REMARQUE : Ne pas surchauffer une mèche (jusqu’à sa décoloration) pendant le réaffutage. Les burins très émoussés doivent être remartelés. Ne pas retremper un burin ou en faire un revenu.

AVERTISSEMENT : Porter SYSTÉMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ;

Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;

Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb ;

la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie ; et

l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut provoquer l’absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : Porter systématiquement une protection oculaire. Tout utilisateur ou

individu présent doit porter une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1.

AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la longueur d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont définis ci-après :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

 

.................

courant alternatif

 

 

 

 

courant continu

 

 

 

 

courant alternatif ou continu

 

 

 

............

no

 

 

 

 

Classe / Fabrication

vitesse à vide

 

 

 

 

 

 

.................

 

 

 

 

(mis à la terre)

 

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................

 

 

 

 

 

 

..................

 

 

.................

Classe II Fabrication

 

 

 

..................

symbole d’avertissement

.....................

 

 

 

(double isolation)

BPM

battements par minute

…/min

par minute

R/MIN

tours par minute

Moteur

Votre outil DEWALT est équipé d’un moteur d’origine DEWALT. S’assurer que le courant utilisé correspond bien à celui indiqué sur la plaque signalétique. Une baisse de tension de plus de 10% causera perte de puissance et surchauffe. Tous les outils DEWALT sont testés en usine.

DESCRIPTION (Fig. 1)

AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.

A. Gâchette à vitesse variable

G. Sélecteur de mode

B. Poignée principale

H. Levier d’inversion

C. Poignée latérale

I.

Bouton de verrouillage

D. Tige de profondeur

 

(D25012, D25013 seulement)

E. Mandrin SDS Plus®

J.

Bouton de dégagement de la tige de profondeur

F. Bouton sélecteur de mode

 

 

USAGE PRÉVU

Ces marteaux rotatifs industriels ont été conçus pour le perçage, le martelage, le vissage et le ciselage léger professionnels sur des chantiers divers (ex. : chantiers de construction). NE PAS utiliser l’outil en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou gaz inflammables.

Ces marteaux rotatifs industriels sont des outils de professionnels. NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

Poignée latérale (Fig. 1)

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa poignée latérale installée correctement et solidement arrimée. Tout manquement à cette directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à deux mains pour un contrôle maximum.

Ce marteau rotatif est équipé d’origine d’une poignée latérale. La poignée latérale (C) peut être installée pour pouvoir servir à un droitier ou à un gaucher.

INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE

1.Desserrez la poignée latérale (C) en la faisant tourner vers la gauche.

2.Faites tourner la poignée latérale sur la position désirée.

3.Resserrez la poignée latérale en la faisant tourner vers la droite.

POUR CHANGER DE CÔTÉ

Pour les droitiers : insérez le dispositif de fixation de la poignée latérale sur le mandrin, avec la poignée à gauche.

Pour les gauchers : insérez le dispositif de fixation de la poignée latérale sur le mandrin, avec la poignée à droite.

Gâchette (Fig. 1)

Pour démarrer le marteau rotatif, appuyez sur la gâchette (A). Pour arrêter le marteau rotatif, relâchez la gâchette.

REMARQUE : Utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou, pour percer le métal, les plastiques ou la céramique ou enfoncer des vis. Les vitesses élevées sont recommandées pour percer la maçonnerie avec un maximum d’efficacité.

VITESSE VARIABLE

La gâchette à vitesse variable (A) permet de contrôler la vitesse. Plus on appuie sur la gâchette, plus la vitesse de la perceuse est grande.

BOUTON DE VERROUILLAGE (D25012, D25013 SEULEMENT)

AVERTISSEMENT : S’assurer de bien désactiver le mécanisme de verrouillage avant de débrancher la fiche du secteur. Dans le cas contraire, le marteau-perforateur démarrera immédiatement lorsqu’il sera rebranché, et cela posera des risques de dommages corporels ou matériels.

Le bouton de verrouillage (I) est utilisé seulement lorsque le marteau rotatif est fixe, monté sur un socle pour perceuse à colonne ou pour des applications de burinage.

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le mécanisme de libération du bouton de verrouillage fonctionne correctement.

Pour un travail continu, maintenez la gâchette (A) appuyée ; appuyez sur le bouton de verrouillage (I) ; relâchez la gâchette puis le bouton de verrouillage. L’outil continuera de fonctionner.

Pour sortir du mode continu, appuyez puis relâchez rapidement la gâchette.

Levier d’inversion (Fig. 1)

Le levier d’inversion (H) est utilisé pour inverser la direction du marteau rotatif pour retirer des attaches ou des forets coincés en mode perçage seulement.

ATTENTION : Se protéger de tout retour de couple au moment d’inverser un foret coincé. Pour inverser le marteau rotatif, arrêtez-le puis alignez le levier d’inversion (H) sur la flèche jaune pointée vers l’arrière (alors que l’on tient l’outil en position de perçage).

