DeWalt DWM120K instruction manual Operation, Maintenance, Accessories

Models: DWM120K DWM120

1 7
Download 7 pages 37.61 Kb
Page 3
Image 3

WORK STOP ADJUSTMENT

To support large workpieces, the work stop should be lowered following these steps:

1.Loosen the two screws (R), shown in Figure 1, with the hex wrench provided.

2.Move the work stop (E) to the desired position (Fig 5).

3.Securely tighten screws (R).

OPERATION

Motor

Be sure your power supply agrees with the voltage marked on the nameplate. 120 Volts AC 60 Hz means alternating current only. Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and overheating. All DEWALT tools are factory-tested. If this tool does not operate, check the power supply line for blown fuses and the plug and receptacle for proper contact. There are certain applications for which this tool was designed.

This band saw is designed to cut various types of material up to 4-3/4" (120.7 mm) diameter or 5" (127 mm) x 4-3/4" (120.7 mm) rectangular shape at 90º.

WARNING: Thoroughly remove any oil or grease from the workpiece before securing in a vise or other clamping device. If the workpiece is not secure, it may come loose during the cutting and/or cause breakage, which may result in serious personal injury.

WARNING: Never connect the power tool unless the available AC power is of the same voltage as that specified on the nameplate of the tool. Never connect this power tool to a DC power source.

WARNING: Laceration Hazard. If the power cord is connected to the power source with the trigger switch turned ON the power tool will start suddenly and could cause a serious accident.

Trigger Switch

To start the tool, squeeze the trigger switch (C). To turn the tool off, release the switch.

Cutting

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect toolfrompowersourcebeforemakinganyadjustmentsorremoving/installingattachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Refer to Figure 7 for recommended cutting positions for various materials.

NOTE: Select and use a band saw blade that is most appropriate for the material being cut. See BLADE DESCRIPTION.

This portable band saw may be hung using the hang hook (K). Hang tool on a pipe vice or other suitable, stable structure. (Fig. 2)

1. Mount the material to be cut solidly in a vise or other clamping device.

WARNING: Never attempt to use this tool by resting it upside down on a work surface and bringing the material to the tool. Always securely clamp the workpiece and bring the tool to the workpiece, securely holding the tool with two hands as shown in Figure 6.

2.If additional light is needed, a sight light (B) can be activated using the sight light switch

(P)as shown in Figure 1. If replacement is required, return to an authorized service center or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.

WARNING: To reduce the risk of electric shock, DO NOT use the tool if LED lens is broken.

3.Bring the work stop (E) into contact with the workpiece. Turn the saw ON.

4.When saw reaches desired rotation speed, slowly and gently tilt the main body of the tool to bring the band saw blade into contact with the workpiece. Do not apply additional pressure in excess of the weight of the main body of the tool. Carefully avoid bringing the band saw blade suddenly and heavily into contact with the upper surface of the workpiece. This will cause serious damage to the band saw blade. To obtain maximum service life of the band saw blade, ensure there is no sudden impact at the beginning of the cutting operation.

5.As shown in Figure 6, straight cutting can be accomplished by keeping the band saw blade aligned with the side surface of the motor housing. Any twisting or cocking of the blade will cause the cut to go offline and decrease the life of the blade.

CAUTION: During cutting, if the band saw becomes locked or jammed in the workpiece material, release the switch immediately to avoid damage to the band saw blade and motor.

6.The tool’s own weight provides the most efficient downward cutting pressure. Added operator pressure slows the blade and reduces blade life.

7.End pieces, which would be heavy enough to cause injury when they drop, after cut-off, should be supported. Safety shoes are strongly recommended. End pieces may be hot.

8.Hold the saw firmly in both hands so that the saw does not fall against clamped or supported material when the cut is completed. DO NOT MAKE ANY SPEED CHANGES

UNLESS TOOL HAS BEEN TURNED OFF.

Tips for Better Cutting

The following recommendations should be used as a guide. Results may vary with the operator and the particular material being cut.

Never twist the band saw blade during cutting operation.

Never use liquid coolants with portable band saws. Use of liquid coolants will cause build- up on tires and reduce performance.

If excessive vibration occurs during the cut, turn the bandsaw off and adjust the speed slightly. Ensure that the material being cut is is securely clamped down. If vibration continues, change the band saw blade.

MAINTENANCE

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect toolfrompowersourcebeforemakinganyadjustmentsorremoving/installingattachments or accessories. An accidental start-up can cause injury.

Lubrication

Self-lubricating bearings are used in the tool and periodic relubrication is not required. In the unlikely event that service is ever needed, take your tool to an authorized service location.

Cleaning

WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with dry air at least once a week. Wear proper ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) eye protection and proper NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection when performing this.

WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.

Repairs

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center, a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.

ACCESSORIES

WARNING: Since accessories, other than those offered by DEWALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only DEWALT, recommended accessories should be used with this product.

Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com.

Three Year Limited Warranty

DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.

LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.

Définitions : lignes directrices en matière de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.

ATTENTION : utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des dommages à la propriété.

POUR TOUT COMMENTAIRE OU QUESTION RELATIF À CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommage corporel, lire le manuel de l’utilisateur.

Directives de sécurité relatives aux outils électriques en général

AVERTISSEMENT ! Lire toutes les directives et consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES

ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » dans ces directives se rapporte à votre outil électrique alimenté sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1)SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a)Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b)Ne pas faire fonctionner un outil électrique dans une atmosphère explosive, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.

c)Tenir les enfants, ou toute autre personne, à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2)SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a)La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira les risques de choc électrique.

b)Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Toute pénétration d’un outil électrique par un liquide augmente les risques de choc électrique.

d)Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de la chaleur, de l’huile et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

e)Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, n’utiliser que des rallonges conçues pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de choc électrique.

f)Si l’utilisation d’un outil électrique en milieu humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur de fuites à la terre (DDFT). L’utilisation d’un DDFT réduit les risques de choc électrique.

3)SÉCURITÉ PERSONNELLE

a)Rester constamment vigilant et faire preuve de jugement pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique pose des risques de blessure grave.

b)Utiliser un équipement de protection individuel. Porter systématiquement des lunettes de protection. Le fait de porter un équipement de protection tel que masque antipoussières, chaussures antidérapantes, casque de sécurité ou protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.

c)Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil et/ou de le connecter à un bloc-piles, et avant de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur, ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche, invite les accidents.

d)Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique pose des risques de blessure.

e)Ne pas effectuer de travaux hors de portée. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.

f)Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.

g)Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est connecté et utilisé correctement. L’utilisation d’aspirateurs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4)UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c)Débrancher la fiche du secteur et/ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger ce dernier. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’appareil.

d)Après usage, ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils peuvent être dangereux entre les mains des novices.

e)Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Bien des accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f)Maintenir toute lame aiguisée et propre. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g)Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5)SERVICE

a)Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur.

Règles de sécurité additionnelles - Scies à ruban portables

Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l’outil coupant pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés. Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et électrocute l’utilisateur.

Éloigner les mains des zones et organes de coupe Tenir la poignée principale d’une main et la poignée avant de l’autre pour éviter toute perte de contrôle de l’outil et réduire ainsi tout risque de dommages corporels.

S’assurer systématiquement que la scie à ruban portable est propre avant toute utilisation.

Arrêter systématiquement toute opération si une anormalité quelconque est décelée.

S’assurer systématiquement que tous les composants sont installés correctement et solidement avant toute utilisation de l’outil.

Prendre systématiquement des précautions lors de l’installation et du retrait de la lame de la scie à ruban.

Page 3
Image 3
DeWalt DWM120K instruction manual Operation, Maintenance, Accessories