DeWalt DC022, DC021 important safety instructions Operation, Maintenance, Conserver CES Directives

Models: DC021 DC022

1 7
Download 7 pages 42.07 Kb
Page 3
Image 3

OPERATION

NOTE (DC022 ONLY): If using the worklight/charger on AC power, the green LED indicator (L) must be illuminated. If the green LED indicator is not illuminated when the power cord is plugged into an outlet, press the reset button (M) on the GFCI outlet. The green LED indicator should illuminate. DO NOT use worklight/charger if the above test fails.

1.Place the folded up DC021 or DC022 on a stable, level surface so that the charger recep- tacles are in sight.

2.With one hand securely holding the handle (B), use the other hand to lift the worklight/charg- er housing (J). The worklight housing can be positioned in multiple directions on the top of the H-frame support (O). The H-frame support will pivot in 4 positions around the base of the charger housing.

3.Position the worklight as desired. Press the ON/OFF switch (A) to ON.

When finished using the worklight/charger, turn the ON/OFF swith to OFF, fold the worklight/charger housing down to the flat position for storage (Fig. 1).

Replacing the Fluorescent Bulb (Fig. 5, 6)

WARNING: Shock Hazard. Disconnect battery pack and unplug tool before replacing the fluorescent bulb. Such preventative safety measures reduce the risk of personal injury. CAUTION: Vision may be impaired when looking directly into fluorescent light.

CAUTION: Cut hazard. If replacing a broken bulb, protect your hands before attempting to remove the bulb. Do not remove any pieces of broken glass or bulb from the socket area with bare hands, or personal injury may occur.

To change the fluorescent bulb, the worklight housing must be in an upward position as shown in Figure 2.

NOTE: Recommended replacement bulb is the DEWALT DC0213 38W fluorescent bulb.

1.With one hand securing the bottom corner of the worklight housing (J) and lens cover (I), use the other hand to roll back the rubber gasket (P) from the worklight housing starting at one of the top corners.

2.Still securely holding the worklight housing roll back the rubber gasket from all sides of the housing (Fig. 5).

3.Remove the rubber gasket and lens cover and set aside.

4.With one hand securing the bottom corner of the worklight housing, use the other hand to remove the bulb guard (Q). Gently squeeze the sides of the bulb guard with the thumb and index finger to release it from the clips. Set the bulb guard aside.

5.Secure the bottom corner of the worklight housing with one hand. Use the other hand to firmly grasp the fluorescent bulb (H) at the center and hold onto the white plastic housing under the bulb guard. While still securing the bottom corner, gently remove the bulb from the worklight housing as shown in Figure 6. Ensure that the socket and area around the socket is free of dirt, dust and other contaminants.

6.Align the replacement fluorescent bulb in the same orientation as the previous bulb. Secure the bottom corner of the worklight housing with one hand. Using the other hand, carefully press on the center of the bulb’s plastic housing to secure it in place.

7.Once the replacement bulb is in place, gently press the center of the bulb’s plastic housing to ensure it is connected properly. Replace the bulb guard by clipping it to the worklight housing.

8.Replace the lens cover. Place the rubber gasket in one corner and roll the gasket into place on all four sides of the worklight housing. Ensure the rubber gasket is firmly in place around the worklight housing.

MAINTENANCE

Service Notes

This product is not user serviceable. Other than the replacement bulb, there are no user serviceable parts inside the worklight/charger. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive internal components.

Cleaning

WARNING: When cleaning, use only a damp cloth on plastic parts. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage plastic parts. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fluids or similar products which may seriously damage plastic parts. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

WORKLIGHT/CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS

WARNING: Disconnect the worklight/charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the worklight/charger using a cloth or soft non- metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.

Repairs

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.

Three Year Limited Warranty

DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packag- ing, call the local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss- ing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.

Définitions : lignes directrices en matière

de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dégâts matériels.