Pour mettre le levier en marche avant, arrêtez le marteau rotatif puis alignez le levier d’inversion

(H) sur la flèche jaune pointée vers l’avant (alors que l’on tient l’outil en position de perçage).

Sélecteur de mode (Fig. 2)

AVIS : Pour prévenir tout dommage matériel, attendre l’arrêt complet de l’outil avant d’activer le bouton sélecteur de mode.

MODE PERÇAGE SEULEMENT

Pour utiliser le mode perçage seulement, appuyez sur le bouton sélecteur de mode (F) puis tournez le sélecteur de mode (G) jusqu’à ce que la flèche jaune pointe sur le symbole correspondant, comme illustré. Utilisez le mode perçage seulement pour le bois, le métal et les plastiques.

MODE MARTEAU-PERFORATEUR

Pour utiliser le mode marteau-perforateur, appuyez sur le bouton sélecteur de mode (F) puis tournez le sélecteur de mode (G) jusqu’à ce que la flèche jaune pointe sur le symbole correspondant, comme illustré. Utilisez ce mode pour percer la maçonnerie.

MODE MARTELAGE SEULEMENT (D25013, D25023)

Pour le ciselage léger, appuyez sur le bouton sélecteur de mode (F) puis tournez le sélecteur de mode (G) jusqu’à ce que la flèche jaune pointe sur le symbole correspondant, comme illustré.

REMARQUE : La flèche jaune sur le sélecteur de mode DOIT constamment être alignée sur l’un des symboles. Il n’existe aucune position d’utilisation entre les symboles

Mandrin SDS Plus® (Fig. 1)

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

AVERTISSEMENT : Risques de brûlure. Utiliser SYSTÉMATIQUEMENT des gants pour changer mèche ou foret. Les parties métalliques accessibles de l’outil et des mèches/forets pourraient s’avérer brûlantes lors de l’utilisation. De petits débris de matériau pourraient aussi blesser les mains nues.

AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de resserrer ou desserrer les mèches (ou tout autre accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l’outil en marche. Cela pourrait endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.

Pour insérer une mèche, insérez la tige de mèche sur environ 19 mm (3/4 po), 22 mm (7/8 po) maximum, dans le mandrin. Poussez et faites tourner la mèche jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. La mèche sera maintenue fermement.

Pour libérer la mèche, tirez le manchon (E) du mandrin vers l’arrière puis retirez la mèche.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager.

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa poignée latérale installée correctement et solidement arrimée. Tout manquement à cette directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à deux mains pour un contrôle maximum.

Position correcte des mains (Fig. 3)

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, Maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (C), et l’autre sur la poignée principale (B).

Limiteur de couple

Si le foret venait à se coincer ou à s’enrayer, la course de la broche sera interrompue par le limiteur de couple. Pour contrer les forces en résultant, maintenez systématiquement l’outil fermement à deux mains, les pieds bien ancrés au sol.

Outils de perçage

Cet outil a été conçu pour le martelage-perforage du béton, de la brique et de la pierre. Il peut aussi servir à percer sans percussion le bois, le métal, la céramique et le plastique.

Perçage (Fig. 1)

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager.

Appuyez sur le bouton sélecteur de mode (F) puis tournez le sélecteur de mode (G) sur le symbole mèche pour le perçage, sur le symbole marteau pour le martelage ou le symbole marteau-perforateur pour le martelage à percussion.

PERÇAGE GÉNÉRAL

1.Pour le BOIS, utilisez : mèches hélicoïdales, forets à trois pointes, mèches torsadées ou

emporte-pièce. Pour le MÉTAL, utilisez : mèches hélicoïdales haute vitesse ou emporte- pièce. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l’exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec. Pour la MAÇONNERIE, utilisez des mèches au carbure ou à maçonnerie. Un jet fluide et régulier de débris indiquera une vitesse adéquate.

2.Appliquez systématiquement une certaine pression tout en restant dans l’axe de la mèche. Utilisez assez de pression pour que le foret/mèche avance, mais sans pousser trop fort pour éviter de bloquer le moteur ou dévier la mèche.

3.Maintenez fermement l’outil à deux mains pour contrôler l’action de torsion de la perceuse. AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S’attendre systématiquement à un blocage. Maintenez fermement la perceuse à deux mains pour contrôler toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.

4.SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, c’est en général parce qu’elle est surchargée. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N’APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT SUR

LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.

5.Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.

6.Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu’elle y reste coincée.

7.Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez une vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.

PERÇAGE DU MÉTAL

Un adaptateur de mandrin à tige ronde SDS Plus® est nécessaire. Assurez-vous que l’outil est en mode perçage seulement. Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant une pression ferme sur l’outil. Un jet fluide et régulier de débris métalliques indiquera une vitesse adéquate. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l’exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec.

