Tray Use
Pour utiliser le plateau Uso de la bandeja
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure child with the belts until child is able to get in and out of the product without help (about 21/2 years old). The tray is not designed to hold child in the product.
Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute :
Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois que l’enfant est dans le produit, et ce, jusqu’à ce qu’il puisse s’asseoir dans le siège ou en sortir tout seul (environ 2 ans et demi). Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Siempre asegurar al niño con los cinturones de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y levantarse en el producto por sí solo (aprox.
21/2 años). La bandeja no está diseñada para asegurar al niño en el producto.
Tray
Plateau
Bandeja
Armrests
Accoudoirs
Reposabrazos
1
Hint: Before first time use, wash the tray thoroughly with soap and water. The tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack - without using the heated drying cycle.)
•Fit the tray onto the armrests. Push down until the tray “snaps” into place.
Note: The tray is not microwave safe.
Remarque : Avant la première utilisation, bien laver le plateau à l’eau savonneuse. Le plateau est résistant au
•Fixer le plateau aux accoudoirs. Pousser dessus jusqu’à ce que le plateau s’emboîte.
Noter : Le plateau est ne passe pas au four à
Atención: antes de usar la bandeja por primera vez, lavarla con agua y detergente. Meter la bandeja en la parte superior de la lavaplatos (o en la parte inferior sin usar el ciclo de secado caliente).
•Ajustar la bandeja en los reposabrazos. Empujar hacia abajo hasta que la bandeja se ajuste en su lugar.
Nota: La bandeja no es la microonda segura.
13