POUR TOUTE QUESTION OU COMMENTAIRE SUR CET OUTIL OU SUR TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, APPELEZ-NOUS SANS FRAIS AU NUMÉRO SUIVANT : 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258)

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation lampes de travail/chargeurs des modèles DC021 et DC022, toujours mettre en pratique des précautions de base, notamment les suivantes :

a. Lire toutes les directives avant d’utiliser les lamps/chargeurs des modèles DC021 et DC022.

b. Pour réduire les risques de blessures, exercer une étroite surveillance lors de l’utilisation de le lamp/chargeur à proximité d’enfants.

c. Ne pas toucher les pièces mobiles.

d. Utiliser uniquement des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. e. Ne pas les utiliser à l’extérieur.

f. Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes hors tension (« O ») puis retirer la fiche de la prise.

g. Ne pas débrancher le lamp/chargeur en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon.

h. Débrancher le lamp/chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer ou de l’en- tretenir.

i. Ne pas utiliser un lamp/chargeur présentant une fiche ou un cordon endommagé ou en cas de mauvais fonctionnement ou après avoir été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner le lamp/chargeur au centre de réparation autorisé le plus près pour une évaluation, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.

j. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger le lamp/chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas déposer ou ranger l’appareil électrique sur ou à un emplacement d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.

k. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.

l. Toujours débrancher la lampe avant de remplacer l’ampoule. Remplacer l’ampoule par une autre de même type et de 38 watts de puissance.

m. Raccorder à une prise correctement mise à la terre. Se reporter aux Directives de mise à la terre.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Règles de sécurité pour la lampe et les chargeurs

AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Ne pas utiliser la lampe de poche ou le chargeur près de liquides inflammables ou dans un milieu gazeux ou déflagrant. Des étincelles à l’intérieur du produit peuvent enflammer des vapeurs et causer des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Retirer le bloc-piles avant de remplacer l’ampoule fluorescente.

La vision peut être altérée au moment de fixer directement dans la lampe fluorescente.

Ne pas exposer le lamp ou chargeur à un endroit humide ou mouillé. Ne pas exposer le lamp ou chargeur à la pluie ou à la neige.

Ne pas laver el lamp ni le chargeur à l’eau ni laisser l’eau pénétrer à l’intérieur de ceux-ci. Ne jamais immerger le lamp dans l’eau.

Ne pas faire fonctionner la lampe si le couvercle de lentille n’est pas fixé.

Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire toutes les directives et les indications d’aver- tissement apposées sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.

DANGER : Risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique ou d’électrocution.

AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le lamp/chargeur car Cela peut provoquer des chocs électriques.

MISE EN GARDE : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger unique- ment des piles ou bloc-piles rechargeables DEWALT. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le lamp/chargeur est branché(e) au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré ou avant de nettoyer la lampe ou celui-ci.

NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux mentionnés dans le présent manuel. Le lamp/chargeur et le bloc-pile sont spécialement conçu(e)s pour être utilisé(e)s ensemble.

Ces lamps/chargeurs ne sont pas prévu(e)s pour être utilisé(e)s à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Protéger le lamp/chargeur de la pluie et la neige. Le lamp/chargeur sont conçus pour une utilisation domestique et commerciale.

Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le lamp/chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.

S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre AWG adéquat (AWG ou calibrage américain normalisé des fils). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.

Ne pas mettre d’objet sur le lamp/chargeur ni mettre ceux-ci sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner la lampe et le chargeur de toute source de chaleur.

Ne pas faire fonctionner le lamp/chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé — les remplacer immédiatement.

Ne pas faire fonctionner le lamp/chargeur s’il a subi un choc violent, s’il a chuté ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le faire vérifier à un centre de réparations autorisé.

Ne pas démonter le lamp/chargeur. Confier l’entretien ou la réparation à un centre de réparation autorisé au besoin. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques d’incendie ou d’électrocution.

