FRANÇAIS

ESPAÑOL

Utilisation des accessoires

ATTENTION : Ne posez pas l’aspirateur sur un meuble ou des marches, car le rouleau-brosse peut les endommager. Posez l’aspirateur sur le plancher avec le manche en position de rangement lorsque vous utilisez les accessoires.

Étape 1. Retirez le boyau du raccord situé à la base de l’aspirateur.

Étape 2. Mettez l’accessoire désiré au bout du boyau ou de la rallonge emboîtable.

Les Rallonges Emboîtables A augmentent la portée. (FIG. 16) Empoignez les deux rallonges près des nervures. Séparez-les. Tournez la rallonge et placez le côté avec nervures vers le centre. Emboîtez les rallonges.

Le Suceur Plat B nettoie les coins, les plinthes, les espaces entre les coussins.

La Brosse à Épousseter/Meubles Rembourrés C s’utilise pour les meubles, les stores, les livres, les abat-jour, les étagères, les rideaux, les tentures, les coussins et les tissus.

Entretien routinier

Vérification des obstructions et débouchage du boyau

Une faible force de succion peut être causée par un blocage dans le boyau de l’aspirateur.

Étape 1. Retirer le tuyau du dispositif de retenue et vérifier l’aspiration au bout du tuyau – s’il n’y a ou peu d’aspiration, contrôler le sac à poussière.

ATTENTION : Arrêtez l’aspirateur et débranchez le cordon électrique avant de dégager le boyau.

Étape 2. (FIG. 17) Retirez le cordon électrique des crochets de rangement. Débranchez le boyau en dévissant les deux vis et retirez-le de l’aspirateur. Vérifiez s’il est obstrué. Dégagez toute obstruction à l’aide d’un instrument non pointu et non tranchant. Pliez le boyau peut aider à le déboucher. Après avoir dégagé le boyau, répétez les étapes énumérées précédemment en inversant l’ordre pour réassembler l’appareil.

Uso de los accesorios

PRECAUCIÓN: No coloque la aspiradora sobre los muebles o escalones durante ningún período de tiempo ya que el cepillo giratorio puede causar daños. Coloque la aspiradora en el piso con la manija en la posición de almacenamiento cuando use los accesorios.

Paso 1. Retire la manguera del adaptador en la base de la aspiradora.

Paso 2. Coloque el accesorio deseado en el extremo de la manguera o de la vara.

Use la Vara de Extensión Anidada A para un mayor alcance. (FIG. 16) Sostenga ambas varas cerca de los surcos. Separe ambas piezas. Gire el extremo surcado hacia el centro. Oprima ambas varas juntas.

El Accesorio para Rendijas B sirve para limpiar esquinas, rodapiés y los espacios entre cojines.

El Cepillo para Sacudir el Polvo o para Muebles C sirve para limpiar muebles, persianas, libros, lámparas, estantes, cortinas, tapices, cojines y telas.

Mantenimiento de rutina

Verificación y liberación del bloqueo de la manguera

Un bloqueo de la aspiradora puede provocar baja succión o poder de aspirado.

Paso 1. Retire la manguera de su alojamiento en la base y verifique la succión en su extremo – en caso de que la succión sea insuficiente o no esté presente, verifique la bolsa recolectora de polvo.

PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico antes de limpiar la manguera.

Paso 2. (FIG. 17) Retire el cordón eléctrico de los ganchos. Desconecte el tubo transparente destornillando los dos tornillos y retírelo de la aspiradora. Verifique que no haya ninguna obstrucción en el tubo o la manguera. Puede remover cualquier obstrucción usando un instrumento sin filo para destapar el tubo o la manguera. Si dobla la manguera ayudará a liberar la obstrucción. Después de remover el bloqueo, invierta los pasos anteriores para volver a ensamblar la unidad.

Entretien

Les instructions contenues dans ce livret vous serviront de guide pour l’entretien routinier. Pour éviter les interventions d’entretien-dépannage inutiles, contrôler souvent le sac à poussière, la courroie et la brosse cylindrique.

