Emerson SDN 10-24-480C dimensions Installation Specifications, Especificaciones de Instalación

Models: SDN 10-24-480C

1 2
Download 2 pages 29.9 Kb
Page 1
Image 1
Installation Specifications

Installation Specifications

Fuse

Input: No internal fuses. UL Listed circuit breakers or fuses rated 3 A to 15 A, 480 V are required to be installed for input protection.

Output: Outputs are capable of providing high currents for short periods of time for inductive load startup switching.

Mounting

Snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system. Unit should handle normal shock and vibration of industrial use and transportation without falling off the rail.

Connections

An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.

Input: Screw terminals. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range:

16–10 AWG (1.5–6 mm2) for solid conductors. Wire strip length: 7.5–8 mm. Screw

torque: 4.4 lb-inch (approximately 50 N-cm).

Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 16–10 AWG

(1.5–6 mm2) for solid conductors. Wire strip length: 7.5–8 mm. Screw torque: 7 lb-inch (approximately 80 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output.

Especificaciones de Instalación

Fusible

Entrada: No contiene fusibles internos. UL Listada cortacircuitos o los fusibles valoraron 3 UN a 15 UN, 480 V es requerida a ser instalada para la protección de entrada.

Salida: Las tomas de salida son capaces de entregar corrientes elevadas durante lapsos breves, para la conmutación de arranque bajo cargas inductivas.

Montaje

Sencilla inserción en sistemas de rieles DIN TS35/7.5 o TS35/15. La unidad deberá soportar los impactos y vibraciones normales en el uso industrial sin desprenderse del riel.

Conexiones

Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.

DIN Rail Mounting/Montaje en Riel DIN/Montage du Rail DIN

1.Tilt unit as illustrated.

Incline la unidad como se ilustra. Incliner l’appareil comme illustré.

2.Put unit onto the DIN rail. Póngala sobre el Riel DIN. Encliqueter sur le Rail DIN.

3.Push unit downward until it stops.

Empuje hacia abajo hasta que se detenga. Pousser vers le bas jusqu’à l’arrêt.

4.Push at the lower front edge to lock.

Empuje de la parte baja del frente para asegurar.

Appuyer sur le bord inférieur pour fixer.

5.Gently shake the unit to ensure that it is secure.

Mueva la unidad ligeramente para verificar está segura. Vérifier que l’appareil est bien fixé.

Safety/Seguridad/Sécurité

Power Supplies

SDN 10-24-480C

P/N: A272-230 Rev. 0 June 2011 ©2011 EGS Electrical Group, LLC. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Dimensions/Dimensiones/Dimensions

Entrada: Bornes con tornillo. Usar conductores de cobre únicamente, para 60/75°C. Rango de tamaños de conector de 1.5 a 6 mm2 (16 a 10 AWG) para conductores sólidos. Longitud de pelado de cable 7.5 a 8 mm. Torque de atornillado 50 N-cm aprox. (4.4 lb-pulg).

Salida: Usar conductores de cobre únicamente, para 60/75°C. Rango de tamaños de conector de 1.5 a 6 mm2 (16 a 10 AWG) para conductores sólidos. Longitud de pelado de cable 7.5 a 8 mm. Torque de atornillado aprox. 80 N-cm (7 lb-pulg). Usar únicamente un solo alambre de cobre por terminal, tanto para entrada como salida.

Spécifications d’installation

Fusible

Entrée : Pas de protection interne. UL A Enuméré le disjoncteur ou les fusibles ont évalué 3 A à 15 A, 480 V est exigé être installé pour la protection d’entrée.

Sortie : Les sorties sont capables de fournir de hauts courants pendant de courtes périodes de temps de commutation de charge inductive de démarrage.

Montage

Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15. L’unité doit pouvoir subir des chocs et des vibrations d’origine industrielle ou de transport sans dérailler.

Connexions

For non-hazardous locations, install in a Pollution Degree 2 environment.