REMARQUE : Les trous larges [de 7,9 mm à 12,7 mm (de 5/16 po à 1/2 po)] dans l’acier peuvent être facilités si l’on perce d’abord un trou pilote [4 mm à 4,8 mm (5/32 po à 3/16 po)].

PERÇAGE DU BOIS

Un adaptateur de mandrin à tige ronde SDS Plus® est nécessaire. Assurez-vous que l’outil est en mode perçage seulement. Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant une pression ferme sur l’outil. Les trous dans le bois peuvent être effectués avec les mêmes mèches hélicoïdales que pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer si on ne les retire pas fréquemment du trou pour éliminer les débris. Pour des trous plus larges, utilisez : foret à trois pointes, mèche torsadée ou emporte-pièce. Tout matériau risquant d’éclater doit être renforcé par un morceau de bois.

MARTELAGE-PERFORAGE

1.Pour perforer, appliquez juste assez de force sur le marteau pour l’empêcher de rebondir excessivement ou sortir du trou. Un excès de force ralentira la vitesse de perçage, entraînera surchauffe et réduira le rendement.

2.Maintenez l’outil bien droit avec la mèche à angle droit avec le travail en cours. Ne pas exercer de pression latérale sur la mèche lors du perçage car cela encrasserait la mèche et ralentirait la vitesse de perforation.

3.Pendant la perforation de trous profonds, si la vitesse du marteau venait à diminuer, retirez la mèche partiellement du trou alors que l’outil est toujours en marche pour aider l’expulsion des débris.

4.Pour la maçonnerie, utilisez des mèches au carbure ou à maçonnerie. Un jet fluide et régulier de débris indiquera une vitesse adéquate.

Burinage et ciselage (D25013, D25023)

1.Pour passer du mode martelage-perforage au ciselage, insérez tout d’abord un burin SDS Plus® et vérifiez qu’il est soigneusement verrouillé.

2.Pour passer du mode martelage-perforage au mode de ciselage, faites tourner le burin sur la position désirée. En cas de résistance au cours du changement de mode, faites tourner le burin légèrement pour activer le verrou de la broche.

Tige de profondeur (Fig. 4)

POUR RÉGLER LA TIGE DE PROFONDEUR

1.Maintenez appuyé le bouton de dégagement (J) de la tige de profondeur sur la poignée latérale.

2.Déplacez la tige de profondeur (D) de façon à ce que la distance entre le bout de la tige et l’embout de mèche soit égale à la profondeur de perçage désirée.

3.Relâchez le bouton pour verrouiller la tige en position. Lorsque la tige de profondeur est utilisée pour le perçage, arrêtez l’outil lorsque le bout de la tige entre en contact avec la surface du matériau.

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Entretien

AVERTISSEMENT : Expulser tout débris ou poussière des évents à l’aide d’un jet d’air sec au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA adéquates pour effectuer cette opération.

Page 4
Image 4
DeWalt D25023, N027959, D25012 instruction manual Fonctionnement

N027959, D25012, D25023 specifications

The DeWalt D25023 and D25012 are powerful rotary hammer drills known for their durability, efficiency, and advanced technology. Designed for both professional contractors and DIY enthusiasts, these tools offer a robust solution for drilling and chiseling applications across various materials, including concrete and masonry.

The DeWalt D25023 is characterized by its impressive drilling performance. It features a 7.0-amp motor that delivers an optimal impact energy of 2.7 joules, providing high-speed drilling and chisel performance. The tool is designed to handle tough jobs with ease, making it an ideal choice for construction professionals who need reliability in demanding environments. Additionally, the D25023 incorporates a variable speed setting, allowing users to adjust the speed according to the material they are working with. This versatility ensures precision and control during various applications.

On the other hand, the DeWalt D25012 is another excellent option, equipped with a powerful 8.5-amp motor that generates a maximum impact energy of 3.0 joules. This model is particularly notable for its lightweight design, which minimizes user fatigue during prolonged use. The D25012 also features an active vibration control technology integrated into the tool’s design. This innovation helps reduce vibrations at the handle, enhancing user comfort and control.

Both models come with the patented DeWalt SDS Plus system, enabling fast and easy bit changes, thus minimizing downtime on the job site. The tools are equipped with a rotation stop feature for light chiseling in plaster, drywall, and tile, allowing for greater versatility and heightened performance.

Durability is a hallmark of DeWalt products, and both the D25023 and D25012 are constructed to withstand the rigors of daily use. Their robust housings are designed to protect the internal components, ensuring longevity and consistent performance over time.

In summary, the DeWalt D25023 and D25012 are excellent rotary hammer drills that offer powerful performance, user-oriented features, and advanced technology. With their durable construction, variable speed settings, and vibration control, these tools are well-suited for a range of applications, making them indispensable for professionals and serious DIYers alike.