de nickel ou au
àprotéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles et
SRPRC™ est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.
Directives de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : le présent mode d’emploi contient des directives de sécurité et de fonctionnement importantes sur les chargeurs de piles.
•Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le chargeur, le
DANGER : Risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 volts. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles ou
MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court- circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus
àdistance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement
• NE PAS charger le
• Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
• Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
• S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
• Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges conçues pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau
Calibre minimum pour rallonge
|
| Volts |
| Longueur totale du cordon |
|
| |||||
|
|
|
| en mètres (en pieds) |
|
| |||||
Intensité nominale |
|
|
|
|
| ||||||
120V | 7,6 (25) |
| 15,2 (50) | 30,5 | (100) |
| 45,7 | (150) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 240V | 15,2 (50) |
| 30,5 | (100) | 61,0 | (200) |
| 91,4 | (300) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plus de | Pas plus de |
|
|
|
| AWG |
|
|
|
|
|
0 | 6 |
| 5,5 (18) |
| 4,9 | (16) | 4,9 | (16) |
| 4,3 | (14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 | 10 |
| 5,5 (18) |
| 4,9 | (16) | 4,3 | (14) |
| 3,7 | (12) |
10 | 12 |
| 4,9 (16) |
| 4,9 | (16) | 4,3 | (14) |
| 3,7 | (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
12 | 16 |
| 4,3 (14) |
| 3,7 | (12) | Non recommandé |
•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.
•Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le codon est endommagé(e).
•Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
•Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le
•NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
•Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard de 120 volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur. Cela ne s’applique pas au chargeur pour poste mobile.
Utilisation du mode tune-up™ automatique
Le mode de
1.Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d’une heure a commencé.
2.Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le
3.Si le
4.Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge d’entretien; le témoin rouge demeurera allumé.
Chargeurs
L’outil utilise un chargeur DEWALT de 7.2, de 9.6, de 12, de 14,4 ou de 18 volts. S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant d’utiliser le chargeur. Consulter le tableau figurant
àla fin du présent mode d’emploi pour connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs- piles.
Procédure de charge (Fig. 8, 9)
DANGER : Risque d’électrocution. Tension de 120 V aux bornes de charge. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou d’électrocution.
1.Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le
2.Insérer le
3.La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera allumé. Le
Fonctionnement du voyant
Voyants de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs- piles. Ils sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Dans ce cas, réinsérer le bloc- piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le
Remarques importantes pour le chargement
1.Pour augmenter la durée de vie du
2.Le chargeur et le
3.Si le
a.vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;
b.vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension lorsque vous éteignez les lumières;
c.déplacer le chargeur et le
d.si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le
4.Le
5.Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être
6.Ne pas geler ni immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le
Recommandations d’entreposage
1.Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).
2.Un entreposage prolongé ne nuira pas au
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
COMPOSANTS (fig. 1)
A.Détente
B.Bouton de marche avant/marche arrière
C.Bague de réglage du couple
D.Sélecteur de vitesse
E.Lampe de travail
F.Mandrin sans clé
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires.
Installation et dépose du bloc-piles (fig. 2, 3)
REMARQUE : s’assurer que le
Pour installer le
Pour retirer le
Détente de vitesse variable (fig. 1)
Pour démarrer l’outil, presser la détente (A). Pour éteindre l’outil, simplement la relâcher. L’outil est doté d’un frein, dès le relâchement complet de la détente, le mandrin s’arrêtera. REMARQUE : l’utilisation prolongée à des vitesses variables n’est pas recommandée. Cette pratique pourrait endommager la détente et devrait être évitée.
Bouton de commande marche avant/marche arrière (fig. 1)
Un bouton de commande marche avant/marche arrière (B) détermine le sens de l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage. Pour sélectionner la marche avant, relâcher la détente et enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arrière vers le côté droit de l’outil. Pour la marche arrière, enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arrière vers le côté gauche de l’outil. La position du centre du bouton de commande verrouille l’outil en position d’arrêt. Toujours relâcher la détente avant de changer la position du bouton de commande.
REMARQUE : au premier démarrage de l’outil après un changement de direction, il est possible qu’un déclic se fasse entendre. Le déclic est normal et n’indique pas de problème.
Bague de réglage du couple (fig. 1)
L’outil est doté d’un mécanisme de vissage à couple réglable pour le vissage et le retrait d’une vaste gamme de vis de formes et de tailles variées de même qu’un mécanisme de martelage pour le perçage de maçonnerie pour certains modèles. On retrouve, inscrits sur la bague (C), des nombres, un symbole de foret et, pour certains modèles, un symbole de marteau. L’embrayage se règle à l’aide des nombres pour produire une gamme de couple. Plus le nombre sur la bague est élevé, plus le couple est élevé. On peut ainsi visser une plus grande vis. Pour sélectionner un des nombres, tourner la bague jusqu’à ce que le nombre voulu s’aligne avec la flèche.
Engrenage à deux vitesses (fig. 1)
La fonction à deux vitesses de la visseuse/perceuse permet de changer de vitesse, pour une polyvalence accrue.
Pour sélectionner la basse vitesse avec couple élevé, éteindre l’outil et le laisser s’arrêter. Faire coulisser le sélecteur de vitesse (D) vers l’avant (en direction du mandrin) comme indiqué à la Figure 1.
