•
•Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans un pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures.
•Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
•Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
•Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre un stabil- ité insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.
•Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
•N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et droit être réparé.
•Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démar- rage accidentel de l’outil.
•Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres personnes inexpérimen- tées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
•Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
•Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé,
•N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre.
RÉPARATION
•La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
•Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le
Mesures de sécurité additionnelles
•Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
•S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de graisse. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.
•Lorsqu’on perce ou on visse dans les murs, les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension, NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT MÉTALLIQUE DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces de prise en plastique afin de se protéger des secousses électriques que provoqueraient le contact du foret ou de la lame avec un fil sous tension.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière con- tenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congéni- tales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
•le plomb dans les peintures à base de plomb;
•la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
•l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA). Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ven- tilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque
•Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire
•L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions :
V | volts | A | ampères | ||
Hz | hertz | W | watts | ||
min | minutes | no | courant alternatif | ||
|
|
| ....courant continu | sous vide | |
|
|
| |||
|
| ........ | construction de classe II | /min | tours s à la minute |
|
|
| borne de mise à la terre |
| symbole d´avertissement |
|
|
|
| ||
|
| ........ | ............ | ||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
La commande non blocable (DW239, DW249)
Votre foret de DEWALT peut venir avec un dispositif électronique appelé
1.Contrôle De niveau : Un flash chaque fois que le déclenchement est diminué. Tout fonc- tionne d'une manière satisfaisante. S'il n'y a aucun flash, l'outil devrait être retourné à un centre commercial autorisé par DEWALT pour la réparation.
2.Engagé De niveau : Si un état de stalle distillateur existe, l'électronique arrêtera l'outil et la lumière sera allumée régulière. Quand l'unité fonctionne en "copie normale", il n'y aura aucune lumière.
3.Mode Alerte : Une série de flashes continuels comme déclenchement est tirée indique que l'électronique ne fonctionnent plus. L'outil peut encore pouvoir fonctionner esprit
Balais du moteur
Les outils DEWALT sont dotés d’un système perfectionné de vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur.
Interrupteur
Pour mettre la perceuse en marche, enfoncer l’interrupteur à détente; pour la mettre hors circuit, relâcher l’interrupteur à détente. Lorsqu’on veut verrouiller l’interrupteur en mode de fonction- nement continu, il suffit d’enfoncer l’interrupteur à détente et de pousser le bouton de verrouillage
(A)vers le haut, illustrés à la figure 1, puis de relâcher lentement l’interrupteur. Pour libérer le mécanisme de verrouillage, appuyer à fond sur l’interrupteur à détente et le relâcher. Toujours s’assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien avant d’utiliser l’outil (chaque fois).
Ne pas verrouiller l’interrupteur en mode de fonctionnement continu lorsqu’on perce à la main de façon à pouvoir relâcher immédiatement la détente si le foret se coince dans le trou.
Utiliser le bouton de verrouillage seulement lorsque la perceuse est immobilisée dans une presse ou autrement.
Veiller à ce que le bouton de verrouillage soit dégagé avant de débrancher l’outil, sinon l’outil se remettra immédiatement en marche la prochaine qu’on s’en servira et cela présente des risques de dommages et de blessures.
INTERRUPTEUR DE VARIATION DE VITESSE
L’interrupteur de variation de vitesse permet de choisir la vitesse de fonctionnement; plus on l’enfonce, plus la vitesse est élevée.
NOTE : Se servir de la basse vitesse pour amorcer des trous sans poinçon ainsi que pour percer les métaux, les plastiques ou la céramique, ainsi que pour enfoncer des vis. La vitesse élevée convient mieux au perçage du bois et des panneaux d’agglomérés, ainsi qu’à l’utilisation d’ac- cessoires pour le ponçage et le polissage.
LEVIER DE COMMANDE DE MARCHE ARRIÈRE
Ce levier commande le sens de rotation de la perceuse et sert à retirer une vis ou une mèche coincée. Pour actionner la marche arrière, il faut relâcher l’interrupteur à détente, puis faire glisser l’inverseur de marche vers la gauche (lorsqu’on regarde le mandrin), comme le mon- tre la figure 2. Pour actionner la marche avant afin de percer des trous ou d’enfoncer des vis (ou tout autre accessoire), il faut relâcher l’interrupteur à détente, puis faire glisser l’inverseur de marche vers la droite (lorsqu’on regarde le mandrin).
