ELEMENTOS DE OPERACIÓN
1. | Indicador de operación | 5. | Parlantes |
2. | Perilla de regulación | 6. | Inserción para auriculares |
3. | Conmutador FM/AM | 7. | Regulador de volumen |
4. | Antena telescópica | 8. | Tapa del compartimiento de baterías |
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
-Nunca desmonte el aparato.
-No insertar objetos punzantes ni similares en el aparato.
-No deje caer el aparato, ni lo sacuda violentamente; puede provocar serios daños.
-Si penetra agua en el aparato, pueden ocasionarse defectos de funcionamiento. Utilice el aparato en lugares con poca humedad y poco polvo.
-Mantenga el aparato lejos de calefactores y fuentes eléctricas que pudieran averiarlo.
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Este aparato sólo se puede operar con baterías secas. Utilice sólo 2 baterías AAA.
1.Abra la tapa del compartimiento de baterías.
2.Coloque las baterías en el compartimiento y respete la polaridad correcta de las baterías antes
de utilizar el aparato.
ADVERTENCIA:
Para que las baterías no se fundan y evitar otro tipo de daños en el aparato u otros objetos, respete por favor las siguientes indicaciones:
1.Todas las baterías se deberán colocar con la polaridad correcta.
2.Nunca mezcle baterías nuevas con baterías viejas o usadas.
3.Utilice solamente baterías del mismo tipo y de la misma marca.
4.Retirar las baterías del compartimiento de baterías, si el aparato no se utiliza por un periodo prolongado
USO DE LOS AURICULARES
La radio está equipada con auriculares.
Inserte el conector de los auriculares en la inserción respectiva, y encienda el volumen. Si están conectados los auriculares, no saldrá ningún sonido por los parlantes.
ADVERTENCIA:
El uso de los auriculares durante un periodo prolongado y con un nivel sonoro elevado, puede ocasionar daños al oído. Previo a utilizarlos, regule el nivel sonoro.
DATOS TÉCNICOS
Radio | |
Rango de frecuencia: | frecuencia modulada (FM) 87,5 - 108 MHz |
Generalidades | amplitud modulada (AM): 525 -1615 kHz |
|
Conexión: | auriculares estéreo de 3,5 mm |
Fuente de corriente: | corriente continua 1,5 V tipo AAA |
■El diseño y los datos técnicos se pueden alterar sin previo aviso.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
Importante aviso respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.
En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen.
Peligro!
El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.
NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado.
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.
ELEMENTOS DE CONTROLO
1. | Mostrador de funcionamento | 5. | Coluna integrada |
2. | Interruptor de regulação | 6. | Tomada para auscultadores |
3. | Interruptor FM/AM | 7. | Interruptor de volume |
4. | Antena telescópica | 8. | Tampa do compartimento das pilhas |
INDICAÇÕES IMPORTANTES
-Não desmonte o aparelho.
-Não meta objectos afiados no aparelho.
-Não deixe o aparelho cair e não o sujeite a vibrações fortes. Isto pode causar sérios danos.
-A infiltração de líquidos no aparelho pode causar falhas de funções. Utilize o aparelho em locais com pouca humidade e pó.
-Afaste o aparelho de aquecedores e fontes eléctricas que podem causar avarias.
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
Este aparelho só pode funcionar com pilhas secas. Utilize apenas 2 pilhas AAA.
1.Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2.Antes de utilizar o aparelho insira as pilhas no compartimento respeitando a polaridade correcta. NOTA:
Para evitar fuga das pilhas e todo o tipo de danos no aparelho ou outros objectos respeite o seguinte.
1.Todas as pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
2.Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou usadas.
3.Utilize apenas pilhas do mesmo tipo e da mesma marca.
4.Tire as pilhas sempre que o aparelho não for utilizado por longos períodos de tempo.
UTILIZAR OS AUSCULTADORES
O rádio está equipado com auscultadores.
Ligue o pino dos auscultadores à entrada própria e regule o volume. Quando os auscultadores estão ligados, não é emitido som pela coluna.
NOTA:
A utilização de auscultadores com volume elevado e durante longos períodos pode causar perturbações auditivas. Antes da sua utilização regule o nível dos auscultadores.
