ÜZEMELTETÉS
Folyamatos működés:
maximum 4-5 perc
MEGJEGYZÉS: az
iratmegsemmisítő rövid idővel tovább jár az egyes műveletek után, hogy az adagolónyílás kitisztuljon. A 4-5 percen túli folyamatos működés 20 perces lehűlési periódust vált ki.
PAPÍR
Állítsa Ki | Nyomja meg az Automatikus | Helyezze a papírt az | Állítsa Ki | |
helyzetbe | bekapcsolás gombot ( | ) | adagolónyílásba és engedje el | helyzetbe | |
KÁRTYA | | | | | |
1 | 2 | | 3 | 4 | 5 |
| 1 | | 1 | 1 |
Állítsa Ki | Nyomja meg az Automatikus | Tartsa a hitelkártyát a | Helyezze az adagolónyílás | Állítsa Ki |
helyzetbe | bekapcsolás gombot ( | ) | szélénél fogva | közepébe és engedje el | helyzetbe |
HIBAELHÁRÍTÁS
Papírelakadás: állítsa Ki helyzetbe és ürítse ki a kosarat. Tegye vissza a kosarat, és kövesse az alábbi utasítások valamelyikét vagy mindegyikét.
12 34 56
Nyomja meg és | Lassan váltogassa az előre és vissza funkciót | Állítsa Ki | Húzza ki a vágatlan | Nyomja meg és |
tartsa lenyomva a | | helyzetbe | papírt a papír | tartsa lenyomva a |
Vissza (R) gombot | | | adagolónyílásából | Vissza (R) gombot |
Az aprító nem indul:
Sárga - a SafeSense® aktív
Sárga villogó - a SafeSense® nem aktív
Győződjön meg arról, hogy a vezérlő kapcsoló Automatikus indítás () helyzetben van
Tisztítsa meg a mágneses biztonsági reteszelőt az azt borító papírrészecskéktől
Várjon 20 percet, hogy a vörös lámpa kialudjon
FIGYELEM: Ha a SafeSense® lámpa bekapcsolt állapotban marad, be kell kapcsolni a Kézi vezérlés kapcsolót, hogy a fenti lépések végrehajthatók legyenek. Ha megszüntette az elakadást, állítsa vissza a SafeSense® szolgáltatást. (Lásd a SafeSense® utasításokat alább.)
Érzékelő lámpa világít - a papír elakadt
SafeSense® papírelakadás: Ha a SafeSense® funkció bekapcsol (a SafeSense® lámpa világít), és a felhasználó olyan esetben is
a elakadásra gyanakszik, amikor erről nincs szó, használja a Kézi vezérlés kapcsolót a SafeSense® funkció kikapcsolásához és a papír eltávolításához. Figyelmeztetés - amikor a kapcsoló kézi vezérlésre váltó helyzetben van, a SafeSense® lámpa villog, és
a SafeSense® szolgáltatás NEM aktív. Miután eltávolította a papírt, állítsa vissza a SafeSense® szolgáltatást.
SafeSense® kézi vezérlésre váltó kapcsoló
KARBANTARTÁS
AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ
KÖVESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG.
OLAJOZÁSA
A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége. Olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat, és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése végett
azt javasoljuk, hogy az aprítót olajozza meg minden
12
Állítsa Ki | *Az olajat az |
helyzetbe | adagolónyíláson |
| keresztül adja hozzá |
31
Nyomja meg és tartsa lenyomva a Vissza (R) gombot 2-3 másodpercig
alkalommal, amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti.
*Csak nem-aeroszol formájú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250
KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA
Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 1 évig garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 3 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási normáinak be nem tartása, az aprítógépnek helytelen (a címkén megjelöltektől eltérő) tápforrással való üzemeltetése, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja magának a
jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget, amely abból ered, hogy a Fellowes az aprítógéphez | |
más országból kell, hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt, mint ahol valamely meghatalmazott | |
viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY | |
BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA | |
KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes | |
vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és | |
feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket | |
vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért | |
lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval. | 35 |
|