Rouleau-brosse

Le rouleau-brosse tourne lorsqu’il balaie et peigne les fibres de la moquette. Enlevez les poils, les cheveux et les fils entortillés autour du rouleau-brosse pour qu’il continue à peigner les fibres de la moquette. Pour assurer le nettoyage optimal de la moquette, les poils du rouleau- brosse doivent toucher les fibres de la moquette. Pour vérifier la longueur des poils du rouleau-brosse, placez une règle sous l’aspirateur. Si les poils ne touchent pas cette règle, le rouleau-brosse doit être remplacé.

Courroie du rouleau-brosse

Fenêtre de performance de la brosse (FIG. 18) Fenêtre de performance de la brosse. Pour vérifier l’état de la courroie, assurez-vous que des points blancs apparaissant sur la courroie se déplacent dans la fenêtre de performance (FIG. 18a). Ceci indique que le rouleau-brosse tourne.

Mantenimiento

Las instrucciones en este folleto sirven como guía para el mantenimiento de rutina de este electrodoméstico. Para evitar llamadas innecesarias al servicio técnico, verifique frecuentemente la bolsa recolectora de polvo, correa y rodillo para cepillar.

Cepillo circular

El cepillo circular gira a medida que barre y cepilla la alfombra. Retire el cabello y los hilos del cepillo para que siga cepillando la alfombra. Para mantener una eficiencia óptima de la limpieza, las cerdas del cepillo deben tocar la alfombra. Para probar la longitud de las cerdas, sostenga una regla contra la parte inferior de la aspiradora. Si las cerdas no tocan la regla, reemplace el cepillo circular.

Correa del cepillo circular

Ventana de rendimiento del cepillo circular (FIG. 18) Para verificar la condición de la correa, verifique que los puntos blancos se muevan a lo largo de la ventana de rendimiento (FIG. 18a). Esto indica que el cepillo está girando.

(CONTINUÉ)

(CONTINUADO)

19

Page 19
Image 19
Eureka 4750A manual Utilisation des accessoires, Entretien routinier, Uso de los accesorios, Mantenimiento de rutina

4750A, 4750 specifications

The Eureka 4750A and 4750 represent a significant advancement in cleaning technology, designed to optimize efficiency while ensuring exceptional cleaning performance. These models are well-suited for both residential and commercial applications, highlighting their versatility.

One of the standout features of the Eureka 4750A and 4750 is their powerful motor, which delivers robust suction capabilities. This ensures effective dirt and debris removal from various surfaces, including carpets, rugs, and hard floors. The motor operates quietly, minimizing noise disruption during cleaning tasks, which is particularly advantageous in environments where silence is appreciated.

The design of the Eureka 4750A and 4750 emphasizes user convenience. Their lightweight construction makes them easy to maneuver, allowing users to navigate around furniture and tight spaces effortlessly. Both models include a telescopic wand that extends for increased reach, making it easy to clean high corners or ceiling edges without the need for a ladder.

Versatility is further enhanced with the inclusion of multiple attachment tools. The Eureka 4750A and 4750 come equipped with a range of accessories, such as a crevice tool, upholstery nozzle, and dusting brush. These attachments enable users to tackle a variety of cleaning tasks, from deep cleaning upholstery to reaching narrow gaps in furniture.

Another notable feature of these models is their advanced filtration system. The Eureka 4750A and 4750 utilize a multi-stage filtration process designed to capture allergens and fine particles, making them an excellent choice for users with allergies or respiratory concerns. The filters are washable and reusable, promoting eco-friendliness and reducing maintenance costs.

The Eureka 4750A and 4750 showcase modern technological advancements with features like automatic cord rewind and adjustable height settings, allowing users to customize their cleaning experience. The ergonomic handle design enhances comfort during prolonged use, enabling users to clean with ease.

In summary, the Eureka 4750A and 4750 combine powerful suction, user-friendly design, and advanced filtration systems to deliver an exceptional cleaning experience. Their versatility and range of features make them ideal for both home and commercial use, ensuring cleanliness and comfort in any environment.