inistrada) de 0,6 mm (1/4") o mayor tamaño. Aplique un golpe al extremo más largo de la llave en el sentido de las manecillas del reloj, con un marro de madera u otro objeto similar, como se muestra. Esto aflojará el tornillo que se encuentra en el interior del portabrocas.
Abra completamente las mordazas, inserte un destornillador (o llave Torx en caso requerido) por el frente del portabrocas, entre las mordazas, para alcanzar el tornillo. Saque el tornillo girán- dolo en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave allen en el portabrocas y apriete como se muestra en la Fig. 8. De un golpe a la llave con un marro de madera en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para poder quitarlo a mano.
Instalación del portabrocas (Fig. 8)
Atornille el portabrocas a mano tanto como sea posible e inserte el tornillo (cuerda izquierda). Apriete el tornillo con firmeza. Apriete el portabrocas alrededor del extremo más corto de una llave allen de 6,3 mm (1/4") o de mayor tamaño (no suministrada) y de un golpe al extremo más largo en el sentido de las manecillas del reloj. Apriete el tornillo una vez más girando en senti- do opuesto a las manecillas del reloj.
Operación como taladro
Gire el collarín hasta el símbolo de la broca. Instale la broca que desee y apriete el portabro- cas. Seleccione la combinación de velocidad y par que desee con el cambiador para la operación que vaya a ejecutar. Siga estas instrucciones para obtener mejores resultados al tal- adrar.
TALADRADO
1.Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA utilice brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de poder o brocas sierra. Para METAL utilice brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra.
2.Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente anclado o asegurado. Si per- forará material delgado, utilice un trozo de madera como “respaldo” para evitar dañarlo.
3.Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la broca siga perforando paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
4.Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión del taladro.
5.SI EL TALADRO SE ATASCA, esto se deberá probablemente a que está sobrecargado, o a que se usa de manera incorrecta. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA HACER PRUEBAS DE ENCENDIDO Y APAGADO CUANDO LA BROCA ESTA ATORADA, ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO.
6.Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente la broca hacia el final del barreno.
7.Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno, de esta manera evi- tará que se atasque.
8.Con los taladros con velocidad con velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centro. Utilice una velocidad baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir el gatillo con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se salga.
Taladrado en madera
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas helicoidales que se utilizan para metal. Esta brocas se pueden calentar a menos que se saquen frecuentemente para limpiar las virutas de las estrías. Para orificios mayores, utilice brocas de baja velocidad. Los trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera.
Taladrado en metal
Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son hierro el cola- do y el latón, que deben barrenarse en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan son el aceite sulfúrico; la manteca y la grasa de tocino también sirven para este propósito.
Operación como destornillador
Seleccione la combinación de velocidad y par que desee utilizando el cambiador de engranes que se encuentra en la parte superior de la herramienta para adecuarse a la velocidad y par de la operación que vaya a efectuar.
Inserte el accesorio que se requiera para la operación en el portabrocas como lo haría con una broca. Haga algunas pruebas en material de desperdicio o en zonas que no estén a la vista para determinar la posición adecuada del collarín del embrague
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA: sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protec- ción para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. Las partes externas plásticas se pueden limpiar con un paño húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy resistentes a los solventes, NUNCA use solventes.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra solución de limpieza.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en el centro de servicio de su localidad.
PRECAUCIÓN: la utilización de accesorios no recomendados puede ser peligrosa.