Pour sélectionner la vitesse élevée avec couple faible, éteindre l’outil et le laisser s’arrêter. Faire coulisser le sélecteur de vitesse vers l’arrière (à l’opposé du mandrin).
REMARQUE : ne pas changer de vitesse lorsque l’outil fonctionne. En cas de difficulté à changer de rapport, s’assurer que le sélecteur à deux vitesses est complètement avancé ou reculé.
Lampe de travail (fig. 1)
Il y a une lampe de travail (E) située juste
REMARQUE : la lampe de travail permet d’éclairer la surface immédiate et n’est pas destinée à servir de lampe de poche.
Mandrin sans clé à manchon unique (fig. 1)
L’outil comporte un mandrin sans clé (F) doté d’un seul manchon rotatif. Il est ainsi possible de manipuler le mandrin d’une seule main. Voici les étapes à respecter pour insérer un foret ou tout autre accessoire.
1.Verrouiller la détente en position d’ARRÊT comme décrit précédemment.
2.Saisir le manchon noir du mandrin d’une main et l’outil, de l’autre. Tourner suffisamment le manchon dans le sens antihoraire de sorte que l’accessoire voulu s’insère bien dans les mâchoires.
3.Insérer l’accessoire dans le mandrin sur environ 19 mm (3/4 po), puis serrer solidement en tournant d’une main le manchon du mandrin dans le sens horaire tout en saisissant l’outil de l’autre. L’outil est doté d’un mécanisme de verrouillage automatique de la broche qui permet d’ouvrir et de fermer le mandrin d’une seule main.
Pour dégager l’accessoire, répéter l’étape 2
AVERTISSEMENT : ne pas essayer de resserrer les forets (ou tout autre accessoire) en saisissant la partie avant du mandrin et en mettant l’outil en marche. Cette pratique pourrait endommager le mandrin et provoquer des blessures corporelles. Verrouiller toujours la détente lors du changement d’accessoires.
Pour maximiser la compression, s’assurer de serrer le mandrin en saisissant le manchon d’une main et l’outil, de l’autre.
Fonctionnement en mode perceuse (fig. 4)
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des accessoires.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS s’assurer que la pièce est ancrée ou fixée fermement. En cas de perçage dans un matériau fin, utiliser un bloc de bois à l’endos de la pièce pour éviter d’endommager cette dernière.
1.N’utiliser que des forets bien aiguisés. Pour le BOIS, utiliser la vitesse lente et des forets hélicoïdaux, à trois pointes, à bois pour outil électrique ou des
2.Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport à l’embout. Exercer suffisamment de pression pour faire mordre le foret, mais ne pas trop appuyer pour éviter de bloquer le moteur ou de faire dévier le foret.
3.Tenir l’outil fermement des deux mains pour maîtriser le pivotement de la perceuse. Si le modèle ne comporte pas de poignée latérale, saisir la poignée de la perceuse avec une main et placer l’autre sur le
MISE EN GARDE : la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonction d’une surcharge, produisant ainsi une rotation brusque. Il faut toujours prévoir l’éventualité d’un blocage. Empoigner fermement la perceuse pour maîtriser sa rotation et ainsi éviter des blessures.
4.SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, le problème est généralement attribuable à une surcharge ou une mauvaise utilisation. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT LA DÉTENTE, retirer le foret du trou percé et déterminer la cause du blocage. NE PAS APPUYER DE FAÇON RÉPÉTÉE
SUR LA DÉTENTE POUR TENTER DE DÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE, CAR CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER L’OUTIL.
5.Pour éviter les blocages ou un bris lors de la réalisation d’un perçage, réduire la pression sur la perceuse et percer en douceur la dernière partie du trou.
6.Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou percé. Cette pratique empêche le foret de se coincer.
7.Les perceuses à régime variable n’ont pas besoin d’un pointeau pour amorcer le trou. Utiliser une vitesse lente pour amorcer le trou et accélérer en appuyant davantage sur la détente lorsque le trou est assez profond pour percer sans que le foret n’en déborde.
Fonctionnement en mode marteau perforateur (fig. 5)
1.Tourner la bague (C) sur le symbole du marteau perforateur.
2.Faire coulisser le sélecteur de vitesse vers l’arrière (à l’opposé du mandrin) pour sélectionner le réglage en haute vitesse.
IMPORTANT : utiliser uniquement des forets de maçonnerie ou à pointe carburée.
3.Exercer juste assez de pression sur le marteau pour l’empêcher de rebondir excessivement ou pour éviter que le foret ne se « soulève »
4.Maintenir l’outil bien droit, en s’assurant que le foret est à angle droit avec la surface à percer. Ne pas exercer de pression latérale sur le foret en cours de perçage. En effet, cette pratique bouchera les cannelures du foret et diminuera le régime de l’outil.
5.Lors du perçage de trous profonds, si la vitesse du marteau commence à chuter, retirer partiellement le foret du trou avec le moteur toujours en marche pour dégager les débris du trou.
REMARQUE : une évacuation continue de poussière, par le trou, indiquera que votre vitesse de perçage est adéquate.