K1 | K2 |
| K3 |
L | M | 2 | 1 |
|
|
1 |
|
|
|
N1 | N2 | N3 | P1 |
P2 | 90o | R | S |
GB | DO NOT use liquids for cleaning. | SE | ANVÄND INTE vätskor för rengöring. | SI | NE uporabljajte raznih tekočin za |
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten | DK | BRUG IKKE væske til rengøring. |
| čiščenje. | |
| verwenden. | ES | NO utilice líquidos para la limpieza. | LT | Nenaudokite skysčiÅ valymui. |
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour | PT | NÃO use líquidos para limpar. | RU НЕ используйте жидкости для | ||
| le nettoyage. | IT | NON usare liquidi per la pulizia. |
| очистки. |
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen | HU NE használjon folyadékokat tisztításra. | EE ÄRGE kasutage puhastamiseks | |||
| gebruiken. | PL NIE używać płynów do czyszczenia. |
| vedelikke. | |
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til | CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. | LV | Tœrœanai NEIZMANTOJIET ∑idrumus. | ||
| rengjøring. | SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté | RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide. | ||
FI | ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. |
| materiály. |
|
|
|
|
|
| ||
GB For further advice or repairs, contact | DK For yderlige vejledning eller reparation | SI | Za nadaljnja navodila ali popravila | ||
| your local dealer. |
| skal du kontakte din lokale forhandler. |
| kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. |
DE Für weitere Empfehlungen oder | ES Si desea consejos adicionales o reparación, | LT | Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl | ||
| Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit |
| contacte con su distribuidor local. |
| remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. |
| Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. | PT Para orientação adicional ou reparações, | RU Для получения дальнейших | ||
FR Pour en savoir plus ou pour toute | IT | contacte o seu agente local. |
| консультаций или для ремонта | |
| réparation, contacter votre revendeur local. | Per ulteriori consigli o riparazioni |
| свяжитесь с Вашим местным | |
NL Voor nadere informatie over reparaties |
| contattare il rivenditore locale. |
| авторизованным дилером. | |
| kunt u contact opnemen met uw | HU További tanácsért vagy javítás | EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks | ||
| plaatselijke leverancier. |
| szükségessége esetén forduljon a helyi |
| pöörduge kohaliku edasimüüja poole. |
NO Ta kontakt med din lokale forhandler |
| forgalmazóhoz. | LV | Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu | |
| angående ytterligere opplysninger eller | PL W sprawie porad lub napraw skontaktować |
| veikanu, sazinieties ar savu viet]jo | |
FI | reparasjoner. |
| się z miejscowym przedstawicielem. |
| izplatœt◊ju. |
Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista | CZ O radu nebo opravu požádejte svého | RO Pentru mai multe sfaturi sau reparaţii, | |||
| saat paikalliselta jälleenmyyjältä. |
| místního prodejce. |
| contactaţi reprezentantul local. |
SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, | SK Ďalšie informácie a opravy zabezpečí |
|
| ||
| kontakta din lokala återförsäljare. |
| váš lokálny predajca. |
|
|
|
|
|
|
|
|