INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre deben observarse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión:
•No dejar el artefacto desatendido. Desenchufar el cable de la toma cuando no se usa y antes de realizar reparaciones.
•No usar en exteriores ni en superficies mojadas.
•Sólo usar de acuerdo a lo descrito en este manual. Sólo usar los accesorios recomendados por el fabricante.
•No permitir que se use como juguete. Hay que estar muy atento cuando se usa cerca de los niños.
•No usar con el cable o el enchufe dañado. Si el artefacto no funciona en la forma debida o se ha caído, dañado, dejado afuera o expuesto al agua, devolverlo a un centro de servicio.
•No tirar ni cargar por el cable, usar el cable como manija, cerrar la puerta sobre el cable o tirar del cable alrededor de bordes filosos o esquinas filosos.
•No pasar el artefacto por encima del cable. Mantener el cable alejado de las superficies calientes.
•No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe, no el cable.
•Apagar el control antes de desenchufar.
•No levantar líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usar en áreas donde se puedan hallar éstos o sus vapores.
•No levantar nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
•No tocar el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
•Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las partes móviles. No poner ningún objeto en las aberturas. No usar si tiene una abertura bloqueada; mantener libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire.
•No usar sin tener el filtro en posición.
•Prestar atención especial al limpiar las escaleras.
•Siempre apagar este artefacto antes de conectar o desconectar la manguera, la boquilla motorizada o los accesorios.
•Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe trifilar con conexión a tierra. Este enchufe entrará en una toma de 3 agujeros de una sola manera. Si no entra, ponerse en contacto con un electricista habilitado para que instale la toma correcta. No modificar el enchufe de ninguna manera.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
GROUNDING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE / INDICACIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING- Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, la mise à la terre permet au courant électrique d’emprunter un chemin de résistance minimale pour réduire le risque de choc électrique. Le cordon électrique de l’appareil comporte un conducteur de terre et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être insérée dans une prise de courant mise à la terre et installée conformément aux codes et aux règlements locaux. MISE EN GARDE - Il existe un risque de choc électrique si le conducteur de terre est mal connecté. Consulter un électricien ou un technicien de service qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre de la prise de courant. Ne pas modifier la fiche du cordon électrique de l’appareil; si elle ne convient pas à la prise de courant, faire installer une prise convenable par un électricien qualifié.
Cet appareil est conçu pour fonctionner à une tension nominale de 120 volts; sa fiche de mise à la terre ressemble à celle qui est illustrée. S’assurer d’utiliser une prise de courant de configuration identique à celle de la fiche. Il ne faut jamais utiliser un adaptateur pour brancher cet appareil.
Este artefacto deberá estar conectado a tierra. Si falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con un cable que tiene un conductor para conectar equipos a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe deberá ser introducido en una toma apropiada que esté instalada y conectada a tierra correctamente de acuerdo a todos los códigos y los estatutos locales.
Advertencia - La conexión incorrecta del conductor para conectar equipos a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista o un reparador habilitado si hay dudas en cuanto a la conexión a tierra correcta de la toma. No modifique el enchufe provisto con el artefacto; si no entra en la toma, haga que un electricista habilitado instale una toma apropiada.
Este artefacto es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe accesorio de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado. Asegúrese de que el artefacto esté conectado a una toma que tenga la misma configuración que el enchufe. No deberá utilizarse ningún adaptador con este artefacto.