ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ

Не използвайте едновременно стари и нови батерии.

Не използвайте едновременно батерии от различен вид: например алкални батерии с цинково-въглеродни батерии. Използвайте единствено батерии от еднакъв вид.

Отстранявайте батериите, ако няма да използвате уреда продължително време.

ДЕЙСТВИЕ С ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ

Поставете електрокабела в 230В~50Хц стенен контакт.

Използвайте уреда само с електрозахранване, отговарящо на спесификациите на етикета.

Поставете по-малкия щепсел на електрокабела в жака AC. Уверете се, че щепсела е поставен правилно.

РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА КОНТРОЛНИТЕ БУТОНИА

Към захранването с ток

Към контакта

Сложете 6 батерии размер ”C” в отделението за батерии

Когато е възможно, включвайте уреда към главното електрозахранване, за да запазите батериите за по-дълго. Изключете от главното електрозахранване преди поставяне на батериите.

Батерии (не се доставят)

Отворете батерийното отделение и поставете 8 батерии тип LR-14, UM-2 или C (за предпочитане Алкални). Съблюдавайте полярностите, които са маркирани с “+” и “-“ в батерийното отделение.

Hinweise zu den Batterien

• Folgen Sie den Sicherheits- und Benutzungshinweisen des Batterieherstellers.

• Bewahren Sie Batterien kindersicher und sicher vor Haustieren auf.

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien weder Hitze noch Feuer aus.

Entsorgung von Batterien: Entsorgen Sie erschöpfte Batterien entsprechend der örtlichen

 

Gesetze und Verordnungen. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrer

дръжка

FUNCTION селектор

RADIO / TAPE / OFF /

CD / MP3 / USB / SD

VOLUME + / -

SD отвор

USB порт

FM Телескопична антена за

TUNING контрол

Вратичка на плейъра на дискаr

BAND селектор FM ST. / FM / AM

OPEN

Намалено затягане за отваряне на вратата на CD плейъра

Скала с деления

 

Entsorgungsbehörde in Verbindung.

• Vermischen Sie nicht alte mit neuen Batterien.

Vermischen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen: z.B. Alkali mit Zink-Kohle. Verwenden

 

Sie nur Batterien gleichen Typs.

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Netzbetrieb

Schließen Sie das Netzkabel an einer 230 V ~ 50 Hz Steckdose an.

Dieses Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgungsart betrieben werden.

Stecken Sie den kleineren Stecker des Netzkabels in die AC-Buchse auf der Rückseite des Geräts. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker vollständig eingesteckt wurde.

Допълнителни забележки относно батериите

Моля, спазвайте инструкциите за употреба и безопасност на производителя на батериите.

Съхранявайте батериите на недостъпно за деца и домашни любимци място.

Не хвърляйте батериите в огън. Не излагайте на огън или топлина.

Изхвърляне на батериите: Изхвърляйте изтощените батерии в съответствие с местните закони и правила. Свържете се с отговорните за чистотата служби за допълнителна информация.

Бутони за касетката - PAUSE, STOP / EJ., F.FWD, RWD, ◄ PLAY, REC

 

LCD дисплей

POWER индикатор

FM ST. индикатор

STOP

 

 

 

PLAY / PAUSE

 

 

SKIP-

ALBUM

SKIP+

MODE

Вратичка за касетата

188.

 

189.

 

 

 

Page 95
Image 95
Elta 6733 manual 188 189, Действие С Електрозахранване, Разположение НА Контролните Бутониа

6733 specifications

The Elta 6733 is a sophisticated airborne surveillance radar system developed by Elta Systems, a subsidiary of Israel Aerospace Industries. This cutting-edge radar stands out for its advanced detection, tracking, and classification capabilities, catering to a variety of military and civilian applications, including air traffic control, border security, and maritime surveillance.

One of the key features of the Elta 6733 is its Phased Array Radar technology, which allows for rapid beam steering without mechanical movement. This capability enables the radar to scan large areas quickly and maintain continuous tracking of multiple targets simultaneously. The technology enhances the system’s reliability and operational efficiency, making it ideal for scenarios where rapid response is crucial.

The Elta 6733 is designed with an advanced digital signal processing capability, which significantly improves target discrimination in cluttered environments. This feature allows the radar to distinguish between various types of targets, such as aircraft, drones, and ground vehicles, even in adverse weather conditions or dense clutter.

Additionally, the radar boasts an impressive coverage range. Depending on the operational mode, the Elta 6733 can effectively monitor and track targets at distances exceeding 250 kilometers. This extensive range is further complemented by its high spatial resolution, ensuring that even smaller objects can be detected and identified accurately.

The system's modular design enhances its versatility, allowing it to be easily integrated into various platforms, including unmanned aerial vehicles (UAVs), helicopters, and fixed-wing aircraft. This adaptability makes the Elta 6733 a valuable asset in diverse operational environments.

Another notable characteristic is its ease of use. The Elta 6733 comes equipped with user-friendly interfaces and operational tools that streamline mission planning and execution. This focus on usability ensures that operators can quickly adapt to changing situations in the field.

In terms of robustness, the Elta 6733 is built to endure harsh environmental conditions. Its weather-resistant features ensure reliable performance in challenging climates, further increasing its operational readiness.

Overall, the Elta 6733 represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, advanced processing capabilities, and robust technical specifications. Its effectiveness in diverse applications marks it as a crucial tool in modern surveillance and reconnaissance missions.