Especificaciones técnicas para el paquete de baterías JS-Flip
•Capacidad de la batería 3300 mAh
•Voltaje de salida: 5 V a través del conector USB-A
•Voltaje de entrada: 5 V a través del conector USB Mini-B
•Vida de carga > 300 ciclos de carga completa
•Protección contra sobrevoltaje
•Proporciona protección contra sobrecargas y cortos circuitos
•Temperatura de operación normal: de 0 ~ 45°C (32F ~ 113°F)
•Temperatura de almacenamiento normal: de -20 ~ 35°C (-4F ~ 95°F)
•Humedad relativa de operación y almacenaje: 20 ~ 65%
GARANTÍA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir de la fecha de compra.. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar de su mal uso, descuido, accidente, modificación, abuso, instalación incorrecta o mantenimiento.. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de compra..
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.. El diseño y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso..
¡ADVERTENCIA! ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio, explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o daños a la propiedad..
•No modifique, desarme, abra, deje caer, aplaste, perfore o destroce el producto..
•No exponga el producto a la lluvia o agua..
•Manténgalo alejado de flamas directas o la luz solar para evitar la acumulación de calor..
•Este producto no es un juguete.. Manténgalo alejado de los niños.. Asegúrese que todas las personas que usan este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones..
10
Chargement de votre appareil à partir du bloc-piles :
1..Si votre bloc-piles est en cours de charge, tel que décrit à la section intitulée « Charge- ment du bloc-piles » à la page x, débranchez-le du chargeur.. En effet, pendant qu’il se recharge, il ne pourra pas charger votre appareil mobile..
2..Ouvrez le couvercle protecteur du port USB de charge rapide ou standard
3..Repérez le câble approprié pour votre appareil mobile, puis branchez l’extrémité USB-A sur l’un ou l’autre port de sortie du bloc-piles.. Ensuite, branchez l’autre extrémité du câble sur le port d’entrée de votre appareil mobile..
Note: Certains appareils comme le iPhone peuvent utiliser jusqu’à 1 000 mA (milliampères) de cou- rant de charge, ce que le port de charge rapide est en mesure de fournir.. Ce port chargera ces appareils plus vite qu’un port USB standard de 500 mA, comme celui sur votre ordinateur.. Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre port sur le bloc-piles JS-Flip pour charger en toute sécurité vos appareils USB.. Si votre appareil ne permet pas la charge rapide, la charge se fera à la vitesse standard même s’il est branché sur le port de charge rapide..
4..Si vous désirez charger un deuxième appareil en même temps, branchez un autre câble USB sur le port de sortie libre sur le bloc-piles JS-Flip, puis l’autre extrémité sur le port d’entrée de votre appareil..
5..Appuyez sur le bouton de commande sur le bloc-piles et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez un ou plusieurs voyants s’allumer.. Lorsque l’appareil commence à se charger (l’indication de charge variera selon l’appareil), relâchez le bouton.. Le nombre de voyants allumés sur le bloc-piles indiquera l’état de la charge, tel que décrit au tableau B ci-après (ou « à la page 14 »).. L’affichage s’éteindra après 5 secondes, mais votre appareil continuera à se charger..
Note: Si aucun des voyants sur le bloc-piles ne s’allume après 3 secondes et que votre appareil ne semble pas se charger, il se pourrait que le bloc-piles soit complètement déchargé.. Reportez- vous à la section intitulée « Chargement du bloc-piles » à la page x pour savoir comment recharger le bloc-piles..
6..Continuez à charger votre appareil aussi longtemps que vous le voulez.. Pour conserver l’énergie, le bloc-piles s’éteindra automatiquement dès qu’il détectera que votre appareil est complètement chargé ou qu’il a été débranché.. Il arrêtera également de charger votre appareil si sa propre charge est épuisée..
7..Vous pouvez vérifier le niveau de charge du bloc-piles à tout moment en appuyant sur le bouton de commande.. Le niveau de charge apparaîtra sur l’affichage après 5 secondes, tel qu’on l’indique au tableau B ci-dessous (ou « à la page 14 »)..
8..Lorsque la charge du bloc-piles devient très faible, un témoin lumineux commence à clignoter, indiquant ainsi qu’il est temps de le recharger..
9..Rechargez le bloc-piles en suivant les instructions de la section intitulée « Chargement du bloc-piles » à la page 12..