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al
Capacidades máximas recomendadas |
| |
| Nivel bajo- 1 | Nivel alto- 2 |
BROCAS PARA METAL | 9,5 mm (3/8") | 6,3 mm (1/4") |
BROCAS PARA MADERA | 19 mm (3/4") | 12,7 mm (1/2") |
BOCAS SIERRA | 19 mm (3/4") | 15,8 mm (5/8") |
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de mantenimiento de fábrica de DEWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _________________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon- der a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss- ing, call
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (667) 7 12 42 11 | |||||||||||||||||||
GUADALAJARA, JAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (33) 3825 6978 | ||||||||||||||||||
MEXICO, D.F. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Local D, Col. Obrera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (55) 5588 9377 | ||||||
MERIDA, YUC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Calle 63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (999) 928 5038 | |||||||||
MONTERREY, N.L. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (81) 8375 2313 | |||||||||||||||||
PUEBLA, PUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
17 Norte #205 - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (222) 246 3714 | |||||||||
QUERETARO, QRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (442) 214 1660 | ||||||||||||
SAN LUIS POTOSI, SLP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (444) 814 2383 | |||||||||||||
TORREON, COAH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (871) 716 5265 | |||||||||||||||
VERACRUZ, VER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (229) 921 7016 | |||||||||||||||||
VILLAHERMOSA, TAB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Constitución |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (993) 312 5111 | ||||||||||||
|
|
|
| PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 | |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. |
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 |
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 |
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F |
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEL. 5 326 7100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| R.F.C.: |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Para servicio y ventas consulte |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| en la sección amarilla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Especificacions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| DC750 |
|
| 9,6 V |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| DC740 |
|
| 12,0 V |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| DW907 |
|
| 12,0 V |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| DW926 |
|
| 9,6 V |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 12 Volts/Voltios |
| DW9109 | 60 | X |
| X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
|
|
|
|
| ||
| DEWALT |
|
|
| DW0249 | X | 60 |
| 60 | 30 | 45 | 60 | 45 | 30 | 60 | 45 | 30 | X | 45 | 30 | X | 30 | 60 |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 120 Volts/Voltios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| DEWALTSystemsChargerBatteryand Systèmes de batterie et de chargeur deSistemascargadorDbateríaEWALTdeldedelay• | Battery OutputChargers/ChargeTime Batterie ProductionChargeurs/Durée(Minutes)chargede Batería ProducciónCargadoresbaterías/Tempo(Minutos)cargadede |
|
| DW9116DW0246DW9216DW9117DC9000DW911DC011 | X 60XXXXX | 60 60602060XX |
| 60 60602060XX | 30 30301230XX | 45 45451545XX | 60 60606020XX | 45 45451545XX | 30 30301230XX | 60 60602060XX | 45 45454515XX | 30 30303012XX | X XXXXXX | 45 45454515XX | 30 30303012XX | X XXXXXX | 30 30303012XX | X 60XXXXX |
|
| X Indicates that the batterycompatiblepackcharger.specificwiththatnotis X indique que le | All charge timesapproximate.are chargeActualvary.timemay Read the instructioninformation.specificmanualmorefor Les durées de chargeapproximatives;sont chargevarier.duréepeutrélledela Lire le manuel d’utilisationrenseignementsobtenirpourprécis.plusdes El tiempo de duración de cargaaproximado;esduraciónpuedevariar.cargarealdela Lea el manual de instruccionesinformaciónprecisa.obtenerparamás |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| DW9108 | X | 60 |
| 60 | 30 | 45 | 60 | 45 | 30 | 60 | 45 | 30 | X | 45 | 30 | X | 30 | X |
|
|
| ||||||
|
|
|
| DW9107 | X | X |
| X | X | X | 60 | 45 | 30 | 60 | 45 | 30 | X | 45 | 30 | X | 30 | X |
|
|
| ||||||
|
|
|
| DW9118 | X | X |
| X | X | X | 115 | 90 | 60 | 115 | 90 | 60 | X | 90 | 60 | X | 60 | X |
|
|
| ||||||
|
|
|
| DW9106 | X | X |
| X | X | X | 90 | 45 | 60 | 90 | 60 | 45 | 40 | 60 | 45 | 40 | 45 | X |
|
|
| ||||||
|
| Voltage Tension | Tensión | 24 | 18 |
| 18 | 18 | 18 | 14.4 | 14.4 | 14.4 | 12 | 12 | 12 | 12 | 9.6 | 9.6 | 9.6 | 7.2 | 36 |
|
|
|
|
|
| ||||
|
| Cat Number Modèle | Modelo | DW0242 | DC9096 |
| DW9096 | DW9098 | DW9099 | DC9091 | DW9091 | DW9094 | DC9071 | DW9071 | DW9072 | DW9050 | DW9061 | DW9062 | DW9048 | DW9057 | DC9036 |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|