FUNÇÕES DO RÁDIO
1. Com o botão FM/AM sintonize a frequência pretendida. |
DADOS TÉCNICOS
Rádio
Frequências: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Geral
Ligação:Auscultadores estéreo de 3,5 mm
Fonte de energia: Corrente contínua 1,5 V Tipo AAA
■Design e dados técnicos podem ser alterados sem aviso prévio
MAIS INFORMAÇÕES
Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado:
A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados.
Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das crianças.
Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do pessoal qualificado.
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação.
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A
BUDOWA URZĄDZENIA
1. | Wskaźnik pracy | 5. | Głośnik |
2. | Pokrętło regulacyjne | 6. | Gniazdo słuchawkowe |
3. | Przełącznik FM/AM | 7. | Regulator głośności |
4. | Antena teleskopowa | 8. | Pokrywka pojemnika na baterie |
ISTOTNE WSKAZÓWKI
-Nie rozbieraj urządzenia.
-Nie wkładaj do urządzenia żadnych ostrych przedmiotów itp.
-Nie rzucaj urządzenia i chroń go przed silnymi wstrząsami, które mogłyby go poważnie uszkodzić.
-Jeżeli do urządzenia dostanie się woda, to może ono przestać działać poprawnie. Korzystaj z urządzenia w miejscach o małej wilgotności i niewielkim zapyleniu.
-Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i elektryczności, które mogłyby zakłócić jego działanie.
ZASILANIE
Urządzenie to może być zasilane wyłącznie tzw. bateriami suchymi. Potrzebne są tylko 2 baterie AAA.
1.Otwórz pokrywkę pojemnika na baterie.
2.Przed załączeniem urządzenia, włóż baterie do pojemnika, zwracając uwagę na prawidłowe rozłożenie biegunów.
WSKAZÓWKA:
Aby uniknąć wylania się baterii i uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów, należy przestrzegać następujących zasad.
1.Wszystkie baterie muszą być włożone zgodnie z podanym rozłożeniem biegunów.
2.Nie wolno łączyć nowych baterii ze starymi lub używanymi.
3.Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu i tej samej marki.
4.Usuń baterie z urządzenia, jeżeli nie korzystasz z niego przez dłuższy czas.
PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK
Radio zostało wyposażone w słuchawki.
Włóż wtyk słuchawek do gniazda słuchawkowego i ustaw głośność. Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie jest podawany przez głośniki.
WSKAZÓWKA:
Korzystanie z słuchawek przez dłuższy okres czasu, zwłaszcza gdy ustawiony poziom głośności jest wysoki, może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed użyciem należy odpowiednio ustawić głośność.
DANE TECHNICZNE
Radio | |
Zakres częstotliwości: | UKF (FM) 87,5 - 108 MHz |
Ogólnie | Fale średnie (AM) 525 - 1615 kHz |
|
Gniazdo: | słuchawkowe stereo 3,5 mm |
Zasilanie: | prąd stały 1,5 V, baterie typu AAA |
■Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie bez zapowiedzi.
DODATKOWE INFORMACJE
Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci.
Ważna rada dotycząca ochrony słuchu
Ostrożnie:
Tak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu.
Bądź ostrożny gdy używasz tego urządzenia. Nasze zalecenie: Unikaj wysokiej siły głosu.
Upewnij się że siła głosu nie jest wysoka, gdy z urządzenia korzystają dzieci. Uwaga!
Wysoka siła głosu może spowodować nieodwracalne pogorszenie słuchu dziecka.
Nie pozwól, aby osoby a w szczególności dzieci wkładały jakiekolwiek obiekty do otworów w urządzeniu. Może to doprowadzić do śmierci, z powodu porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie może być otwierane tylko przez doświadczony personel.
Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego.
Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska.
Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji.
NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość.
Temperatura i ciepło
BEDIENINGSELEMENTEN
1. | Controlelamp | 5. | Luidspreker |
2. | Instelknop | 6. | Bus koptelefoon |
3. | FM/AM-schakelaar | 7. | Volumeregelaar |
4. | Telescopische antenne | 8. | Klep van het batterijvak |
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN:
-Het apparaat niet demonteren.
-Steek geen spitse voorwerpen en dergelijke in het apparaat.
-Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan zware trillingen. Dit zou tot zware beschadiging kunnen leiden.
-Als er water in het apparaat terechtkomt, kunnen storingen ontstaan. Gebruik het apparaat op plaatsen met weinig vochtigheid en weinig stof.
-Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsapparaten en elektrische bronnen die storingen kunnen veroorzaken.
STROOMVOORZIENING
Dit apparaat kan enkel met droge batterijen gebruikt worden. Gebruik enkel 2 AAA-batterijen.
1.Open de klep van het batterijvak.
2.Breng de batterijen in het vak aan en let daarbij op de juiste polariteit van de batterijen voordat u het apparaat gebruikt.
OPMERKING:
Om het uitlopen van de batterijen en elke andere schade aan het apparaat of aan andere voorwerpen te vermijden, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen.
1.Alle batterijen moeten met de juiste polariteit ingezet worden.
2.Meng nieuwe batterijen niet met oude of gebruikte batterijen.
3.Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type en van hetzelfde merk.
4.Verwijder de batterijen als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt.
DE KOPTELEFOON GEBRUIKEN
De radio is van een koptelefoon voorzien:
Steek de aansluiting van de koptelefoon in de bus voor de koptelefoon en stel het volume in. Als de koptelefoon aangesloten is, zal geen geluid uit de luidspreker komen.
OPMERKING:
Gebruik van de koptelefoon op een hoge geluidspegel gedurende langere tijd kan gehoorschade veroorzaken. Stel de geluidspegel voor het gebruik in.
RADIOFUNCTIES
1.Schakel de FM/AM-schakelaar in op de gewenste frequentie.
2.Schakel de radio in door de volumeregelaar te verhogen tot u een klik hoort.
3.Draai aan de instelknop om de gewenste zender in te stellen.
4.Stel het volume in.
5.Als u privé muziek wilt beluisteren, sluit u de koptelefoon aan op de bus voor de koptelefoon.
6.Om de radio uit te schakelen, de volumeregelaar verminderen tot u een klik hoort.
ANTENNE
Voor de beste ontvangst trekt u de telescopische antenne uit en stelt u de richting, de lengte en/of de hoek in.
ONDERHOUD
De behuizing reinigen
Gebruik een zachte stof om het apparaat te reinigen. Gebruik nooit chemicaliën zoals antistatische sprays, oplosmiddelen, benzine of verdunner. Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van het apparaat blijvend beschadigen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Radio
Frequentiebereik: UKG (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Algemeen | |
Aansluiting: | Stereo-koptelefoon 3,5 mm |
Stroombron: | Gelijkstroom 1,5 V Type AAA |
■Het design en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaand bericht gewijzigd worden.
BIJKOMENDE INFORMATIE
Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn.
Belangrijk advies omtrent het gehoor
Opgelet:
U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid.
In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet te hard staat.
Opgelet!
Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.
Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe gekwalificeerde vaklui geopend worden.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Hitte en warmte
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
Vocht en reiniging
Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen, gebruik een zachte, vochtige doek.
Professionele recycling
Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu.
OVLÁDACÍ PRVKY
1. | Kontrolka zapnutí | 5. | Reproduktor |
2. | Knoflík ladûní | 6. | Zdífika pro sluchátka |
3. | Pfiepínaã FM/AM | 7. | Regulátor hlasitosti |
4. | Teleskopická anténa | 8. | Kryt pfiihrádky pro baterie |
DŮLEŽITÉ POKYNY
-Pfiístroj nikdy nerozebírejte.
-Do pfiístroje nestrkejte Ïádn˘m ‰piãat˘m pfiedmûtem nebo podobnou vûcí.
-Pfiístroj by nemûl spadnout na zem, a nevystavujte ho také Ïádn˘m velk˘m otfiesÛm. Hrozí po‰kození pfiístroje.
-Pokud do pfiístroje vnikne voda, mÛÏe to vést k jeho chybné funkci. Pfiístroj pouÏívejte tam, kde není pfiíli‰ velká vlhkost nebo prach.
-Pfiístroj umísÈujte v dostateãné vzdálenosti od topn˘ch tûles a elektrick˘ch zdrojÛ, které mohou zpÛsobit poruchy.
