Congratulations on your purchase of the Dynex DX-KEYPAD numeric keypad. Read this guide to become familiar with its operation.

System requirements

IBM-compatible computer

Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, or Windows 7

Pentium or equivalent processor and above

One available USB port

Features

00, BS, and TAB keys for efficient data input

Supports plug and play and hot swapping

High-quality membrane key switch allows you to operate more comfortably and reduces typing fatigue

Félicitations d’avoir acheté ce pavé numérique DX-KEYPAD de Dynex. Prendre connaissance de ce guide pour se familiariser avec son fonctionnement.

Configuration système requise

Ordinateur compatible IBM

Windows 2000, Windows XP, Windows Vista ou Windows 7

Processeur Pentium ou équivalent et supérieur

Un port USB disponible

Caractéristiques

Touches 00, BS (Retour arrière) et TAB pour faciliter la saisie des données

Prêt à l’emploi et remplacement à chaud

Les touches à membrane de haute qualité permettent une utilisation plus confortable et évitent la fatigue lors de la frappe

Felicitaciones por su compra del teclado numérico DX-MKB101 de Dynex. Lea esta guía para familiarizarse con su funcionamiento.

Requisitos de sistema

Computadora compatible con IBM

Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, o Windows 7

Procesador Pentium o equivalente y superior

Un puerto USB disponible

Características

Teclas 00, BS (Retroceso), y TAB para una entrada de datos eficiente

Posee la capacidad de Plug-and-Play e intercambio en caliente.

Mecanismo de tecla con membrana de alta calidad que permite un uso más cómodo y reduce el cansancio cuando se escribe a máquina

Quick Setup Guide I DX-KEYPAD Keypad Guide d’installation rapide I Clavier DX-KEYPAD /Guía de instalación rápida I Teclado DX-KEYPAD

 

 

 

 

 

 

 

USB cable

 

 

 

 

 

 

 

Câble USB

 

 

 

 

 

 

 

Cable de USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Num Lock

 

 

 

 

 

 

Num Lock

Témoin de

 

 

 

 

 

 

Touche

Indicador de

 

 

 

 

 

 

Botón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator

 

 

 

 

 

 

button

Verr. num.

 

 

 

 

 

 

Verr. Num.

Bloq Num

 

 

 

 

 

 

Bloq Num

 

 

 

 

 

 

 

Data entry

 

 

 

 

 

 

 

Touche de saisie

 

 

 

 

 

 

 

Teclas de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

keys

 

 

 

 

 

 

 

de données

 

 

 

 

 

 

 

entrada de datos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety information

Informations sur la sécurité

Información de seguridad

Warning: Some experts believe that prolonged use of a keyboard or a

Avertissement : d’après certains experts, l’utilisation prolongée d’un

Advertencia: algunos expertos piensan que un uso prolongado del

mouse may cause serious injury to your hands, wrists, arms, neck, or back.

clavier ou d’une souris peut être source de blessures pour les mains, les

teclado o de un ratón puede causar lesiones graves a sus manos,

poignets, les bras, le cou ou le dos. En cas de douleurs, de fatigue,

muñecas, brazos, cuello, o espalda. En caso de dolor, cansancio,

If you feel pain, fatigue, numbness, or weakness in these areas, see a

d’engourdissement ou de faiblesses dans ces zones, consulter un médecin.

entumecimiento, o debilidad en estas partes, consulte un médico.

qualified health care professional for help.

Pour diminuer le risque de blessures de ce type, il est recommandé :

Para reducir el riesgo de lesiones de este tipo, le recomendamos:

To reduce the risk of such injuries, we recommend that you:

• d'effectuer des pauses fréquentes dans l’utilisation de l’ordinateur;

• que tome pausas frecuentes cuando usa su computadora.

• Take frequent, short breaks from using your computer.

• d'éviter d’utiliser un ordinateur pendant une heure ou plus sans

• que evite usar su computadora más de una hora sin una pausa.

• Avoid using a computer for an hour or more without a break.

faire de pause.

