning a DIY project, the D26456 provides the power and versatility required to accomplish your tasks with confidence and ease.