svämmar över och det kan komma in vatten i handtaget. Häll inte heller på för mycket vatten när perkolatorn skall tvättas av.

-Det bästa resultatet uppnås vid bryggning av minst 4 koppar.

-Sätt röret i perkolatorn.

-Lägg i den önskade mängden malda kaffebönor i behållaren. Se upp, så det inte kommer kaffe i röret.

-Sätt på behållarlocket på behållaren.

-Sätt på perkolatorns lock.

-Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Lampan tänds automatiskt när kaffet är färdigt. Kaffet hålls varmt så länge kontakten sitter i väggen.

Skölj av perkolatorn efter användning. Denna perkolator får endast användas tillsammans med den medföljande basenheten.

OBS! Perkolatorn får inte rengöras i diskmaskin, ej heller sänkas ned i vatten. Rengör kannans utsida med en lätt fuktad trasa.

Bästa vattengenomströmningen uppnås genom att regelbundet rengöra kaffefiltret med en diskborste, eller genom att diska det i diskmaskin!

OBS!

Om finmalet kaffe används, kan det uppstå lite kaffesump i botten av perkolatorn. Låt kaffet stå i några minuter när bryggningen är avslutad, så sjunker ev. kaffesump till botten.

Uppvärmning av kaffe

Om kaffet skall värmas upp skall röret och kaffebehållaren tas ur själva kannan. Sätt därefter i kontakten och uppvärmningen är färdig efter ca. 3-5 minuter. Värm aldrig upp färre än 4 koppar.

AVKALKNING

-På grund av kalk i vattnet kan det efter ett tag uppstå kalkavlagringar i själva vattenkokaren. Kalket kan tas bort genom att använda ättiksyra (aldrig matättika), eller genom att använda en påse kalkborttagningsmedel som kan köpas i alla affärer och specialbutiker.

-Blanda 1 dl ättiksyra med 3 delar kallt vatten eller följ bruksanvisningen för avkalkningsmedlet.

-Fyll i blandningen i vattenbehållaren och sätt på perkolatorn. Låt hälften av lösningen rinna genom perkolatorn – stäng därefter av den i ca. 10 min. Sätt därefter på perkolatorn igen och låt lösningen rinna genom maskinen.

-För att ta bort de sista resterna av kalk och ättiksyra, fyll upp vattenbehållaren med vatten och sätt på perkolatorn. Låt vattnet rinna genom perkolatorn. Upprepa detta 3 gånger. Perkolatorn kan nu användas normalt igen.

-Hur ofta man skall kalka av perkolatorn beror på hur mycket den används och hur mycket kalk det är i vattnet.

OBS! Fyll endast i kallt vatten eller ovanför nämda ättiksyralösning i perkolatorn. Om avkalkningsprocessen missköts gäller inte garantin.

MILJÖTIPS

När en elektronisk apparat inte längre fungerar, skall den kasseras med minsta möjliga miljöbelastning enligt de lokala regler som gäller i kommunen. Oftast kan du lämna apparaten på den lokala återvinningsstationen.

GARANTIN GÄLLER INTE:

-Om ovanstående inte följs.

-Om apparaten har misskötts, varit utsatt för våld eller tagit annan form för skada.

-Vid fel som uppstått på grund av fel på elnätet.

-Om det företagits oauktoriserade ingrepp i apparaten.

På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design, förbehåller vi oss rätten att ändra produkten utan föregående avisering.

Importör:

Adexi AB

Adexi A/S

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

5

Page 5
Image 5
Exido 245-011/012 manual Avkalkning, Miljötips, Garantin Gäller Inte, Importör

245-011/012 specifications

Exido 245-011/012 is an innovative solution designed for advanced applications in the realm of connectivity and automation. This cutting-edge device is particularly notable for its robust feature set, making it an ideal choice for enterprises looking to enhance their operational efficiency and streamline processes.

One of the main features of the Exido 245-011/012 is its exceptional connectivity options. With multiple communication interfaces, including Ethernet, RS-485, and wireless capabilities, this device facilitates seamless integration with existing systems and devices. This interoperability allows organizations to leverage their current infrastructure while future-proofing their technologies.

The Exido 245-011/012 also utilizes advanced data processing capabilities. Equipped with a powerful CPU and ample memory, it can handle large volumes of data in real-time, enabling rapid decision-making and effective data analysis. The device supports various data protocols, ensuring compatibility across different platforms and enabling customization to meet specific user needs.

Security is a priority for the Exido 245-011/012. It incorporates robust encryption protocols to safeguard sensitive information and protect against unauthorized access. The device also features secure boot technology, which ensures that only trusted firmware is loaded during the startup process, further enhancing its resistance to cyber threats.

In terms of usability, the Exido 245-011/012 boasts an intuitive user interface, making it accessible to both technical and non-technical users. The device offers extensive logging and monitoring capabilities, allowing users to track performance metrics and troubleshoot issues proactively. Additionally, comprehensive support for remote management enables easier device configuration and maintenance, reducing the need for on-site interventions.

From an environmental standpoint, the Exido 245-011/012 is designed with energy efficiency in mind. Its low power consumption and compact design contribute to a reduced carbon footprint, making it an eco-friendly choice for modern enterprises.

Overall, the Exido 245-011/012 stands out in the market with its blend of connectivity, processing power, security features, and user-friendly design. Ideal for various applications ranging from industrial automation to smart building management, this device represents the future of intelligent automation and connectivity solutions. As organizations continue to embrace digital transformation, the Exido 245-011/012 will undoubtedly play a vital role in driving innovation and operational excellence.