Document Table Vitre d’exposition Vorlagenglas Glasplaat
A B
Place
Placez le document horizont., face vers le bas.
Einlegen (Druckseite nach unten).
Horizontaal leggen met de bedrukte zijde naar beneden.
Slide to the corner. | Place photos 5 mm apart. |
Faites glisser dans le coin. | Espacez les photos de 5 mm. |
In die Ecke schieben. | Fotos mit 5 mm Abstand einlegen. |
In de hoek schuiven. | Foto’s 5 mm van elkaar houden. |
Q
You can reprint one photo or multiple photos of different sizes at the same time, as long as they are larger than 30 × 40 mm.
Vous pouvez réimprimer simultanément une ou plusieurs photos de tailles différentes, dans la mesure où leur taille est supérieure au format 30 × 40 mm.
Sie können gleichzeitig ein Foto oder mehrere Fotos verschiedener Größen kopieren, wenn diese größer als 30 × 40 mm sind.
U kunt één foto of foto’s van verschillende formaten tegelijk kopiëren, zolang ze groter zijn dan 30 × 40 mm.
Q
When there is a document in the automatic document feeder and on the document table, priority is given to the document in the automatic document feeder.
Si des documents sont insérés dans le chargeur automatique de documents et d’autres sont placés sur la vitre d’exposition, la priorité est donnée aux documents du chargeur automatique de documents.
Befindet sich ein Dokument im automatischen Vorlageneinzug und auf dem Vorlagenglas, hat das Dokument im automatischen Vorlageneinzug Priorität.
Wanneer er een document in de automatische documenttoevoer én op de glasplaat ligt, krijgt u het document in de automatische documenttoevoer voorrang.
27