The power supply should meet the following conditions for safe use when installed in a Class I, Zone 2, Groups IIC Hazardous Location:

The power supplies shall be installed within an enclosure that has been evaluated and is suitable for ATEX and/or Class I, Zone 2 requirements and is rated IP54 minimum so exposed current-carrying parts (wiring terminals) are suitably enclosed.

Provision shall be made to prevent the rated voltage being exceeded by the transient disturbances of more than 40%.

The operating temperature class (T-code) of this device was determined to be T4.

Warning— ExplosionHazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations.

Warning— ExplosionHazard — Do not open the unit. Do not substitute components.

Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used in the sealed relay device.

Para ubicaciones no peligrosas, instale en un ambiente de grado de contaminación 2.

La Fuente de Poder debe tener las siguientes condiciones para uso seguro cuando esté instalada en una Clase I, Zona 2, Grupo IIC Ubicación Peligrosa:

Las alimentaciones serán instaladas dentro de un gabinete que ha sido evaluado y es apropiado para ATEX y/o requerimientos Clase I, Zona 2 y es valorado mínimo IP54 tal que partes expuestas que llevan corriente (terminales de cableado) son convenientemente encerradas.

La provisión será hecha para prevenir que el voltaje valorado para ser excedido por los disturbios transitorios de más de 40%.

La clase de temperatura (T-code) de este dispositivo se determinó que la T4.

Advertencia— Peligro de Explosión — No desconecte el equipo si el circuito está conectado, exceptu- ando si se sabe que no existen concentraciones inflamables en el área.

Advertencia — Peligro de Explosión — No abra la unidad. No sustituya componentes. Advertencia — La exposición a ciertas sustancias químicas podría degradar las propiedades selladoras de los materiales utilizados en el relé sellado.

Pour les emplacements sans risque, installer dans un Degré de Pollution 2 environnement.

L’alimentation devrait rencontrer les conditions suivantes pour l’usage sûr quand installé dans une Classe I, la

5.51 in. [140.0 mm]

4.85 in. [123.3 mm]

2.36 in. [60.0 mm]

Power Supply

4.73 in. [120.1 mm]

4.36 in. [110.8 mm]

4.78 in. [121.4 mm]

Un accessible débranche l’appareil sera installé externe à l’équipement.

Entrée : Bornes à vis. Conducteurs en cuivre uniquement, 60/75°C. Dimensions de raccordement 1,5 à 6 mm2 (16–10 AWG) pour des conducteurs solides. Longueur de fil 7.5-8 mm. Couple de serrage environ 50 N-cm (4,4 livres-pouces).

Sortie : Conducteurs en cuivre uniquement, 60/75°C. Dimensions de raccordement 1,5 à 6 mm2 (16-10 AWG) pour des conducteurs solides. Longueur de fil 7.5-8 mm. Couple de serrage environ 80 N-cm (7 livres-pouces). Utiliser uniquement un fil de cuivre par borne aussi bien pour l’entrée que pour la sortie.

Zone 2, Groupe IIC l’Emplacement Hasardeux :

Les alimentations seront installées dans une clôture qui a été évalué et est convenable pour ATEX et/ou Classe I, la Zone 2 conditions et est évalué IP54 minimum parties courant-portant si exposées (télégraphiant des terminaux) sont convenablement enclos.

La provision sera faite empêcher la tension évaluée est dépassée par les dérangements passagers de plus que 40%.

La classe de température de fonctionnement (T-code) de cet appareil a été établi à T4. Avertissement— Risqued’explosion — Ne pas débrancher l’appareil pendant que le circuit est sous tension que si la zone est connue pour être à l’abri substances inflammables. Avertissement — Risqued’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants. Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut dégrader les propriétés d’étanchéité des matériaux utilisés dans l’appareil de relais scellé.

H

W

D

4.85 in. (123.3 mm)

2.36 in. (60.0 mm)

4.36 in. (110.8 mm)

While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this literature, EGS Electrical Group, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, EGS Electrical Group, LLC, no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant EGS Electrical Group, LLC. n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre.

Page 1
Image 1
Emerson SDN 10-24-480C dimensions Installation Specifications, Especificaciones de Instalación, Power Supplies