NAPÁJENÍ
Tento přístroj lze napájet jen suchými bateriemi. Používejte 2 baterie AAA.
1.Otevfiete kryt pfiihrádky pro baterie.
2.Do pfiihrádky vloÏte baterie, pfiiãemÏ dbejte na správnou polaritu baterií.
UPOZORNĚNÍ:
Aby se zabránilo vytečení baterií a tím jakémukoliv poškození přístroje nebo jiných věcí a objektů, dodržujte následující pravidla.
1.V‰echny baterie musí b˘t vloÏeny se správnou polaritou.
2.Nemíchejte nové baterie se star˘mi nebo pouÏit˘mi.
3.PouÏívejte baterie stejného typu a stejné znaãky.
4.Pokud pfiístroj nebudete del‰í dobu pouÏívat, baterie vydûlejte.
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
Rádio je vybaveno sluchátky.
Zasuňte vývod sluchátek do sluchátkové zdířky a nastavte hlasitost. Pokud jsou připojena sluchátka, tak je reproduktor rádia vypnutý.
UPOZORNĚNÍ:
Používání sluchátek s nastavenou vyšší hlasitostí po delší dobu může poškodit sluch. Před použitím sluchátek nastavte patřičnou hlasitost.
FUNKCE RÁDIA
1.Pfiepínaã FM/AM nastavte na poÏadovan˘ vlnov˘ rozsah.
2.Pfietoãením regulátoru hlasitosti smûrem nahoru (usly‰íte kliknutí) zapnûte rádio.
3.Knoflíkem ladûní nastavte poÏadovanou stanici.
4.Nastavte hlasitost.
5.Pokud chcete hudbu poslouchat sami, pfiipojte k rádiu sluchátka.
6.Pro vypnutí rádia nastavte regulátor hlasitost dolÛ (aÏ usly‰íte kliknutí).
ANTÉNA
Pro získání lep‰ího pfiíjmu vytáhnûte teleskopickou anténu a nastavte její smûr, délku a/nebo úhel.
ÚDRŽBA
Čištění krytu
Pro čištění používejte měkký hadr. Nikdy nepoužívejte chemikálie, jako jsou antistatické spreje, rozpouštědla, benzin nebo ředidla. Tyto chemikálie mohou trvale poškodit povrch přístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rádio | |
Frekvenční rozsah: | VKV (FM) 87,5 – 108 MHz |
Obecně | MW (AM) 525 - 1615 kHz |
|
Připojení: | 3,5 mm stereofonní sluchátka |
Napájení: | stejnosměrné 1,5 V Typ AAA |
■Design a technické údaje lze bez oznámení a souhlasu měnit.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení.
Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí.
Důležitá rada týkající se ochrany sluchu
Upozornění
Máme starost o váš sluch tak jako vy.
Proto používejte tento spotřebič s rozvahou. Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti.
V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká. Upozornění
Vysoká hlasitost může způsobit nenapravitelnou ztrátu dětského sluchu.
Nenechte NIKDY osoby, zvláště děti, strkat předměty do dírek, zdířek, nebo jiných otvorů na přístroji.
Může to vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pouzdro přístroje smí otevřít jedině odborník.
Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen.
Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech.
Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení.
Upozornění k ochraně životního prostředí
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje. Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné.
Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
Teplo a horko
Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
Vlhkost a čištění
Tento spotřebič není vodotěsný! Neponořte spotřebič do vody. Nenechte spotřebič přijít do kontaktu s vodou. Voda vniknoucí do spotřebiče může tento spotřebič vážně poškodit.
K čistění nepoužívejte čistící prostředky, které obsahují alkohol, čpavek, benzín nebo hrubé předměty protože by poškodily spotřebič. Jako čisticí prostředek použijte navlhčený jemný kus látky.
Sběr odpadu
Baterie a obalový materiál nepatří do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální sběrny pro použité baterie. Oddělení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického hlediska výhodné.
KUMANDA ELEMANLARI
1. | Ýþletim göstergesi | 5. | Hoparlör |
2. | Ayar regülatörü | 6. | Kulaklýk giriþi |
3. | FM/AM þalteri | 7. | Ses seviyesi regülatörü |
4. | Teleskobik anten | 8. | Pil yuvasý kapaðý |
ÖNEMLÝ AÇIKLAMALAR
-Cihazý parçalara ayýrmayýn.
