NL
•Neem de ketel van het basisstation en giet het water uit de ketel door de teut. Open het deksel niet en hou het toestel vast aan het handvat (6).
De filter (1) zorgt ervoor dat residu wordt tegengehouden.
•Indien u het koken uit voorzorg wil stoppen of tijdelijk will stoppen duwt u de aan/uit-schakelaar naar boven.
SCHOONMAAK EN VERZORGING
•Lees de veiligheidsinstructies aandachtig.
•Trek de stekker altijd uit voordat u het basisstation schoonmaakt.
•Zorg ervoor dat de ketel volledig afgekoeld is voordat u de deze schoonmaakt.
•Maak het toestel schoon met een zachte vochtige doek en een zacht schoonmaakmiddel.
•Gebruik in geen geval schuursponsjes of scherpe werktuigen om dit toestel schoon te maken.
•U kan de filter uit het toestel halen om schoon te maken, door deze opwaards te trekken.
Spoel de filter onder stromend water en plaats de filter daarna weer in het toestel totdat de filter wastzit.
•Ontkalk het toestel regelmatig.
Gebruik hiervoor een ontkalkingsproduct dat u in een gespecialiseerde winkel kan kopen.
U kan ook azijn gebruiken in plaats van een ontkalkingsproduct. Gebruik één derde azijn en twee derde water.
•Laat de azijn en water in de ketel gedurende één nacht en giet het de volgende ochtend uit. Giet geen ontkalkingsproduct in een emaillen bak.
•Vul de ketel daarna met vers proper water en laat het opnieuw koken.
•Giet dit water daarna uit de ketel zodat eventuele residus van ontkalkingsproduct of azijn met het water mee wegstromen.
Spoel de ketel met proper water.
Berg de waterkoker op in de originele verpakking.
TECHNISCHE INFORMATIE
Aantal volt: | : 230 V~ 50 Hz |
Stroomgebruik | : | 2000 W |
Minimum watergebruik | : | 0,5 l |
Maximum watergebruik | : | 1,5 l |
AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
GARANTIE EN KLANTENDIENST
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:
Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.
0602/WK400ALU elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark
Conform
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ | WK400ALU NÁČRTEK HLINÍKOVÉ VERZE VARNÉ KONVICE |
Milá zákaznice, milý zákazníku,
pročtěte si prosím pozorně návod k použití předtím, než přístroj připojíte do sítě, abyste se vyvarovali škod kvůli nesprávnému použití. Obzvláště dbejte bezpečnostních upozornění. Pokud budete tento přístroj předávat třetím osobám, musíte předat také tento návod k použití.
SOUČÁSTI
| | 1 | 4 |
| | |
1. Filtr | | 5 |
2. | Ukazatel hladiny vody MIN/MAX | | |
3. | Podstavec | | MAX |
4. | Víko | 2 | 6 |
|
5. | Displej pracovního režimu | |
| |
6. | Držadlo | | 7 |
7. Spínač zapnout -/ vypnout | |
| MIN |
8. | Síťový kabel se zástrčkou | | 8 |
| | |
| | 3 | |
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
•Ponechte si manuál pro uživatele pro budoucí použití, pokud budete tento přístroj předávat třetí osobě, musíte jí spolu s ním předat i tento manuál.
•Nevhodným zacházením můžete přístroj poškodit, dokonce může dojít k úrazu.
•Při používání tohoto výrobku se řiďte výhradně pokyny z návodu k použití. Výrobce není zodpovědný za škody způsobené nevhodným nebo špatným zacházením.
•Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá typu ploténky.
•Přístroj ani zástrčka nesmí být ponořeny do vody.
•Pokud by přístroj spadl do vody, okamžitě jej odpojte z elektřiny a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat od odborníka.
Nebezpečí života úrazem elektrickým proudem!
•V žádném případě sami neotvírejte kryt přístroje!
•Nevkládejte žádné předměty dovnitř přístroje.
•Nedotýkejte se přístroje mokrýma rukama, když stojíte na mokré zemi, nebo když je přístroj mokrý.
•Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
•Pravidelně kontrolujte, zda síťový kabel a zástrčka nejsou poškozeny.
•V případě poškození síťového kabelu nebo zástrčky kontaktujte výrobce nebo kvalifikované odborníky, aby je vyměnily.
•Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozená, pokud přístroj upadl na zem, nebo je jinak poškozený.
•V takovém případě přístroj odneste k výrobci nebo kvalifikovanému odborníkovi, aby jej zkontroloval, popřípadě opravil.
•V žádném případě se nepokoušejte přístroj opravit sami.
•Pozor: nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
•Dávejte pozor, abyste neodřeli síťový kabel na ostrých hranách, neumísťujte jej do blízkosti horkých předmětů a otevřeného ohně.
•Za zástrčku tahejte pouze tehdy, když chcete přístroj vypojit z elektřiny.