Débrancher le lamp/chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

Cet lamp/charger est conçu pour fonctionner sur une tension de 120 volts de courant alternatif à une fréquence de 60 Hz. Ils fonctionnent également avec un courant continu (c.c.) par l’entremise d’un bloc-piles complètement chargés. Utiliser uniquement la tension de 120 volts.

MISE EN GARDE : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger unique- ment des piles ou bloc-piles rechargeables DEWALT. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.

L’étiquette apposée sur la lampe et le chargeur peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

..............minutes

no

courant alternatif

 

 

 

 

 

 

courant continu

vitesse à vide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construction de classe I

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

................

 

 

....................

 

 

....................

 

 

(mis à la terre)

 

 

....................

symbole d'alerte à la sécurité

 

 

 

 

 

..................

Construction de classe II

…/min

rotations ou alternance

 

 

....................

 

 

(à double isolation)

........................

 

 

par minute

F

température de Fahrenheit

BPM

coups par minute

C

température Celsius

 

 

 

 

CONSERVER CES DIRECTIVES

Directives relatives à la mise à la terre

Cet lampes/chargeurs du modeles DC021 et DC022 doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre permet un cheminement de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Il sont muni d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.

DANGER: si le conducteur de mise à la terre d’équipement n’est pas correctement connecté, ceci peut provoquer un choc électrique. Le conducteur de mise à la terre d’équipement est le conducteur avec isolation qui a une surface extérieure verte avec ou sans rayures jaunes. S’il est nécessaire de faire réparer ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à la terre d’équipement à une borne sous tension. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un personnel de réparation professionnels si les directives de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de doute sur le fait que le lamp/chargeur soit correctement mis à la terre ou non. Ne pas modifier la fiche de le lamp/chargeur si elle ne s’adapte pas à la prise. Confier l’installation d’une prise appropriée à un électricien professionnel.

Page 3
Image 3
DeWalt DC022, DC021 important safety instructions Operation, Maintenance, Conserver CES Directives

DC021, DC022 specifications

DeWalt DC022 and DC021 are two notable products in the realm of job site lighting, known for their exceptional performance and robust design. As part of the DeWalt lineup, these lights are engineered for professionals demanding reliability and efficiency in their tools.

The DeWalt DC022 is a versatile work light featuring a maximum output of 1500 lumens. This high lumen output ensures a bright and effective illumination suitable for a variety of work environments, from construction sites to home improvement projects. The design of the DC022 includes an adjustable head that pivots, allowing users to direct light exactly where it is needed. It is also equipped with a durable construction that can withstand the rigors of job site conditions, making it resistant to impact and various weather conditions.

In terms of power, the DC022 operates on DeWalt’s reliable battery system, compatible with a wide range of DEWALT 18V and 20V MAX batteries. This flexibility ensures that users can maintain productivity without worrying about power supply limitations. Moreover, there is the option to use AC power via an extension cord, further enhancing its usability across different settings.

On the other hand, the DeWalt DC021 comes with slightly different dimensions and features suitable for slightly smaller spaces. It offers a luminous output of 300 lumens, perfect for detailed work and focused lighting. The lightweight design of the DC021 allows for easy transport and setup, making it an excellent choice for those who frequently move between job sites.

Both models showcase intelligent LED technology, which not only provides brilliant lighting but also ensures long product life and energy efficiency. The DC021 and DC022 are eco-friendly options, reducing energy consumption while delivering optimal brightness.

Another crucial feature of both models is their battery life indicator, which alerts users when the power level is low, minimizing downtime. They are equipped with rubberized grips for secure handling and stability during use, contributing to user safety.

In summary, the DeWalt DC022 and DC021 exemplify the brand's commitment to innovation and quality. Their powerful illumination, durable construction, and compatibility with various battery systems make them invaluable tools for professionals seeking to enhance their work environments effectively. Whether for construction, repair, or home projects, these work lights provide the luminosity and longevity required to tackle any job with confidence.