DeWalt DW331 instruction manual Mantenimiento, Accesorios

Models: DW331

1 6
Download 6 pages 13.21 Kb
Page 6
Image 6

PARA BISELAR LA BASE

1.Desbloquee la base.

2.Deslícela (F) hacia adelante para liberarla de la posición de tope de 0° positivo.

3.La base puede ser biselada a la izquierda o derecha y tiene topes en 15°, 30° y 45°. La base se puede detener manualmente en cualquier grado entre 0° y 45°.

4.Una vez que el ángulo de bisel deseado sea logrado, bloquee la base en su lugar.

PARA PONER LA BASE EN 0°

1.Desbloquee la base.

2.Gírela de vuelta a 0°.

3.Deslícela de regreso a la posición de tope en 0° positivo.

4.Bloquee la base.

Acción de corte – Orbital o recto (Fig. 5)

PRECAUCIÓN: Verifique que la herramienta no esté bloqueada en OPERACIÓN CONTIN- UA antes de enchufarla a la toma de corriente. Si el conmutador tipo gatillo está bloqueado en OPERACIÓN CONTINUA, la herramienta arrancará apenas sea enchufada. Esto podría dañar la herramienta o resultar en lesiones corporales.

Esta sierra de vaivén viene equipada para cortar de cuatro formas, tres tipos de corte orbital y uno recto. La acción orbital tiene un movimiento más agresivo de hoja y está diseñado para cor- tar materiales blandos como madera o plástico. La acción orbital ofrece un corte más rápido pero menos suave en el material. En una acción orbital, la hoja se mueve hacia adelante durante la oscilación del corte además del movimiento vertical.

NOTA: Jamás se deberían cortar metales o maderas duras con acción orbital.

Para ajustar la acción de corte, mueva la palanca de acción de corte (G) entre las cuatro posi- ciones de corte: 0, 1, 2 y 3. La posición 0 es un corte recto. Las posiciones 1, 2 y 3 son de corte orbital. La agresividad del corte aumenta en la medida que la palanca se ajuste de uno a tres, siendo tres el corte más agresivo.

Soplador de polvo (Fig. 6)

El soplador de polvo ayuda a despejar el área de corte del material de desecho creado por la hoja.

NOTA: Cuando corte metales, apague el soplador de polvo para que los fluídos de corte no sean soplados en dirección opuesta a la hoja.

Para encender el soplador de polvo, deslice el control del soplador de polvo (H) completa- mente hacia arriba.

Para apagar el soplador de polvo, deslice el control del soplador de polvo completamente hacia abajo.

Cubierta protectora removible de la base (Fig. 7)

La cubierta protectora de la base (I) debería ser usada cuando corte superficies que se rallan fácilmente, como aquellas que son laminadas, enchapadas o pintadas.

Para colocar la cubierta protectora de la base, ponga la parte delantera de la base de alu- minio (F) en la parte delantera de la cubierta protectora de la base (I) y baje la sierra de vaivén. La cubierta protectora de la base se fijará bien a la parte posterior de la base de aluminio.

Para retirar la cubierta protectora de la base, tome la cubierta protectora de la base de la parte inferior de ella; sujetando ambas lengüetas posteriores (M), retire la cubierta protectora de la base.

Dispositivo contra astillas (Fig. 8)

NOTA: No use el dispositivo contra astillas con la hoja de corte al ras.

El dispositivo contra astillas (J) se debería utilizar cuando intente minimizar las rasgaduras, especialmente cuando corte superficies enchapadas, laminadas o terminadas, como aquellas que son pintadas. El dispositivo contra astillas debería ser instalado en la cubierta protectora de la base (I). Si no se usa la cubierta protectora de la base, instale el dispositivo contra astil- las en la base (F).

Corte

ADVERTENCIA: La sierra vaivén no debería operarse si no tiene puesta la base. De lo con- trario, podría resultar en lesiones corporales serias.

CORTES DE ORIFICIOS (FIG. 10)

Un corte de orificio es un método sencillo para hacer un corte interior. La sierra se puede inser- tar directamente en el panel o tabla sin antes perforarlo para guiar el corte. En los cortes de ori- ficio, mida la superficie a cortar y márquela claramente con un lápiz. Luego incline la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de la base quede firmemente sentada sobre la superficie de trabajo y la hoja sea capaz de cortar el grosor completo con una oscilación com- pleta. Encienda la herramienta y deje que alcance su velocidad máxima. Sostenga firmemente la sierra y baje el borde posterior de la herramienta lentamente, hasta que la hoja alcance el máximo de profundidad. Sostenga la base al ras de la madera y comience a cortar. No retire la hoja del corte mientras se siga moviendo. La hoja debe detenerse por completo.

CORTE AL RAS (FIG. 9)

Un corte al ras es necesario cuando se terminen cortes que irán contra una pared u obstáculo, como un respaldo. Una de las formas más sencillas de hacer el corte al ras es usando una hoja para cortes al ras (DT2074). La hoja para cortes al ras ofrece el alcance necesario para cortar hasta el borde delantero de la base de la sierra de vaivén. Retire el dispositivo contra astillas y regrese la base a la posición de tope en 0° positivo antes de instalar y utilizar la hoja de corte al ras. Para un corte de mejor calidad, la hoja de corte al ras debería ser utilizada en la posi- ción 0 u orbital 1.

