provocar daños al portabrocas y lesiones personales. Bloquee siempre el disparador cuando cambie los accesorios.

ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la broca esté fija antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una broca suelta puede expulsarse de la herramienta y ocasionar lesiones personales.

PARA INSERTAR UNA BROCA U OTRO ACCESORIO

1.Bloquee el disparador en la posición de APAGADO.

2.Sujete el manguito del portabrocas (F) con una mano y utilice la otra para asegurar la herramienta como se muestra en la Figura 5. Gire el manguito en sentido contrario a las agujas del reloj (visto desde el frente) lo suficiente como para aceptar el accesorio deseado.

3.Inserte la broca u otro accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas, como se muestra en la Figura 6. Sujete el manguito del portabrocas con firmeza y gírelo en sentido de las agujas del reloj (visto desde el frente) con una mano mientras utiliza la otra para asegurar la herramienta. Gire el manguito en sentido de las agujas del reloj hasta que no se pueda girar más, como se muestra en la Figura 7. Mientras el taladro funcione en la posición hacia adelante, el portabrocas autoajustará continuamente sus mordazas sobre la broca para incrementar al máximo la fuerza de agarre de la broca.

Para liberar el accesorio, repita el Paso 2.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herra- mienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Instalación y extracción del paquete de baterías (Fig. 8, 9)

NOTA: Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo (B), como se muestra en la Figura 1, esté trabado para evitar que el interruptor se accione antes de retirar o instalar la batería.

Para instalar el paquete de batería en el mango de la herramienta, alinear la muesca dentro de la manija de la herramienta con el paquete de la batería y resbalar el paquete de la batería firmemente dentro de la manija hasta que usted oye la cerradura encajarse a presión hacia lugar según lo demostrado en la figura 8.

Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione el (G) de los botones del lanzamiento y saque firmemente del paquete de la batería la manija de la herramienta. Insértela en el cargador (fig. 9) según lo descrito en la sección del cargador de este manual.

Mango lateral

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, opere SIEMPRE la herramienta con el mango lateral montado correctamente. Si no lo hace, el mango lateral se le puede resbalar durante la operación de la herramienta y puede perder el control en consecuencia. Sostenga la herramienta con ambas manos para máximo control.

El mango lateral se fija al frente de la caja de velocidades como se indica y puede girarse 360° para utilizarlo tanto con la mano derecha como con la izquierda. El mango lateral debe estar lo suficientemente ajustado como para resistir la acción de torsión de la herramienta si el accesorio se atasca o pierde sustentación. Asegúrese de agarrar el mango lateral del extremo para controlar la herramienta si pierde sustentación.

Si el modelo no tiene mango lateral incorporado, sujete el taladro con una mano en el mango y la otra sobre el paquete de baterías.

Funcionamiento del taladro

1.Seleccione el rango de velocidad y torsión deseado usando el selector de velocidades para utilizar la velocidad y la torsión adecuadas para la operación planificada.

2.Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomónicas, o sierras perforadoras. Para METAL, utilice brocas helicoidales de acero rápido o sierras perforadoras. Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el hierro fundido que deben taladrarse en seco.

3.Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice presión suficiente para mantener la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.

4.Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del taladro.

5.SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga. SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento. NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR

EL TALADRO - PODRÍA DAÑARLO.

6.Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto ayudará a prevenir atascamientos.

Funcionamiento del taladro percutor

1.Cuando taladre, use sólo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que éste rebote en forma excesiva o “levante” la broca. Demasiada fuerza hará que las velocidades de taladrado sean más lentas, recalentará la herramienta y producirá un menor nivel de taladrado.

2.Taladre en línea recta, manteniendo la broca en ángulo recto con respecto a la pieza de trabajo. No ejerza presión lateral sobre la broca al taladrar ya que esto provocará el atascamiento de las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado más lenta.

3.Al taladrar agujeros profundos, si la velocidad del percutor comienza a bajar, extraiga parcialmente la broca del agujero con la herramienta aún en funcionamiento para ayudar a extraer los residuos del agujero.

4.Para MAMPOSTERÍA, utilice brocas con puntas de carburo o brocas para mampostería. Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.