• que consulte su médico para pautas sobre la posición correcta para

• de consulter un médecin de famille pour des conseils sur la position

escribir a máquina.

• Consult with your family physician for guidelines on proper typing posture.

de frappe correcte.

Advertencia: no use este producto en ambientes húmedos,

Warning: Do not use this device in dusty, moist, or oily environments. Failure

Avertissement : ne pas utiliser ce produit dans des environnements

polvorientos o con grasa. De hacerlo redujera la vida útil de este

to do so may shorten the life of this device and may cause bodily harm.

poussiéreux, humides ou graisseux. Si cela était le cas, la durée d’utilisation

producto y puede causar lesiones corporales.

Warning: This is not an outdoor device. Exposing this device to the

de ce produit serait affectée et ce pourrait être source de lésions corporelles.

Advertencia: estonoesunproductoparausoenelexterior.Unaexposiciónde

elements may cause damage the device and harm its users.

Avertissement : ce n’est pas un produit d’extérieur. L’exposition de ce

este producto a los elementos exteriores puede dañar el producto y sus usuarios.

produit aux éléments extérieurs peut être source de dommages pour le

Cuidado: no use soluciones de petróleo, benceno o diluyentes para

Caution: Do not use petroleum, benzene, or thinner-based solutions to

produit et de blessures pour les utilisateurs.

limpiar su teclado.

clean this keypad.

Attention : ne pas utiliser de solutions à base de pétrole, de benzène

Instalación del teclado numérico

Installing the keypad

ou de diluant pour nettoyer ce pavé numérique.

1 Enchufe el cable USB del teclado numérico en un puerto USB

1 Plug the keypad’s USB cable into an available USB port on your computer.

Installation du pavé numérique

disponible de su computadora. La computadora reconoce el teclado

The computer recognizes the keypad and turns on the keypad’s Num Lock.

1 Connecter le câble USB du pavé numérique à un port USB disponible de

numérico y activa la tecla Bloq Num (Num Lock) del teclado

l’ordinateur. L’ordinateur reconnaît le pavé numérique et active sa touche

numérico. Ahora pueda usar las funciones que están grabadas en la

You can now use the functions that are printed on the top half of the keys.

de verrouillage numérique (Num Lock). Il est alors possible d’utiliser

parte superior de las teclas.

2 Press Num Lock on the keypad. The Num Lock indicator turns off, and

les fonctions qui sont gravées sur la partie supérieure des touches.

2 Presione Bloq Num en el teclado numérico. El indicador Bloq Num se

you can use the functions that are printed on the bottom half of the keys.

2 Appuyer sur Num Lock(Verr. num.) du pavé numérique. L’indicateur deVerr.

apaga y se puede usar las funciones que están grabadas en la parte

Some keys do not have printing on the bottom half and do not have any

num. s’éteint et les fonctions gravées dans la partie inférieure des touches

inferior de las teclas. Algunas teclas no están grabadas en la parte inferior

function while Num Lock is turned off.

peuvent être utilisées. Certaines touches n’ont rien de gravées sur la partie

y no tienen ninguna función cuando la tecla Bloq Num está desactivada.

inférieure,aussiellesnesontpasfonctionnellesquandVerr.num.estdésactivé.

Nota: La tecla Bloq Num del teclado numérico está independiente de la

Note:The keypad’s Num Lock is isolated from your computer’s Num Lock.

Remarque : la toucheVerr. num. est indépendante de la toucheVerr. num.

tecla Bloq Num de la computadora. El hecho de activar la tecla Bloq

Turning the keypad’s Num Lock on does not affect how your computer’s

de l’ordinateur. Le fait d’activer la toucheVerr. num. du pavé numérique n’a

Num del teclado numérico no afecta el funcionamiento del teclado

keypad works.

pas d’effet sur le fonctionnement du pavé numérique de l’ordinateur.

numérico de la computadora.