Après les travaux en marche arrière, toujours remettre l’inverseur à la marche avant.
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR EN MODE DE FONCTION- NEMENT
La perceuse comporte un dispositif de verrouillage de l’interrupteur en mode de fonctionnement. Pour neutraliser ce dispositif, il faut confier l’outil au personnel d’un centre de service autorisé. On peut également s’y procurer une clé de verrouillage en mode d’arrêt afin d’empêcher le ver- rouillage de l’outil en mode de fonctionnement (fig. 3).
FONCTIONNEMENT
Perçage
1.Toujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires.
2.N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, de
tarière ou des
ou des
3.Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place. Afin d’éviter les avaries aux matériaux minces, les adosser à un bloc de bois épais.
4.Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user que de la force qu’il faut pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur ou dévier le foret.
5.Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de l’outil en marche.
6.LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER DE METTRE EN MARCHE
ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA POURRAIT L’ENDOM- MAGER.
7.Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce, réduire la pres- sion et faire avancer plus doucement le foret vers la fin de sa course.
8.Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou afin d’éviter qu’il se coince.
9.Il n’est pas nécessaire de pratiquer un creux de guidage avec les perceuses à régulateur de vitesse. Utiliser plutôt la basse vitesse pour commencer le trou, puis accélérer en enfonçant plus profondément l’interrupteur à détente lorsque le foret est suffisamment inséré dans la pièce.
Mandrins à clé
Ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant la bague à la main et y insérer environ 3/4 po de l’arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans cha- cun des trois trous et serrer dans le sens HORAIRE. Il est essentiel de bien serrer les trois trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire tourner la clé du mandrin dans le sens ANTI- HORAIRE dans l’un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Le personnel d’un cen- tre de service autorisé peut remplacer un mandrin à clé par un mandrin sans clé.
Mandrins sans clé
Ouvrir les mâchoires du mandrin en tournant la bague de plastique à la main et y insérer envi- ron 3/4 po de l’arbre du foret. Resserrer la bague de plastique dans le sens HORAIRE tout en enfonçant le bouton de verrouillage de l’arbre qui se trouve du côté droit de l’outil (fig. 4). Pour dégager le foret, faire tourner la bague de plastique dans le sens ANTIHORAIRE tout en enfonçant le bouton de verrouillage de l’arbre (fig. 4). NOTE : NE PAS ENFONCER LE BOU- TON DE VERROUILLAGE LORSQUE L’OUTIL FONCTIONNE ni lorsque le mandrin est en mouvement.
Perçage dans le métal
Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se per- cent à sec. L’huile de coupe la plus efficace est l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante.
Perçage dans le bois
Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent. Pour percer de gros trous, utiliser les forets à bois d’une perceuse électrique. Adosser les matériaux friables à un bloc de bois quelconque.
Perçage dans la maçonnerie
Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable.
Poignée latérale
Certains modèles sont dotés d’une poignée latérale. Les modèles munis d’une telle poignée sont les suivants : DW231, DW235G,
MISE EN GARDE : toujours utiliser la poignée latérale lorsqu’elle est fournie et tenir la perceuse avec les deux mains.
Entretien
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser du liquide s’infiltrer dans l’outil, ni ne jamais l’immerger.L’outil comporte des roulements autolubri- fiés qui ne nécessitent aucune lubrification périodique. Dans l’éventualité peu probable où il faudrait réparer l’outil, le confier au personnel d’un centre de service autorisé.
Accessoires
On peut se procurer séparément les accessoires recommandés pour l’outil chez les détaillants ou au centre de service de la région. LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE OU SUPÉRIEURE AU RÉGIME DE L’OUTIL (INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC LEQUEL ILS SONT UTILISÉS.
Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut être dangereuse.
Réparation
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’en- tretien et les rajustements (y compris l’inspection des balais) qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab- rication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne cou- vre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou- vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800