Funcionamiento del destornillador

Seleccione el rango de velocidad y torsión deseado usando el selector de tres velocidades que se encuentra en la parte superior de la herramienta para utilizar la velocidad y la torsión adecuadas para la operación planificada. Inserte el accesorio de sujeción deseado en el portabrocas como lo haría con cualquier broca. Fije el anillo de ajuste de torsión (D) en la posición deseada. Practique en alguna superficie de descarte o en superficies poco visibles para determinar la posición correcta del anillo del embrague.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herra- mienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana. Use la adecuada protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) y la adecuada protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice esta operación.

ADVERTENCIA: nunca utilice disolventes u otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador, se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza.

Reparaciones

El cargador no es útil. No hay partes útiles dentro del cargador.

Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de mantenimiento de fábrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los acceso- rios recomendados por DEWALT.

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.

CAPACIDAD MÁXIMA RECOMENDADA

 

 

Veloc. 1

Veloc. 2

Veloc. 3

BROCAS, TALADR. METAL

12,7 mm (1/2")

6,4 mm (1/4")

6,4 mm (1/4")

MADERA, TALADR. PLANO

38,1 mm (1-1/2")

15,9 mm (5/8")

15,9 cm (5/8")

BROCAS, TALADR. ALBAÑI

6,4 mm (1/4")

6,4 mm (1/4")

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: ________________________

Marca: _________________________________ Núm. de serie:______________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

___________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE

AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

 

 

 

 

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

 

 

 

Col. San Rafael

 

 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

 

 

 

 

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

 

 

 

 

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

 

 

 

Local D, Col. Obrera

 

 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

 

 

 

 

Calle 63 #459-A - Col. Centro

 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

 

 

 

 

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

 

 

 

 

17 Norte #205 - Col. Centro

 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

 

 

 

 

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

 

 

 

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

 

 

 

 

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

 

 

 

 

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

 

 

 

 

Constitución 516-A - Col. Centro

 

(993) 312 5111

 

 

PARA OTRAS LOCALIDADES:

 

 

 

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

 

 

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

 

 

 

 

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

 

 

 

ESPECIFICACIÓNS

 

 

 

 

DC927

18 Volts

0-450/min / 0-1 500/min / 0-1 800/min (RPM)

 

 

 

0-30 600 (BPM)

 

 

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42

3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS

DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

05120, MÉXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

 

 

 

DC9319

X

X

X

60

45

60

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Volts

DW9109

X

X

X

60

45

X

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)

 

DW0249

X

X

60

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

DW0246

X

X

60

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur. Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.

 

 

 

DC9320

X

X

X

60

45

60

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information. Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis. El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.

DEWALT Battery and Charger Systems

 

DC9310

X

X

X

60

45

60

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

DC9000

60

60

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

DC011

X

X

X

60

45

X

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

DW911

X

X

X

60

45

X

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

120 Volts

DW9117

X

X

X

20

15

X

20

12

15

20

15

15

12

20

X

15

12

X

15

12

12

 

DW9216

X

X

X

60

45

X

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

DW9116

X

X

X

60

45

X

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

 

DW9108

X

X

X

60

45

X

60

30

45

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

 

DW9107

X

X

X

X

X

X

X

X

X

60

45

45

30

60

X

45

30

X

45

30

30

 

 

 

 

DW9118

X

X

X

X

X

X

X

X

X

115

90

90

60

115

X

90

60

X

90

60

60

 

 

 

DW9106

X

X

X

X

X

X

X

X

X

90

60

60

45

90

40

60

45

40

60

45

45

 

 

 

 

Output

 

Voltage

36

28

24

18

18

18

18

18

18

14.4

14.4

14.4

14.4

12

12

12

12

9.6

9.6

9.6

7.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery

 

Cat Number

DC9360

DC9280

DW0242

DC9096

DC9099

DC9180

DW9096

DW9098

DW9099

DC9091

DC9094

DW9091

DW9094

DC9071

DW9050

DW9071

DW9072

DW9048

DW9061

DW9062

DW9057

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 7
Image 7
DeWalt DC927 instruction manual Funcionamiento, Mantenimiento