Specifications

Spécifications

Especificaciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Key layout: 19 keys

 

 

Dispositions des touches : 19 touches

 

 

Disposición de las teclas: 19 teclas

 

 

Switch activation mechanism: Low profile (membrane)

 

 

Mécanisme de touches : Profil bas (membrane)

 

 

Mecanismo de tecla: Perfil bajo (membrana)

 

 

Key pitch: 0.75 inches (19 mm)

 

 

Pas de clavier : 0,75 po (19 mm)

 

 

Separación de teclas: 0.75 pulg. (19 mm)

 

 

Cable length: 29.5 inches (75 cm)

 

 

Longueur du câble : 29,5 po (75 cm)

 

 

Longitud del cable: 29.5 pulg. (75 cm)

 

 

Switch life: 5 million presses

 

 

Durée du mécanisme des touches : 5 millions d’appuis

 

 

Vida útil del mecanismo de las teclas: 5 millones de presiones

 

 

Dimensions: 5.59 × 3.47 × 0.87 inches (142 × 88 × 22 mm)

 

 

Dimensions : 5,59 × 3,47 × 0,87 pouces (142 × 88 × 22 mm)

 

 

Dimensiones: 5.59 × 3.47 × 0.87 pulg. (142 × 88 × 22 mm)

 

 

Weight: 5.4 ounces (152 g)

 

 

Poids : 5,4 onces (152 g)

 

 

Peso: 5.4 onzas (152 g)

 

 

Interface: USB

 

 

Interface : USB

 

 

Interfaz: USB

 

 

Safety: FCC, ICES

 

 

Sécurité : FCC, NMB

 

 

Seguridad: FCC, ICES

 

Page 1
Image 1
Dynex DX-KEYPAD setup guide System requirements, Features, Configuration système requise, Caractéristiques

DX-KEYPAD specifications

The Dynex DX-KEYPAD is a versatile and user-friendly device designed to enhance interaction with various electronic devices. This keypad caters to a diverse range of users, from casual consumers to professionals, by integrating modern technologies and user-centric features.

One of the main characteristics of the DX-KEYPAD is its ergonomic design. The keypad is lightweight and compact, making it easy to handle and transport. It features a comfortable layout with well-spaced keys to reduce the risk of mis-typing and enhance overall typing speed. The keys are also designed to be durable, capable of withstanding heavy usage over long periods, ensuring longevity.

The DX-KEYPAD is equipped with advanced connectivity options. It supports both USB and Bluetooth interfaces, providing users with the flexibility to connect it to various devices such as laptops, tablets, and smartphones. This dual connectivity feature allows for seamless integration into different operating systems, whether it be Windows, macOS, or Android.

In terms of functionality, the Dynex DX-KEYPAD boasts programmable keys. Users can customize these keys to carry out specific functions or launch applications, which streamlines workflow and enhances productivity. This feature is particularly beneficial for gamers and professionals who require quick access to frequently used commands.

The keypad also integrates advanced technologies like low-energy Bluetooth, ensuring efficient power consumption. Users can enjoy prolonged sessions without the need for frequent battery replacements. Additionally, the DX-KEYPAD typically features a built-in rechargeable battery, contributing to its eco-friendly aspects.

Another noteworthy characteristic is the backlighting feature available in certain models of the DX-KEYPAD. This illumination allows users to operate the keypad in low-light environments, making it perfect for late-night work or gaming sessions. The adjustable brightness levels provide further flexibility, catering to individual user preferences.

Furthermore, the Dynex DX-KEYPAD is designed with compatibility in mind. Its plug-and-play functionality means that users can easily connect it without the need for additional software or drivers. This ease of use makes it accessible to a wide range of users, regardless of their tech-savviness.

In conclusion, the Dynex DX-KEYPAD stands out as an efficient and practical accessory for both personal and professional use. Its ergonomic design, dual connectivity, programmable keys, and customizable backlighting make it an appealing choice for anyone looking to enhance their interaction with technology. Whether for gaming, work, or casual use, the DX-KEYPAD is engineered to meet the diverse needs of modern users.