La hoja de corte al ras no debería ser utilizada para iniciar el corte porque este tipo de hoja no permite que la base sea respaldada por la superficie de trabajo. Siga las prácticas para cortar madera detalladas más abajo.

CORTE DE MADERA

En todo momento, sostenga correctamente la pieza de trabajo. Use la velocidad mayor para cortar madera. No intente girar la herramienta cuando la hoja esté contra el material a cortar. Esto podría estancar el motor. Coloque la parte delantera de la base en el material al cortar y sostenga la base de la sierra de vaivén firmemente contra la madera mientras la corte. No fuerce la herramienta; deje que la hoja corte a su propia velocidad. Cuando el corte esté com- pleto, apague la sierra de vaivén. Deje que la hoja se detenga completamente y luego ponga la sierra a un lado antes de liberar la pieza.

CORTE DE METALES

Cuando corte láminas de metal, es mejor si sujeta una pieza de madera a la parte de abajo de la lámina; esto asegurará que se haga un corte limpio sin riesgo de vibración o rasgadura del metal. Siempre recuerde usar una hoja más fina para metales ferrosos (para aquellos que con- tengan mucho hierro); y use una hoja más gruesa para metales no ferrosos (que no contienen hierro). Use la velocidad mayor para cortar metales blandos (aluminio, cobre, latón, acero suave, cañería galvanizada, ductos de láminas de metal, etc.). Use la velocidad menor para cortar plásticos, azulejos, superficies laminadas, metales duros y hierro fundido.

MANTENIMIENTO

Limpieza

PRECAUCIÓN: Nunca use disolventes ni otros productos fuertes para la limpieza de las piezas no metálicas de la herramienta. Estos compuestos químicos pueden debilitar los mate- riales plásticos usados en estas piezas. Use un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. No use gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura, químicos de lavado en seco o pro- ductos similares. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.

Lubricación

NOTA: NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza den- tro de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la duración y el desempeño de la herra- mienta.

Las herramientas DEWALT vienen debidamente lubricadas de la fábrica y están listas para usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado para una inspección y limpieza a fondo.

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man- tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles por un cargo adicional en su distribuidor o centro de servicio autorizado local. Si usted necesita ayuda para encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o dirígase al centro de servicio más cercano.

NOTA: La hoja para corte al ras DT2074 sólo puede utilizarse con las sierras de vaivén DEWALT DW331 y DC330.

PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.

ADAPTADOR PARA ASPIRADORAS Y GUARDERA (OPCIÓNAL)

La colección de astillas sólo funciona cuando se conecta una aspiradora de taller a la unidad por medio del adaptador para aspiradoras (N). Para lograr la colección de astillas más eficiente, la guardera (O) debería instalarse en la parte de adelante de la unidad (Fig. 11).

NOTA: La sierra de vaivén debe estar en la posición de tope 0° positivo antes de instalar la guardera.

Para instalar el adaptador para aspiradoras, inserte el adaptador de aspiradoras (N) a la parte posterior de la base de la sierra de vaivén (F). El adaptador para aspiradoras encajará en su lugar.

Para quitar el adaptador para aspiradoras, empuje la lengüeta del adaptador (P) hacia adentro y retírelo.

Para instalar la guardera (O), presiónela contra la parte de adelante de la sierra de vaivén. Observe que la base debe estar en la posición de tope 0º positivo para conectar y usar la guardera.

Para quitar la guardera, tire de ella de un lado por vez.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: ________________________ Mod./Cat.: ______________________

Marca: _______________________________ Núm. de serie:_______________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

__________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab- ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis- tadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor- izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.

Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon- der a ninguna pregunta.

PRODUCTO REACONDICIONADO: Los productos reacondicionados están cubiertos bajo la Garantía de 1 Año de Servicio Gratuito. La Garantía de 90 Días de Reembolso de su Dinero y la Garantía Limitada de Tres Años no aplican a productos reacondicionados.

SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

 

 

 

 

 

Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo

 

(667) 7 12 42 11

GUADALAJARA, JAL

 

 

 

 

 

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez

 

 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

 

 

 

 

 

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

 

 

 

 

 

Calle 63 #459-A - Col. Centro

 

 

 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

 

 

 

 

 

Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro

 

 

(81) 8375 2313

PUEBLA, PUE

 

 

 

 

 

17 Norte #205 - Col. Centro

 

 

 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

 

 

 

 

 

Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro

 

 

(442) 214 1660

SAN LUIS POTOSI, SLP

 

 

 

 

 

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

 

 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

 

 

 

 

 

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro

 

 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

 

 

 

 

 

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes

 

 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

 

 

 

 

 

Constitución 516-A - Col. Centro

 

 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

 

 

Epecificaciones

 

IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.

 

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

 

DW331

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120

Tensión de alimentación:

120 V CA~

 

DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F

Consumo de corriente:

6.5 A

 

TEL. 5 326 7100

 

 

Frecuencia de operación:

50/60 Hz

 

R.F.C.: BDE810626-1W7

 

 

Potencia nominal:

702 W

 

Para servicio y ventas consulte

 

 

Rotación sin carga:

500-3 100 spm

 

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

 

 

 

 

 

 

en la sección amarilla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 6
Image 6
DeWalt DW331 instruction manual Mantenimiento, Accesorios