Guide d’Utilisation | Français |
Merci d’avoir choisi le bloc-piles JS-Flip de Digipower.. Ce bloc-piles fournit une grande quantité d’énergie de réserve pour charger votre iPhone ou tout autre type de téléphone intelligent.. Le bloc-piles JS-Flip comprend deux ports permettant de charger deux appareils
àla fois.. Un port de charge rapide permet de charger rapidement votre iPhone ou tout autre téléphone intelligent alors qu’un deuxième port standard assure la charge des autres appareils tels que les lecteurs MP3, appareils photos numériques ou téléphones cellulaires.. Le couvercle avant se déplie pour former un support sur lequel vous pouvez placer votre appareil pour regarder des vidéos ou pour toute autre utilisation nécessitant un accès facile.. La surface adhérente tient votre appareil solidement en place sur le support.. Le modèle JS-Flip a été conçu pour répondre à vos besoins de charge portable grâce à un câble USB rétractable qui permet de charger le bloc-piles où que vous soyez..
Surface adhérente qui tient votre appareil | Câbles mini-USB (A), micro-USB (B), |
en place sur le support pliable | extension d’USB (C), et iPhone (D) fournis |
A B C D
Deux sorties USB avec port de charge rapide pour alimenter vos appareils
Câble USB rétractable qui facilite la charge du bloc-piles
Interrupteur permettant de conserver la pile
Des témoins lumineux indiquent l’état de la pile
11
Tableau B
Affichage | Capacité restante de la pile |
| |
Quatre voyants allumés | 75% - 100% |
| |
Trois voyants allumés | 50% - 75% |
| |
Deux voyants allumés | 25% - 50 % |
| |
Un seul voyant allumé | Moins de 25% |
| |
Un voyant clignotant | Très faible, rechargez bientôt |
| |
Tous les voyants éteints | Bloc-piles complètement à plat, doit être rechargé |
| |
Utilisation du support pliable :
1.. Ouvrez le couvercle de métal du bloc-piles JS-flip comme on le voit sur l’illustration..
2..Placez votre appareil sur la surface adhérente où il tiendra solidement en place.. Vous pouvez également le charger pendant qu’il est sur le support..
3..Retirez votre appareil et repliez le support; vous pouvez alors emporter votre chargeur dans vos déplacements..
Utilisation du bloc-piles
Chargement du bloc-piles :
1..Branchez le câble USB rétractable sur le port USB d’un ordinateur portable ou d’un chargeur c..a.. USB
2..Note: Il n’est pas recommandé de laisser pendre le bloc-piles sans support lorsqu’il est branché sur un port USB car cela pourrait forcer le connecteur ou endommager le port USB.. Utilisez le câble de rallonge USB fourni au besoin..
Note: Ne branchez pas le bloc-piles sur un concentrateur USB qui n’a pas sa propre source d’alimentation (p.. ex.. un concentrateur alimenté par le bus), car ce type de concentrateur fournit très peu de courant et le temps de charge sera très long..
3..Lorsque le bloc-piles est en train de se charger, l’affichage sur la face avant indique l’état de la charge.. L’affichage consiste en quatre témoins lumineux (également appelés voyants).. Veuillez vous reporter au tableau A ci-après..
Note: Le bloc-piles a une capacité élevée de 3 300 mAh.. S’il est complètement déchargé, il faut compter environ 8 heures pour le recharger complètement..
Table A
Affichage | État de la charge | |
| | |
Les quatre voyants clignotent de façon séquentielle | Moins de 25% | |
| | |
Le premier voyant est allumé, les autres clignotent | 25% - 50% | |
de façon séquentielle | |
| |
| | |
Les deux premiers voyants sont allumés, les autres clignotent | 50% - 75% | |
de façon séquentielle | |
| |
| | |
Les trois premiers voyants sont allumés, le dernier clignote | 75% - 100% | |
| | |
Les quatre voyants sont allumés | La charge est complète | |
| | |
| | 12 |
Caractéristiques techniques du bloc-piles JS-Flip
•Capacité de la pile 3 300 mAh
•Tension de sortie : 5 V via le connecteur USB-A
•Tension d’entrée : 5 V via le connecteur mini-B USB
•Durée de charge > 300 cycles de charge complets
•Protection contre les surtensions
•Protection contre les surintensités et les courts-circuits
•Plage de températures normales de fonctionnement : 0 ~ 45 °C (32 °F ~ 113 °F)
•Plage de températures normales d’entreposage : -20 ~ 35 °C (-4 °F ~ 95 °F)
•Plage d’humidité relative de fonctionnement et d’entreposage : 20 ~ 65%
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement
àla réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de modification, d’abus, d’installation inadéquate ou de mauvais entretien.. Advenant que le produit cesse de fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant son achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une preuve d’achat..
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.. Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis..
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies, des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels..
•Ne pas modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter ce produit..
•Ne pas exposer le produit à la pluie ou l’eau..
•Tenir éloigné d’une flamme découverte ou de la lumière du soleil pour éviter la surchauffe..
•Ce produit n’est pas un jouet.. Tenir hors de portée des enfants.. S’assurer que toutes les personnes qui utilisent le produit lisent et suivent des avertissementset consignes..