-Cihazýn içine sivri uçlu nesneler vb. sokmayýn.
-Cihazý düþürmeyin ve aðýr sarsýntýlara maruz býrakmayýn. Bu durum aðýr hasarlara yol açabilir.
-Cihazýn içine su girerse, hatalý fonksiyonlar oluþabilir. Cihazý az nemli ve az tozlu ortamlarda kullanýn.
-Cihazý, arýzalanmasýna yol açabilecek ýsýtýcý cihazlardan ve elektrik kaynaklarýndan uzak tutun.
ELEKTRÝK BESLEMESÝ
Bu cihaz yalnýzca kuru pillerle çalýþtýrýlabilir. Yalnýzca 2 adet AAA tip pil kullanýn.
1.Pil yuvasýnýn kapaðýný açýn.
2.Pilleri yuvaya takýn ve cihazý kullanmaya baþlamadan önce pillerin doðru kutup yönlerine dikkat edin.
AÇIKLAMA:
Pillerin akmasýný ve cihazýn veya baþka nesnelerin üzerinde hasara neden olabilecek riski önlemek için aþaðýdaki uyarýlarý dikkate alýn.
1.Tüm piller doðru kutup yönünde takýlmalýdýr.
2.Yeni pilleri kullanýlmýþ pillerle karýþtýrmayýn.
3.Yalnýzca ayný tip ve ayný marka piller kullanýn.
4.Cihazý uzun süre kullanmayacaksanýz pilleri çýkarýn.
KULAKLIK KULLANILMASI
Radyo kulaklýkla donatýlmýþtýr.
Kulaklýk baðlantýsýný kulaklýk giriþine takýn ve ses seviyesini ayarlayýn. Kulaklýk takýldýðýnda hoparlörden ses gelmeyecektir.
AÇIKLAMA:
Kulaklýðýn uzun süreli olarak yüksek ses seviyesinde kullanýlmasý, duyma sorunlarýna yol açabilir. Kullanmaya baþlamadan önce ses seviyesini ayarlayýn.
RADYO FONKSÝYONLARI
1.FM/AM þalterini istediðiniz frekansa getirin.
2.Ses seviyesi regülatörünü, klik sesi duyana kadar yukarý çevirerek radyoyu açýn.
3.Ýstediðiniz yayýný ayarlamak için ayar regülatörünü çevirin.
4.Ses seviyesini açýn.
5.Tek baþýnýza müzik dinlemek istiyorsanýz, kulaklýðý kulaklýk giriþine takýn.
6.Radyoyu kapatmak için ses seviyesi regülatörünü, klik sesi duyulana kadar aþaðý doðru çevirin.
ANTEN
Yayýný en iyi þekilde dinleyebilmek için teleskobik anteni yukarý doðru çekerek yönünü, uzunluðunu ve/veya açýyý ayarlayýn.
BAKIM
Gövdenin temizlenmesi
Cihazý temizlemek için yumuþak bir bez kullanýn. Hiçbir zaman antistatik sprey, çözelti maddesi, benzin veya inceltici gibi kimyasallar kullanmayýn. Bu kimyasallar cihazýn yüzeyine daimi olarak hasar verebilir.
TEKNÝK VERÝLER
Radyo | |
Frekans alaný: | UKW (FM) 87,5 – 108 MHz |
Genel | MW (AM) 525 - 1615 kHz |
|
Baðlantý: | 3,5 mm stereo kulaklýk |
Elektrik kaynaðý: | Doðru akým, 1,5 V tip AAA |
■Tasarým ve teknik veriler önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir.
HARÝCÝ BÝLGÝLER
Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.
Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar
Uyari:
Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin.
Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan emin olunuz.
Dikkat!
Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr.
Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz.
Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr.
Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz.
Çevre koruma ile ilgili açýklamalar
Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.
Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir.
Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.
Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.
Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr.
Sýcaklýk ve isi
Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn havalandýrma deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz.
Rutubet ve temizlik
Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin veya çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak ýslak bir bez kullanýnýz.
Uygun bicimde arýtma
Pil ve ambalajlar normal çöpe atýlmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde arýtýlmasý gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumanýza yardýmcý olur.